小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 済む | すむ

Informacje podstawowe

Słowa

すむ
sumu

Znaczenie znaków kanji

uregulowanie (np. długu), uwolnienie (np. z obciążenia), kończenie, zakończenie, wybaczalny, do przebaczenia, nie musieć

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kończyć się
być dokończonym
być zakończonym
być rozwiązanym
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik nieprzechodni

2

mieć wynik mniej poważny niż oczekiwano
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik nieprzechodni

3

czuć się swobodnie
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik nieprzechodni

4

odczuwać niepokój lub poczucie winy z powodu sprawiania komuś kłopotu
być przykro
w formie przeczącej
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

odpowiadający czasownik przechodni

済ます, すます, sumasu


Części mowy

u-czasownik

Przykładowe zdania

Uniknęli kary.

彼らは罰せられずにすんだ。


Było - minęło.

すんだことは水に流せ。

既往は咎めず。

過ぎたことは過ぎたことにしておけ。

過去のことは忘れよう。

過去のことは水に流せ。

過去は過去。


Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.

こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。

すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。

覆水盆に返らず。

過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。

過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。


Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.

こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。

すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。

覆水盆に返らず。

過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。


Jadłeś już lunch?

Jadłeś już obiad?

お昼ごはんは食べたの?

お昼はもう食べた?

もう昼食はすみましたか。


Mary udała, że jest chora, żeby nie iść do szkoły.

メアリーは学校へいかずにすむようにと、病気のふりをした。


Zjadłeś już obiad?

お昼ごはんは食べたの?

お昼ご飯って、もう食べた?

お昼はもう食べた?

もう昼食はすみましたか。

もう昼食を食べましたか。


Udało mi się ujść bez szwanku.

幸い、怪我をせずにすんだ。


Skończyliście?

Skończyłeś?

もうお済みですか。

もう終えましたか。

終わったんですか?


Auto jest gotowe.

Samochód jest gotowy.

Samochód jest już przygotowany.

その車は整備が済んでいる。

車は用意してあります。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

済みます

すみます

sumimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

済みません

すみません

sumimasen

Twierdzenie, czas przeszły

済みました

すみました

sumimashita

Przeczenie, czas przeszły

済みませんでした

すみませんでした

sumimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

済む

すむ

sumu

Przeczenie, czas teraźniejszy

済まない

すまない

sumanai

Twierdzenie, czas przeszły

済んだ

すんだ

sunda

Przeczenie, czas przeszły

済まなかった

すまなかった

sumanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

済み

すみ

sumi


Forma mashou

済みましょう

すみましょう

sumimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

済んで

すんで

sunde

Przeczenie

済まなくて

すまなくて

sumanakute


Forma te od masu

済みまして

すみまして

sumimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

済める

すめる

sumeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

済めない

すめない

sumenai

Twierdzenie, czas przeszły

済めた

すめた

sumeta

Przeczenie, czas przeszły

済めなかった

すめなかった

sumenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

済めます

すめます

sumemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

済めません

すめません

sumemasen

Twierdzenie, czas przeszły

済めました

すめました

sumemashita

Przeczenie, czas przeszły

済めませんでした

すめませんでした

sumemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

済めて

すめて

sumete

Przeczenie

済めなくて

すめなくて

sumenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

済もう

すもう

sumou


Forma przypuszczająca

済もう

すもう

sumou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

済むだろう

すむだろう

sumu darou

postać mówiona 1

済むでしょう

すむでしょう

sumu deshou

postać mówiona 2

済むであろう

すむであろう

sumu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

済まれる

すまれる

sumareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

済まれない

すまれない

sumarenai

Twierdzenie, czas przeszły

済まれた

すまれた

sumareta

Przeczenie, czas przeszły

済まれなかった

すまれなかった

sumarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

済まれます

すまれます

sumaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

済まれません

すまれません

sumaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

済まれました

すまれました

sumaremashita

Przeczenie, czas przeszły

済まれませんでした

すまれませんでした

sumaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

済まれて

すまれて

sumarete

Przeczenie

済まれなくて

すまれなくて

sumarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

済ませる

すませる

sumaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

済ませない

すませない

sumasenai

Twierdzenie, czas przeszły

済ませた

すませた

sumaseta

Przeczenie, czas przeszły

済ませなかった

すませなかった

sumasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

済ます

すます

sumasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

済まさない

すまさない

sumasanai

Twierdzenie, czas przeszły

済ました

すました

sumashita

Przeczenie, czas przeszły

済まさなかった

すまさなかった

sumasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

済ませます

すませます

sumasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

済ませません

すませません

sumasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

済ませました

すませました

sumasemashita

Przeczenie, czas przeszły

済ませませんでした

すませませんでした

sumasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

済まします

すまします

sumashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

済ましません

すましません

sumashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

済ましました

すましました

sumashimashita

Przeczenie, czas przeszły

済ましませんでした

すましませんでした

sumashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

済ませて

すませて

sumasete

Przeczenie

済ませなくて

すませなくて

sumasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

済まして

すまして

sumashite

Przeczenie

済まさなくて

すまさなくて

sumasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

済まされる

すまされる

sumasareru

済ませられる

すませられる

sumaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

済まされない

すまされない

sumasarenai

済ませられない

すませられない

sumaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

済まされた

すまされた

sumasareta

済ませられた

すませられた

sumaserareta

Przeczenie, czas przeszły

済まされなかった

すまされなかった

sumasarenakatta

済ませられなかった

すませられなかった

sumaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

済まされます

すまされます

sumasaremasu

済ませられます

すませられます

sumaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

済まされません

すまされません

sumasaremasen

済ませられません

すませられません

sumaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

済まされました

すまされました

sumasaremashita

済ませられました

すませられました

sumaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

済まされませんでした

すまされませんでした

sumasaremasen deshita

済ませられませんでした

すませられませんでした

sumaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

済まされて

すまされて

sumasarete

済ませられて

すませられて

sumaserarete

Przeczenie

済まされなくて

すまされなくて

sumasarenakute

済ませられなくて

すませられなくて

sumaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

済めば

すめば

sumeba

Przeczenie

済まなければ

すまなければ

sumanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お済みになる

おすみになる

osumi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

済まれる

すまれる

sumareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

済まれない

すまれない

sumarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お済みします

おすみします

osumi shimasu

お済みする

おすみする

osumi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

済むかもしれない

すむかもしれない

sumu ka mo shirenai

済むかもしれません

すむかもしれません

sumu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 済んでほしくないです

[osoba に] ... すんでほしくないです

[osoba ni] ... sunde hoshikunai desu

[osoba に] ... 済まないでほしいです

[osoba に] ... すまないでほしいです

[osoba ni] ... sumanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

済みたい

すみたい

sumitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

済みたいです

すみたいです

sumitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

済みたがる

すみたがる

sumitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

済みたがっている

すみたがっている

sumitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 済んでほしいです

[osoba に] ... すんでほしいです

[osoba ni] ... sunde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 済んでくれる

[dający] [は/が] すんでくれる

[dający] [wa/ga] sunde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に済んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sunde ageru


Decydować się na

済むことにする

すむことにする

sumu koto ni suru

済まないことにする

すまないことにする

sumanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

済まなくてよかった

すまなくてよかった

sumanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

済んでよかった

すんでよかった

sunde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

済まなければよかった

すまなければよかった

sumanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

済めばよかった

すめばよかった

sumeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

済むまで, ...

すむまで, ...

sumu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

済まなくださって、ありがとうございました

すまなくださって、ありがとうございました

sumana kudasatte, arigatou gozaimashita

済まなくてくれて、ありがとう

すまなくてくれて、ありがとう

sumanakute kurete, arigatou

済まなくて、ありがとう

すまなくて、ありがとう

sumanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

済んでくださって、ありがとうございました

すんでくださって、ありがとうございました

sunde kudasatte, arigatou gozaimashita

済んでくれて、ありがとう

すんでくれて、ありがとう

sunde kurete, arigatou

済んで、ありがとう

すんで、ありがとう

sunde, arigatou


Forma egzemplifikatywna

済んだり、...

すんだり、...

sundari, ...

twierdzenie

済まなかったり、...

すまなかったり、...

sumanakattari, ...

przeczenie

済みたかったり、...

すみたかったり、...

sumitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

済むまい

すむまい

sumumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

済んだろう、...

すんだろう、...

sundarou, ...

twierdzenie

済まなかったろう、...

すまなかったろう、...

sumanakattarou, ...

przeczenie

済みたかったろう、...

すみたかったろう、...

sumitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

済むって

すむって

sumutte

済んだって

すんだって

sundatte


Forma wyjaśniająca

済むんです

すむんです

sumun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お済みください

おすみください

osumi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 済みに行く

[miejsce] [に/へ] すみにいく

[miejsce] [に/へ] sumi ni iku

[miejsce] [に/へ] 済みに来る

[miejsce] [に/へ] すみにくる

[miejsce] [に/へ] sumi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 済みに帰る

[miejsce] [に/へ] すみにかえる

[miejsce] [に/へ] sumi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

済めば, ...

すめば, ...

sumeba, ...

済まなければ, ...

すまなければ, ...

sumanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

済んだら、...

すんだら、...

sundara, ...

twierdzenie

済まなかったら、...

すまなかったら、...

sumanakattara, ...

przeczenie

済みたかったら、...

すみたかったら、...

sumitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ済んでいません

まだすんでいません

mada sunde imasen


Kiedy ..., to ...

済む時、...

すむとき、...

sumu toki, ...

済んだ時、...

すんだとき、...

sunda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

済むと, ...

すむと, ...

sumu to, ...


Lubić

済むのが好き

すむのがすき

sumu no ga suki


Mieć doświadczenie

済んだことがある

すんだことがある

sunda koto ga aru

済んだことがあるか

すんだことがあるか

sunda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

済むといいですね

すむといいですね

sumu to ii desu ne

済まないといいですね

すまないといいですね

sumanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

済むといいんですが

すむといいんですが

sumu to ii n desu ga

済むといいんですけど

すむといいんですけど

sumu to ii n desu kedo

済まないといいんですが

すまないといいんですが

sumanai to ii n desu ga

済まないといいんですけど

すまないといいんですけど

sumanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

済むのに, ...

すむのに, ...

sumu noni, ...

済んだのに, ...

すんだのに, ...

sunda noni, ...


Musieć 1

済まなくちゃいけません

すまなくちゃいけません

sumanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

済まなければならない

すまなければならない

sumanakereba naranai

済まなければなりません

sければなりません

sumanakereba narimasen

済まなくてはならない

すまなくてはならない

sumanakute wa naranai

済まなくてはなりません

すまなくてはなりません

sumanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

済んでも

すんでも

sunde mo


Nawet, jeśli nie

済まなくても

すまなくても

sumanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

済まなくてもかまわない

すまなくてもかまわない

sumanakute mo kamawanai

済まなくてもかまいません

すまなくてもかまいません

sumanakute mo kamaimasen


Nie lubić

済むのがきらい

すむのがきらい

sumu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

済まないで、...

すまないで、...

sumanaide, ...


Nie trzeba tego robić

済まなくてもいいです

すまなくてもいいです

sumanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 済んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sunde morau


Po czynności, robię ...

済んでから, ...

すんでから, ...

sunde kara, ...


Podczas

済んでいる間に, ...

すんでいるあいだに, ...

sunde iru aida ni, ...

済んでいる間, ...

すんでいるあいだ, ...

sunde iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

済むはずです

すむはずです

sumu hazu desu

済むはずでした

すむはずでした

sumu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 済ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... すませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sumasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 済ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... すませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sumasete kureru

Do mnie

私に ... 済ませてください

私に ... すませてください

watashi ni ... sumasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

済んでもいいです

すんでもいいです

sunde mo ii desu

済んでもいいですか

すんでもいいですか

sunde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

済んでもかまわない

すんでもかまわない

sunde mo kamawanai

済んでもかまいません

すんでもかまいません

sunde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

済むかもしれません

すむかもしれません

sumu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

済むでしょう

すむでしょう

sumu deshou


Próbować 1

済んでみる

すんでみる

sunde miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

済もうとする

すもうとする

sumou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

済んでください

すんでください

sunde kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

済んでくれ

すんでくれ

sunde kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

済んでちょうだい

すんでちょうだい

sunde choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

済んでいただけませんか

すんでいただけませんか

sunde itadakemasen ka

済んでくれませんか

すんでくれませんか

sunde kuremasen ka

済んでくれない

すんでくれない

sunde kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

済んでごらんなさい

すんでごらんなさい

sunde goran nasai


Przed czynnością, robię ...

済む前に, ...

すむまえに, ...

sumu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

済まなくて、すみませんでした

すまなくて、すみませんでした

sumanakute, sumimasen deshita

済まなくて、すみません

すまなくて、すみません

sumanakute, sumimasen

済まなくて、ごめん

すまなくて、ごめん

sumanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

済んで、すみませんでした

すんで、すみませんでした

sunde, sumimasen deshita

済んで、すみません

すんで、すみません

sunde, sumimasen

済んで、ごめん

すんで、ごめん

sunde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

済んでおく

すんでおく

sunde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 済む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... すむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sumu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

済む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sumu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

済んだほうがいいです

すんだほうがいいです

sunda hou ga ii desu

済まないほうがいいです

すまないほうがいいです

sumanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

済んだらどうですか

すんだらどうですか

sundara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

済んでくださる

すんでくださる

sunde kudasaru


Rozkaz 1

済め

すめ

sume


Rozkaz 2

Forma przestarzała

済みなさい

すみなさい

suminasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

済み方

すみかた

sumikata


Starać się regularnie wykonywać

済むことにしている

すむことにしている

sumu koto ni shite iru

済まないことにしている

すまないことにしている

sumanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

済むそうです

すむそうです

sumu sou desu

済んだそうです

すんだそうです

sunda sou desu


Trudno coś zrobić

済みにくいです

すみにくいです

sumi nikui desu

済みにくかったです

すみにくかったです

sumi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

済んでいる

すんでいる

sunde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

済もうと思っている

すもうとおもっている

sumou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

済もうと思う

すもうとおもう

sumou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

済みながら, ...

すみながら, ...

suminagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

済むみたいです

すむみたいです

sumu mitai desu

済むみたいな

すむみたいな

sumu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに済む

... みたいにすむ

... mitai ni sumu

済んだみたいです

すんだみたいです

sunda mitai desu

済んだみたいな

すんだみたいな

sunda mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに済んだ

... みたいにすんだ

... mitai ni sunda


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

済みそうです

すみそうです

sumisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

済まなさそうです

すまなさそうです

sumanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

済んではいけません

すんではいけません

sunde wa ikemasen


Zakaz 2

済まないでください

すまないでください

sumanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

済むな

すむな

sumuna


Zamiar

済むつもりです

すむつもりです

sumu tsumori desu

済まないつもりです

すまないつもりです

sumanai tsumori desu


Zbyt wiele

済みすぎる

すみすぎる

sumi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 済ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sumaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 済ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... すませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sumasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

済んでしまう

すんでしまう

sunde shimau

済んじゃう

すんじゃう

sunjau

済んでしまいました

すんでしまいました

sunde shimaimashita

済んじゃいました

すんじゃいました

sunjaimashita


Łatwo coś zrobić

済みやすいです

すみやすいです

sumi yasui desu

済みやすかったです

すみやすかったです

sumi yasukatta desu