小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 市営 | しえい

Informacje podstawowe

Słowa

えい
しえい
shiei

Znaczenie znaków kanji

rynek, targ, miasto, miasteczko

Pokaż szczegóły znaku

obóz, obozowisko, wykonywać, budować, zarządzać (interesem, biznesem), prowadzić (interesem, biznesem)

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zarząd miejski
zarząd komunalny
zarządzanie obiektami miejskimi
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
odnośnik do innych słów: 市営住宅

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

市営住宅, しえいじゅうたく, shiei juutaku


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

市営です

しえいです

shiei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

市営ではありません

しえいではありません

shiei dewa arimasen

市営じゃありません

しえいじゃありません

shiei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

市営でした

しえいでした

shiei deshita

Przeczenie, czas przeszły

市営ではありませんでした

しえいではありませんでした

shiei dewa arimasen deshita

市営じゃありませんでした

しえいじゃありませんでした

shiei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

市営だ

しえいだ

shiei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

市営じゃない

しえいじゃない

shiei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

市営だった

しえいだった

shiei datta

Przeczenie, czas przeszły

市営じゃなかった

しえいじゃなかった

shiei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

市営で

しえいで

shiei de

Przeczenie

市営じゃなくて

しえいじゃなくて

shiei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

市営でございます

しえいでございます

shiei de gozaimasu

市営でござる

しえいでござる

shiei de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

市営です

しえいです

shiei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

市営ではありません

しえいではありません

shiei dewa arimasen

市営じゃありません

しえいじゃありません

shiei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

市営でした

しえいでした

shiei deshita

Przeczenie, czas przeszły

市営ではありませんでした

しえいではありませんでした

shiei dewa arimasen deshita

市営じゃありませんでした

しえいじゃありませんでした

shiei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

市営だ

しえいだ

shiei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

市営じゃない

しえいじゃない

shiei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

市営だった

しえいだった

shiei datta

Przeczenie, czas przeszły

市営じゃなかった

しえいじゃなかった

shiei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

市営で

しえいで

shiei de

Przeczenie

市営じゃなくて

しえいじゃなくて

shiei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

市営でございます

しえいでございます

shiei de gozaimasu

市営でござる

しえいでござる

shiei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

市営がほしい

しえいがほしい

shiei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

市営をほしがっている

しえいをほしがっている

shiei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 市営をくれる

[dający] [は/が] しえいをくれる

[dający] [wa/ga] shiei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に市営をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしえいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiei o ageru


Decydować się na

市営にする

しえいにする

shiei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

市営だって

しえいだって

shiei datte

市営だったって

しえいだったって

shiei dattatte


Forma wyjaśniająca

市営なんです

しえいなんです

shiei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

市営だったら、...

しえいだったら、...

shiei dattara, ...

twierdzenie

市営じゃなかったら、...

しえいじゃなかったら、...

shiei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

市営の時、...

しえいのとき、...

shiei no toki, ...

市営だった時、...

しえいだったとき、...

shiei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

市営になると, ...

しえいになると, ...

shiei ni naru to, ...


Lubić

市営が好き

しえいがすき

shiei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

市営だといいですね

しえいだといいですね

shiei da to ii desu ne

市営じゃないといいですね

しえいじゃないといいですね

shiei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

市営だといいんですが

しえいだといいんですが

shiei da to ii n desu ga

市営だといいんですけど

しえいだといいんですけど

shiei da to ii n desu kedo

市営じゃないといいんですが

しえいじゃないといいんですが

shiei ja nai to ii n desu ga

市営じゃないといいんですけど

しえいじゃないといいんですけど

shiei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

市営なのに, ...

しえいなのに, ...

shiei na noni, ...

市営だったのに, ...

しえいだったのに, ...

shiei datta noni, ...


Nawet, jeśli

市営でも

しえいでも

shiei de mo


Nawet, jeśli nie

市営じゃなくても

しえいじゃなくても

shiei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という市営

[nazwa] というしえい

[nazwa] to iu shiei


Nie lubić

市営がきらい

しえいがきらい

shiei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 市営を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しえいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiei o morau


Podobny do ..., jak ...

市営のような [inny rzeczownik]

しえいのような [inny rzeczownik]

shiei no you na [inny rzeczownik]

市営のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しえいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shiei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

市営のはずです

しえいなのはずです

shiei no hazu desu

市営のはずでした

しえいのはずでした

shiei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

市営かもしれません

しえいかもしれません

shiei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

市営でしょう

しえいでしょう

shiei deshou


Pytania w zdaniach

市営 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しえい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

市営であれ

しえいであれ

shiei de are


Słyszałem, że ...

市営だそうです

しえいだそうです

shiei da sou desu

市営だったそうです

しえいだったそうです

shiei datta sou desu


Stawać się

市営になる

しえいになる

shiei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

市営みたいです

しえいみたいです

shiei mitai desu

市営みたいな

しえいみたいな

shiei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

市営みたいに [przymiotnik, czasownik]

しえいみたいに [przymiotnik, czasownik]

shiei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

市営であるな

しえいであるな

shiei de aru na

Chcieć (I i II osoba)

市営がほしい

しえいがほしい

shiei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

市営をほしがっている

しえいをほしがっている

shiei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 市営をくれる

[dający] [は/が] しえいをくれる

[dający] [wa/ga] shiei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に市営をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしえいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiei o ageru


Decydować się na

市営にする

しえいにする

shiei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

市営だって

しえいだって

shiei datte

市営だったって

しえいだったって

shiei dattatte


Forma wyjaśniająca

市営なんです

しえいなんです

shiei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

市営だったら、...

しえいだったら、...

shiei dattara, ...

twierdzenie

市営じゃなかったら、...

しえいじゃなかったら、...

shiei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

市営の時、...

しえいのとき、...

shiei no toki, ...

市営だった時、...

しえいだったとき、...

shiei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

市営になると, ...

しえいになると, ...

shiei ni naru to, ...


Lubić

市営が好き

しえいがすき

shiei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

市営だといいですね

しえいだといいですね

shiei da to ii desu ne

市営じゃないといいですね

しえいじゃないといいですね

shiei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

市営だといいんですが

しえいだといいんですが

shiei da to ii n desu ga

市営だといいんですけど

しえいだといいんですけど

shiei da to ii n desu kedo

市営じゃないといいんですが

しえいじゃないといいんですが

shiei ja nai to ii n desu ga

市営じゃないといいんですけど

しえいじゃないといいんですけど

shiei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

市営なのに, ...

しえいなのに, ...

shiei na noni, ...

市営だったのに, ...

しえいだったのに, ...

shiei datta noni, ...


Nawet, jeśli

市営でも

しえいでも

shiei de mo


Nawet, jeśli nie

市営じゃなくても

しえいじゃなくても

shiei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という市営

[nazwa] というしえい

[nazwa] to iu shiei


Nie lubić

市営がきらい

しえいがきらい

shiei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 市営を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しえいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiei o morau


Podobny do ..., jak ...

市営のような [inny rzeczownik]

しえいのような [inny rzeczownik]

shiei no you na [inny rzeczownik]

市営のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しえいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shiei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

市営のはずです

しえいなのはずです

shiei no hazu desu

市営のはずでした

しえいのはずでした

shiei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

市営かもしれません

しえいかもしれません

shiei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

市営でしょう

しえいでしょう

shiei deshou


Pytania w zdaniach

市営 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しえい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shiei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

市営であれ

しえいであれ

shiei de are


Słyszałem, że ...

市営だそうです

しえいだそうです

shiei da sou desu

市営だったそうです

しえいだったそうです

shiei datta sou desu


Stawać się

市営になる

しえいになる

shiei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

市営みたいです

しえいみたいです

shiei mitai desu

市営みたいな

しえいみたいな

shiei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

市営みたいに [przymiotnik, czasownik]

しえいみたいに [przymiotnik, czasownik]

shiei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

市営であるな

しえいであるな

shiei de aru na