Szczegóły słowa 公娼 | こうしょう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| こうしょう |
|
|||||
| koushou |
Znaczenie znaków kanji
| 公 |
publiczny, książę, urzędnik, oficjalny, rządowy |
Pokaż szczegóły znaku |
| 娼 |
prostytutka |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
licencjonowana prostytucja
zarejestrowana prostytucja
zarejestrowana prostytucja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
私娼
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
私娼, ししょう, shishou |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
公娼です |
こうしょうです |
koushou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
公娼ではありません |
こうしょうではありません |
koushou dewa arimasen |
|
|
公娼じゃありません |
こうしょうじゃありません |
koushou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
公娼でした |
こうしょうでした |
koushou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
公娼ではありませんでした |
こうしょうではありませんでした |
koushou dewa arimasen deshita |
|
|
公娼じゃありませんでした |
こうしょうじゃありませんでした |
koushou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
公娼だ |
こうしょうだ |
koushou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
公娼じゃない |
こうしょうじゃない |
koushou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
公娼だった |
こうしょうだった |
koushou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
公娼じゃなかった |
こうしょうじゃなかった |
koushou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
公娼で |
こうしょうで |
koushou de |
|
|
Przeczenie
公娼じゃなくて |
こうしょうじゃなくて |
koushou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
公娼でございます |
こうしょうでございます |
koushou de gozaimasu |
|
|
公娼でござる |
こうしょうでござる |
koushou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
公娼がほしい |
こうしょうがほしい |
koushou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
公娼をほしがっている |
こうしょうをほしがっている |
koushou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 公娼をくれる |
[dający] [は/が] こうしょうをくれる |
[dający] [wa/ga] koushou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に公娼をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこうしょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koushou o ageru |
Decydować się na
公娼にする |
こうしょうにする |
koushou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
公娼だって |
こうしょうだって |
koushou datte |
|
|
公娼だったって |
こうしょうだったって |
koushou dattatte |
Forma wyjaśniająca
公娼なんです |
こうしょうなんです |
koushou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
公娼だったら、... |
こうしょうだったら、... |
koushou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
公娼じゃなかったら、... |
こうしょうじゃなかったら、... |
koushou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
公娼の時、... |
こうしょうのとき、... |
koushou no toki, ... |
|
|
公娼だった時、... |
こうしょうだったとき、... |
koushou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
公娼になると, ... |
こうしょうになると, ... |
koushou ni naru to, ... |
Lubić
公娼が好き |
こうしょうがすき |
koushou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
公娼だといいですね |
こうしょうだといいですね |
koushou da to ii desu ne |
|
|
公娼じゃないといいですね |
こうしょうじゃないといいですね |
koushou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
公娼だといいんですが |
こうしょうだといいんですが |
koushou da to ii n desu ga |
|
|
公娼だといいんですけど |
こうしょうだといいんですけど |
koushou da to ii n desu kedo |
|
|
公娼じゃないといいんですが |
こうしょうじゃないといいんですが |
koushou ja nai to ii n desu ga |
|
|
公娼じゃないといいんですけど |
こうしょうじゃないといいんですけど |
koushou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
公娼なのに, ... |
こうしょうなのに, ... |
koushou na noni, ... |
|
|
公娼だったのに, ... |
こうしょうだったのに, ... |
koushou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
公娼でも |
こうしょうでも |
koushou de mo |
Nawet, jeśli nie
公娼じゃなくても |
こうしょうじゃなくても |
koushou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という公娼 |
[nazwa] というこうしょう |
[nazwa] to iu koushou |
Nie lubić
公娼がきらい |
こうしょうがきらい |
koushou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 公娼を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうしょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koushou o morau |
Podobny do ..., jak ...
公娼のような [inny rzeczownik] |
こうしょうのような [inny rzeczownik] |
koushou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
公娼のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こうしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koushou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
公娼のはずです |
こうしょうなのはずです |
koushou no hazu desu |
|
|
公娼のはずでした |
こうしょうのはずでした |
koushou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
公娼かもしれません |
こうしょうかもしれません |
koushou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
公娼でしょう |
こうしょうでしょう |
koushou deshou |
Pytania w zdaniach
公娼 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こうしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koushou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
公娼であれ |
こうしょうであれ |
koushou de are |
Słyszałem, że ...
公娼だそうです |
こうしょうだそうです |
koushou da sou desu |
|
|
公娼だったそうです |
こうしょうだったそうです |
koushou datta sou desu |
Stawać się
公娼になる |
こうしょうになる |
koushou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
公娼みたいです |
こうしょうみたいです |
koushou mitai desu |
|
|
公娼みたいな |
こうしょうみたいな |
koushou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
公娼みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こうしょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koushou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
公娼であるな |
こうしょうであるな |
koushou de aru na |
