小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 向ける | むける

Informacje podstawowe

Słowa

むける
mukeru

Znaczenie znaków kanji

tam, po tamtej stronie, po drugiej stronie, konfrontowanie, skonfrontowanie, bycie zwróconym, przeciwstawianie się, mieć tendencję do, zbliżanie się do

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zwracać
zwrócić się (w stronę)
kierować
wskazywać
celować
skierować do
na dany punkt
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

2

kierować się do
iść w kierunku
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

3

przydzielać
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

4

wysyłać
posyłać
np. osobę
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

5

zmierzać do
dążyć do
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

odpowiadający czasownik nieprzechodni

向く, むく, muku


Części mowy

ru-czasownik

Przykładowe zdania

Kiedy twoja siostra wyjechała z Tokio do Londynu?

君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。


Włamywacz wycelował swój pistolet na oficera policji.

強盗は警官に銃を向けた。


Patrzyliśmy, ale niczego nie widzieliśmy.

目を向けてみたが何も目に入らなかった。

私たちは注意してみたが何も見えなかった。


Nie celuj do mnie z broni.

銃を私に向けるな。


Jego ironiczne uwagi nie są skierowane przeciwko tobie.

彼の皮肉はあなたに向けてではない。

彼の皮肉意見はあなたに向けてではない。


Wycelowałem swój pistolet w tarczę.

僕は的に向けて銃のねらいを定めた。


Oba państwa wynegocjują rozwiązanie konfliktu.

両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。


Myśliwy wycelował strzelbę w kierunku stada ptaków.

ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。


Nikt nie zwracał na nią uwagi.

だれも彼女の方に注意を向けていなかった。

彼女のことは誰も気に留めていなかった。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向けます

むけます

mukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向けません

むけません

mukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

向けました

むけました

mukemashita

Przeczenie, czas przeszły

向けませんでした

むけませんでした

mukemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向ける

むける

mukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

向けない

むけない

mukenai

Twierdzenie, czas przeszły

向けた

むけた

muketa

Przeczenie, czas przeszły

向けなかった

むけなかった

mukenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

向け

むけ

muke


Forma mashou

向けましょう

むけましょう

mukemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

向けて

むけて

mukete

Przeczenie

向けなくて

むけなくて

mukenakute


Forma te od masu

向けまして

むけまして

mukemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向けられる

むけられる

mukerareru

向けれる

むけれる

mukereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

向けられない

むけられない

mukerarenai

向けれない

むけれない

mukerenai

Twierdzenie, czas przeszły

向けられた

むけられた

mukerareta

向けれた

むけれた

mukereta

Przeczenie, czas przeszły

向けられなかった

むけられなかった

mukerarenakatta

向けれなかった

むけれなかった

mukerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向けられます

むけられます

mukeraremasu

向けれます

むけれます

mukeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向けられません

むけられません

mukeraremasen

向けれません

むけれません

mukeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

向けられました

むけられました

mukeraremashita

向けれました

むけれました

mukeremashita

Przeczenie, czas przeszły

向けられませんでした

むけられませんでした

mukeraremasen deshita

向けれませんでした

むけれませんでした

mukeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

向けられて

むけられて

mukerarete

向けれて

むけれて

mukerete

Przeczenie

向けられなくて

むけられなくて

mukerarenakute

向けれなくて

むけれなくて

mukerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

向けよう

むけよう

mukeyou


Forma przypuszczająca

向けよう

むけよう

mukeyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

向けるだろう

むけるだろう

mukeru darou

postać mówiona 1

向けるでしょう

むけるでしょう

mukeru deshou

postać mówiona 2

向けるであろう

むけるであろう

mukeru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向けられる

むけられる

mukerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

向けられない

むけられない

mukerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

向けられた

むけられた

mukerareta

Przeczenie, czas przeszły

向けられなかった

むけられなかった

mukerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向けられます

むけられます

mukeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向けられません

むけられません

mukeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

向けられました

むけられました

mukeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

向けられませんでした

むけられませんでした

mukeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

向けられて

むけられて

mukerarete

Przeczenie

向けられなくて

むけられなくて

mukerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向けさせる

むけさせる

mukesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

向けさせない

むけさせない

mukesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

向けさせた

むけさせた

mukesaseta

Przeczenie, czas przeszły

向けさせなかった

むけさせなかった

mukesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向けさす

むけさす

mukesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向けささない

むけささない

mukesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

向けさした

むけさした

mukesashita

Przeczenie, czas przeszły

向けささなかった

むけささなかった

mukesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向けさせます

むけさせます

mukesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向けさせません

むけさせません

mukesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

向けさせました

むけさせました

mukesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

向けさせませんでした

むけさせませんでした

mukesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向けさします

むけさします

mukesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向けさしません

むけさしません

mukesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

向けさしました

むけさしました

mukesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

向けさしませんでした

むけさしませんでした

mukesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

向けさせて

むけさせて

mukesasete

Przeczenie

向けさせなくて

むけさせなくて

mukesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

向けさして

むけさして

mukesashite

Przeczenie

向けささなくて

むけささなくて

mukesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向けさせられる

むけさせられる

mukesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

向けさせられない

むけさせられない

mukesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

向けさせられた

むけさせられた

mukesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

向けさせられなかった

むけさせられなかった

mukesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

向けさせられます

むけさせられます

mukesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

向けさせられません

むけさせられません

mukesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

向けさせられました

むけさせられました

mukesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

向けさせられませんでした

むけさせられませんでした

mukesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

向けさせられて

むけさせられて

mukesaserarete

Przeczenie

向けさせられなくて

むけさせられなくて

mukesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

向ければ

むければ

mukereba

Przeczenie

向けなければ

むけなければ

mukenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お向けになる

おむけになる

omuke ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

向けられる

むけられる

mukerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

向けられない

むけられない

mukerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お向けします

おむけします

omuke shimasu

お向けする

おむけする

omuke suru


Przykłady gramatyczne

Być może

向けるかもしれない

むけるかもしれない

mukeru ka mo shirenai

向けるかもしれません

むけるかもしれません

mukeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 向けてほしくないです

[osoba に] ... むけてほしくないです

[osoba ni] ... mukete hoshikunai desu

[osoba に] ... 向けないでほしいです

[osoba に] ... むけないでほしいです

[osoba ni] ... mukenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

向けたい

むけたい

muketai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

向けたいです

むけたいです

muketai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

向けたがる

むけたがる

muketagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

向けたがっている

むけたがっている

muketagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 向けてほしいです

[osoba に] ... むけてほしいです

[osoba ni] ... mukete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 向けてくれる

[dający] [は/が] むけてくれる

[dający] [wa/ga] mukete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に向けてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mukete ageru


Decydować się na

向けることにする

むけることにする

mukeru koto ni suru

向けないことにする

むけないことにする

mukenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

向けなくてよかった

むけなくてよかった

mukenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

向けてよかった

むけてよかった

mukete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

向けなければよかった

むけなければよかった

mukenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

向ければよかった

むければよかった

mukereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

向けるまで, ...

むけるまで, ...

mukeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

向けなくださって、ありがとうございました

むけなくださって、ありがとうございました

mukena kudasatte, arigatou gozaimashita

向けなくてくれて、ありがとう

むけなくてくれて、ありがとう

mukenakute kurete, arigatou

向けなくて、ありがとう

むけなくて、ありがとう

mukenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

向けてくださって、ありがとうございました

むけてくださって、ありがとうございました

mukete kudasatte, arigatou gozaimashita

向けてくれて、ありがとう

むけてくれて、ありがとう

mukete kurete, arigatou

向けて、ありがとう

むけて、ありがとう

mukete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

向けたり、...

むけたり、...

muketari, ...

twierdzenie

向けなかったり、...

むけなかったり、...

mukenakattari, ...

przeczenie

向けたかったり、...

むけたかったり、...

muketakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

向けるまい

むけるまい

mukerumai

向けまい

むけまい

mukemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

向けたろう、...

むけたろう、...

muketarou, ...

twierdzenie

向けなかったろう、...

むけなかったろう、...

mukenakattarou, ...

przeczenie

向けたかったろう、...

むけたかったろう、...

muketakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

向けるって

むけるって

mukerutte

向けたって

むけたって

muketatte


Forma wyjaśniająca

向けるんです

むけるんです

mukerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お向けください

おむけください

omuke kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 向けに行く

[miejsce] [に/へ] むけにいく

[miejsce] [に/へ] muke ni iku

[miejsce] [に/へ] 向けに来る

[miejsce] [に/へ] むけにくる

[miejsce] [に/へ] muke ni kuru

[miejsce] [に/へ] 向けに帰る

[miejsce] [に/へ] むけにかえる

[miejsce] [に/へ] muke ni kaeru


Jeszcze nie

まだ向けていません

まだむけていません

mada mukete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

向ければ, ...

むければ, ...

mukereba, ...

向けなければ, ...

むけなければ, ...

mukenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

向けたら、...

むけたら、...

muketara, ...

twierdzenie

向けなかったら、...

むけなかったら、...

mukenakattara, ...

przeczenie

向けたかったら、...

むけたかったら、...

muketakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

向ける時、...

むけるとき、...

mukeru toki, ...

向けた時、...

むけたとき、...

muketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

向けると, ...

むけると, ...

mukeru to, ...


Lubić

向けるのが好き

むけるのがすき

mukeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

向けやすいです

むけやすいです

muke yasui desu

向けやすかったです

むけやすかったです

muke yasukatta desu


Mieć doświadczenie

向けたことがある

むけたことがある

muketa koto ga aru

向けたことがあるか

むけたことがあるか

muketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

向けるといいですね

むけるといいですね

mukeru to ii desu ne

向けないといいですね

むけないといいですね

mukenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

向けるといいんですが

むけるといいんですが

mukeru to ii n desu ga

向けるといいんですけど

むけるといいんですけど

mukeru to ii n desu kedo

向けないといいんですが

むけないといいんですが

mukenai to ii n desu ga

向けないといいんですけど

むけないといいんですけど

mukenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

向けるのに, ...

むけるのに, ...

mukeru noni, ...

向けたのに, ...

むけたのに, ...

muketa noni, ...


Musieć 1

向けなくちゃいけません

むけなくちゃいけません

mukenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

向けなければならない

むけなければならない

mukenakereba naranai

向けなければなりません

sければなりません

mukenakereba narimasen

向けなくてはならない

むけなくてはならない

mukenakute wa naranai

向けなくてはなりません

むけなくてはなりません

mukenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

向けても

むけても

mukete mo


Nawet, jeśli nie

向けなくても

むけなくても

mukenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

向けなくてもかまわない

むけなくてもかまわない

mukenakute mo kamawanai

向けなくてもかまいません

むけなくてもかまいません

mukenakute mo kamaimasen


Nie lubić

向けるのがきらい

むけるのがきらい

mukeru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

向けないで、...

むけないで、...

mukenaide, ...


Nie trzeba tego robić

向けなくてもいいです

むけなくてもいいです

mukenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 向けて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mukete morau


Po czynności, robię ...

向けてから, ...

むけてから, ...

mukete kara, ...


Podczas

向けている間に, ...

むけているあいだに, ...

mukete iru aida ni, ...

向けている間, ...

むけているあいだ, ...

mukete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

向けるはずです

むけるはずです

mukeru hazu desu

向けるはずでした

むけるはずでした

mukeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 向けさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... むけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mukesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 向けさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... むけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... mukesasete kureru

Do mnie

私に ... 向けさせてください

私に ... むけさせてください

watashi ni ... mukesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

向けてもいいです

むけてもいいです

mukete mo ii desu

向けてもいいですか

むけてもいいですか

mukete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

向けてもかまわない

むけてもかまわない

mukete mo kamawanai

向けてもかまいません

むけてもかまいません

mukete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

向けるかもしれません

むけるかもしれません

mukeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

向けるでしょう

むけるでしょう

mukeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

向けてごらんなさい

むけてごらんなさい

mukete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

向けてください

むけてください

mukete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

向けてくれ

むけてくれ

mukete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

向けてちょうだい

むけてちょうだい

mukete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

向けていただけませんか

むけていただけませんか

mukete itadakemasen ka

向けてくれませんか

むけてくれませんか

mukete kuremasen ka

向けてくれない

むけてくれない

mukete kurenai


Próbować 1

向けてみる

むけてみる

mukete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

向けようとする

むけようとする

mukeyou to suru


Przed czynnością, robię ...

向ける前に, ...

むけるまえに, ...

mukeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

向けなくて、すみませんでした

むけなくて、すみませんでした

mukenakute, sumimasen deshita

向けなくて、すみません

むけなくて、すみません

mukenakute, sumimasen

向けなくて、ごめん

むけなくて、ごめん

mukenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

向けて、すみませんでした

むけて、すみませんでした

mukete, sumimasen deshita

向けて、すみません

むけて、すみません

mukete, sumimasen

向けて、ごめん

むけて、ごめん

mukete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

向けておく

むけておく

mukete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 向ける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... むける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

向ける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

向けたほうがいいです

むけたほうがいいです

muketa hou ga ii desu

向けないほうがいいです

むけないほうがいいです

mukenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

向けたらどうですか

むけたらどうですか

muketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

向けてくださる

むけてくださる

mukete kudasaru


Rozkaz 1

向けろ

むけろ

mukero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

向けなさい

むけなさい

mukenasai


Słyszałem, że ...

向けるそうです

むけるそうです

mukeru sou desu

向けたそうです

むけたそうです

muketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

向け方

むけかた

mukekata


Starać się regularnie wykonywać

向けることにしている

むけることにしている

mukeru koto ni shite iru

向けないことにしている

むけないことにしている

mukenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

向けにくいです

むけにくいです

muke nikui desu

向けにくかったです

むけにくかったです

muke nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

向けている

むけている

mukete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

向けようと思っている

むけようとおもっている

mukeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

向けようと思う

むけようとおもう

mukeyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

向けながら, ...

むけながら, ...

mukenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

向けるみたいです

むけるみたいです

mukeru mitai desu

向けるみたいな

むけるみたいな

mukeru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに向ける

... みたいにむける

... mitai ni mukeru

向けたみたいです

むけたみたいです

muketa mitai desu

向けたみたいな

むけたみたいな

muketa mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに向けた

... みたいにむけた

... mitai ni muketa


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

向けそうです

むけそうです

mukesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

向けなさそうです

むけなさそうです

mukenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

向けてはいけません

むけてはいけません

mukete wa ikemasen


Zakaz 2

向けないでください

むけないでください

mukenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

向けるな

むけるな

mukeruna


Zamiar

向けるつもりです

むけるつもりです

mukeru tsumori desu

向けないつもりです

むけないつもりです

mukenai tsumori desu


Zbyt wiele

向けすぎる

むけすぎる

muke sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 向けさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... むけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mukesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 向けさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... むけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mukesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

向けてしまう

むけてしまう

mukete shimau

向けちゃう

むけちゃう

mukechau

向けてしまいました

むけてしまいました

mukete shimaimashita

向けちゃいました

むけちゃいました

mukechaimashita