Szczegóły słowa 事による | ことによる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| ことによる |
|
|||||||||
| koto ni yoru |
Znaczenie znaków kanji
| 事 |
sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zależnie od okoliczności
wskutek
dzięki
wskutek
dzięki
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik lub czasownik działający prenominalnie; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
に依る
2
z powodu (z czasownikiem modyfikującym)
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
に依る, による, ni yoru |
Części mowy
u-czasownik |
wyrażenie |
rzeczownik, bądź czasownik pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事によります |
ことによります |
koto ni yorimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事によりません |
ことによりません |
koto ni yorimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
事によりました |
ことによりました |
koto ni yorimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
事によりませんでした |
ことによりませんでした |
koto ni yorimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事による |
ことによる |
koto ni yoru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事によらない |
ことによらない |
koto ni yoranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
事によった |
ことによった |
koto ni yotta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
事によらなかった |
ことによらなかった |
koto ni yoranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
事により |
ことにより |
koto ni yori |
Forma mashou
事によりましょう |
ことによりましょう |
koto ni yorimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
事によって |
ことによって |
koto ni yotte |
|
|
Przeczenie
事によらなくて |
ことによらなくて |
koto ni yoranakute |
Forma te od masu
事によりまして |
ことによりまして |
koto ni yorimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事によれる |
ことによれる |
koto ni yoreru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事によれない |
ことによれない |
koto ni yorenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
事によれた |
ことによれた |
koto ni yoreta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
事によれなかった |
ことによれなかった |
koto ni yorenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事によれます |
ことによれます |
koto ni yoremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事によれません |
ことによれません |
koto ni yoremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
事によれました |
ことによれました |
koto ni yoremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
事によれませんでした |
ことによれませんでした |
koto ni yoremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
事によれて |
ことによれて |
koto ni yorete |
|
|
Przeczenie
事によれなくて |
ことによれなくて |
koto ni yorenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
事によろう |
ことによろう |
koto ni yorou |
Forma przypuszczająca
事によろう |
ことによろう |
koto ni yorou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
事によるだろう |
ことによるだろう |
koto ni yoru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
事によるでしょう |
ことによるでしょう |
koto ni yoru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
事によるであろう |
ことによるであろう |
koto ni yoru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事によられる |
ことによられる |
koto ni yorareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事によられない |
ことによられない |
koto ni yorarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
事によられた |
ことによられた |
koto ni yorareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
事によられなかった |
ことによられなかった |
koto ni yorarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事によられます |
ことによられます |
koto ni yoraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事によられません |
ことによられません |
koto ni yoraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
事によられました |
ことによられました |
koto ni yoraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
事によられませんでした |
ことによられませんでした |
koto ni yoraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
事によられて |
ことによられて |
koto ni yorarete |
|
|
Przeczenie
事によられなくて |
ことによられなくて |
koto ni yorarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事によらせる |
ことによらせる |
koto ni yoraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事によらせない |
ことによらせない |
koto ni yorasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
事によらせた |
ことによらせた |
koto ni yoraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
事によらせなかった |
ことによらせなかった |
koto ni yorasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事によらす |
ことによらす |
koto ni yorasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事によらさない |
ことによらさない |
koto ni yorasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
事によらした |
ことによらした |
koto ni yorashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
事によらさなかった |
ことによらさなかった |
koto ni yorasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事によらせます |
ことによらせます |
koto ni yorasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事によらせません |
ことによらせません |
koto ni yorasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
事によらせました |
ことによらせました |
koto ni yorasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
事によらせませんでした |
ことによらせませんでした |
koto ni yorasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事によらします |
ことによらします |
koto ni yorashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事によらしません |
ことによらしません |
koto ni yorashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
事によらしました |
ことによらしました |
koto ni yorashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
事によらしませんでした |
ことによらしませんでした |
koto ni yorashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
事によらせて |
ことによらせて |
koto ni yorasete |
|
|
Przeczenie
事によらせなくて |
ことによらせなくて |
koto ni yorasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
事によらして |
ことによらして |
koto ni yorashite |
|
|
Przeczenie
事によらさなくて |
ことによらさなくて |
koto ni yorasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事によらされる |
ことによらされる |
koto ni yorasareru |
|
|
事によらせられる |
ことによらせられる |
koto ni yoraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事によらされない |
ことによらされない |
koto ni yorasarenai |
|
|
事によらせられない |
ことによらせられない |
koto ni yoraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
事によらされた |
ことによらされた |
koto ni yorasareta |
|
|
事によらせられた |
ことによらせられた |
koto ni yoraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
事によらされなかった |
ことによらされなかった |
koto ni yorasarenakatta |
|
|
事によらせられなかった |
ことによらせられなかった |
koto ni yoraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
事によらされます |
ことによらされます |
koto ni yorasaremasu |
|
|
事によらせられます |
ことによらせられます |
koto ni yoraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
事によらされません |
ことによらされません |
koto ni yorasaremasen |
|
|
事によらせられません |
ことによらせられません |
koto ni yoraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
事によらされました |
ことによらされました |
koto ni yorasaremashita |
|
|
事によらせられました |
ことによらせられました |
koto ni yoraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
事によらされませんでした |
ことによらされませんでした |
koto ni yorasaremasen deshita |
|
|
事によらせられませんでした |
ことによらせられませんでした |
koto ni yoraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
事によらされて |
ことによらされて |
koto ni yorasarete |
|
|
事によらせられて |
ことによらせられて |
koto ni yoraserarete |
|
|
Przeczenie
事によらされなくて |
ことによらされなくて |
koto ni yorasarenakute |
|
|
事によらせられなくて |
ことによらせられなくて |
koto ni yoraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
事によれば |
ことによれば |
koto ni yoreba |
|
|
Przeczenie
事によらなければ |
ことによらなければ |
koto ni yoranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お事によりになる |
おことによりになる |
okoto ni yori ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
事によられる |
ことによられる |
koto ni yorareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
事によられない |
ことによられない |
koto ni yorarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お事によりします |
おことによりします |
okoto ni yori shimasu |
|
|
お事によりする |
おことによりする |
okoto ni yori suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
事によるかもしれない |
ことによるかもしれない |
koto ni yoru ka mo shirenai |
|
|
事によるかもしれません |
ことによるかもしれません |
koto ni yoru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 事によってほしくないです |
[osoba に] ... ことによってほしくないです |
[osoba ni] ... koto ni yotte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 事によらないでほしいです |
[osoba に] ... ことによらないでほしいです |
[osoba ni] ... koto ni yoranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
事によりたい |
ことによりたい |
koto ni yoritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
事によりたいです |
ことによりたいです |
koto ni yoritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
事によりたがる |
ことによりたがる |
koto ni yoritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
事によりたがっている |
ことによりたがっている |
koto ni yoritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 事によってほしいです |
[osoba に] ... ことによってほしいです |
[osoba ni] ... koto ni yotte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 事によってくれる |
[dający] [は/が] ことによってくれる |
[dający] [wa/ga] koto ni yotte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に事によってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にことによってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koto ni yotte ageru |
Decydować się na
事によることにする |
ことによることにする |
koto ni yoru koto ni suru |
|
|
事によらないことにする |
ことによらないことにする |
koto ni yoranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
事によらなくてよかった |
ことによらなくてよかった |
koto ni yoranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
事によってよかった |
ことによってよかった |
koto ni yotte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
事によらなければよかった |
ことによらなければよかった |
koto ni yoranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
事によればよかった |
ことによればよかった |
koto ni yoreba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
事によるまで, ... |
ことによるまで, ... |
koto ni yoru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
事によらなくださって、ありがとうございました |
ことによらなくださって、ありがとうございました |
koto ni yorana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
事によらなくてくれて、ありがとう |
ことによらなくてくれて、ありがとう |
koto ni yoranakute kurete, arigatou |
|
|
事によらなくて、ありがとう |
ことによらなくて、ありがとう |
koto ni yoranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
事によってくださって、ありがとうございました |
ことによってくださって、ありがとうございました |
koto ni yotte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
事によってくれて、ありがとう |
ことによってくれて、ありがとう |
koto ni yotte kurete, arigatou |
|
|
事によって、ありがとう |
ことによって、ありがとう |
koto ni yotte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
事によったり、... |
ことによったり、... |
koto ni yottari, ... |
twierdzenie |
|
|
事によらなかったり、... |
ことによらなかったり、... |
koto ni yoranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
事によりたかったり、... |
ことによりたかったり、... |
koto ni yoritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
事によるまい |
ことによるまい |
koto ni yorumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
事によったろう、... |
ことによったろう、... |
koto ni yottarou, ... |
twierdzenie |
|
|
事によらなかったろう、... |
ことによらなかったろう、... |
koto ni yoranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
事によりたかったろう、... |
ことによりたかったろう、... |
koto ni yoritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
事によるって |
ことによるって |
koto ni yorutte |
|
|
事によったって |
ことによったって |
koto ni yottatte |
Forma wyjaśniająca
事によるんです |
ことによるんです |
koto ni yorun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お事によりください |
おことによりください |
okoto ni yori kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 事によりに行く |
[miejsce] [に/へ] ことによりにいく |
[miejsce] [に/へ] koto ni yori ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 事によりに来る |
[miejsce] [に/へ] ことによりにくる |
[miejsce] [に/へ] koto ni yori ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 事によりに帰る |
[miejsce] [に/へ] ことによりにかえる |
[miejsce] [に/へ] koto ni yori ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ事によっていません |
まだことによっていません |
mada koto ni yotte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
事によれば, ... |
ことによれば, ... |
koto ni yoreba, ... |
|
|
事によらなければ, ... |
ことによらなければ, ... |
koto ni yoranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
事によったら、... |
ことによったら、... |
koto ni yottara, ... |
twierdzenie |
|
|
事によらなかったら、... |
ことによらなかったら、... |
koto ni yoranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
事によりたかったら、... |
ことによりたかったら、... |
koto ni yoritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
事による時、... |
ことによるとき、... |
koto ni yoru toki, ... |
|
|
事によった時、... |
ことによったとき、... |
koto ni yotta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
事によると, ... |
ことによると, ... |
koto ni yoru to, ... |
Lubić
事によるのが好き |
ことによるのがすき |
koto ni yoru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
事によりやすいです |
ことによりやすいです |
koto ni yori yasui desu |
|
|
事によりやすかったです |
ことによりやすかったです |
koto ni yori yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
事によったことがある |
ことによったことがある |
koto ni yotta koto ga aru |
|
|
事によったことがあるか |
ことによったことがあるか |
koto ni yotta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
事によるといいですね |
ことによるといいですね |
koto ni yoru to ii desu ne |
|
|
事によらないといいですね |
ことによらないといいですね |
koto ni yoranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
事によるといいんですが |
ことによるといいんですが |
koto ni yoru to ii n desu ga |
|
|
事によるといいんですけど |
ことによるといいんですけど |
koto ni yoru to ii n desu kedo |
|
|
事によらないといいんですが |
ことによらないといいんですが |
koto ni yoranai to ii n desu ga |
|
|
事によらないといいんですけど |
ことによらないといいんですけど |
koto ni yoranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
事によるのに, ... |
ことによるのに, ... |
koto ni yoru noni, ... |
|
|
事によったのに, ... |
ことによったのに, ... |
koto ni yotta noni, ... |
Musieć 1
事によらなくちゃいけません |
ことによらなくちゃいけません |
koto ni yoranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
事によらなければならない |
ことによらなければならない |
koto ni yoranakereba naranai |
|
|
事によらなければなりません |
sければなりません |
koto ni yoranakereba narimasen |
|
|
事によらなくてはならない |
ことによらなくてはならない |
koto ni yoranakute wa naranai |
|
|
事によらなくてはなりません |
ことによらなくてはなりません |
koto ni yoranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
事によっても |
ことによっても |
koto ni yotte mo |
Nawet, jeśli nie
事によらなくても |
ことによらなくても |
koto ni yoranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
事によらなくてもかまわない |
ことによらなくてもかまわない |
koto ni yoranakute mo kamawanai |
|
|
事によらなくてもかまいません |
ことによらなくてもかまいません |
koto ni yoranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
事によるのがきらい |
ことによるのがきらい |
koto ni yoru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
事によらないで、... |
ことによらないで、... |
koto ni yoranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
事によらなくてもいいです |
ことによらなくてもいいです |
koto ni yoranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 事によって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ことによってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koto ni yotte morau |
Po czynności, robię ...
事によってから, ... |
ことによってから, ... |
koto ni yotte kara, ... |
Podczas
事によっている間に, ... |
ことによっているあいだに, ... |
koto ni yotte iru aida ni, ... |
|
|
事によっている間, ... |
ことによっているあいだ, ... |
koto ni yotte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
事によるはずです |
ことによるはずです |
koto ni yoru hazu desu |
|
|
事によるはずでした |
ことによるはずでした |
koto ni yoru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 事によらせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ことによらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... koto ni yorasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 事によらせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ことによらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... koto ni yorasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 事によらせてください |
私に ... ことによらせてください |
watashi ni ... koto ni yorasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
事によってもいいです |
ことによってもいいです |
koto ni yotte mo ii desu |
|
|
事によってもいいですか |
ことによってもいいですか |
koto ni yotte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
事によってもかまわない |
ことによってもかまわない |
koto ni yotte mo kamawanai |
|
|
事によってもかまいません |
ことによってもかまいません |
koto ni yotte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
事によるかもしれません |
ことによるかもしれません |
koto ni yoru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
事によるでしょう |
ことによるでしょう |
koto ni yoru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
事によってごらんなさい |
ことによってごらんなさい |
koto ni yotte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
事によってください |
ことによってください |
koto ni yotte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
事によってくれ |
ことによってくれ |
koto ni yotte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
事によってちょうだい |
ことによってちょうだい |
koto ni yotte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
事によっていただけませんか |
ことによっていただけませんか |
koto ni yotte itadakemasen ka |
|
|
事によってくれませんか |
ことによってくれませんか |
koto ni yotte kuremasen ka |
|
|
事によってくれない |
ことによってくれない |
koto ni yotte kurenai |
Próbować 1
事によってみる |
ことによってみる |
koto ni yotte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
事によろうとする |
ことによろうとする |
koto ni yorou to suru |
Przed czynnością, robię ...
事による前に, ... |
ことによるまえに, ... |
koto ni yoru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
事によらなくて、すみませんでした |
ことによらなくて、すみませんでした |
koto ni yoranakute, sumimasen deshita |
|
|
事によらなくて、すみません |
ことによらなくて、すみません |
koto ni yoranakute, sumimasen |
|
|
事によらなくて、ごめん |
ことによらなくて、ごめん |
koto ni yoranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
事によって、すみませんでした |
ことによって、すみませんでした |
koto ni yotte, sumimasen deshita |
|
|
事によって、すみません |
ことによって、すみません |
koto ni yotte, sumimasen |
|
|
事によって、ごめん |
ことによって、ごめん |
koto ni yotte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
事によっておく |
ことによっておく |
koto ni yotte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 事による か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ことによる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... koto ni yoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
事による か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ことによる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koto ni yoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
事によったほうがいいです |
ことによったほうがいいです |
koto ni yotta hou ga ii desu |
|
|
事によらないほうがいいです |
ことによらないほうがいいです |
koto ni yoranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
事によったらどうですか |
ことによったらどうですか |
koto ni yottara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
事によってくださる |
ことによってくださる |
koto ni yotte kudasaru |
Rozkaz 1
事によれ |
ことによれ |
koto ni yore |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
事によりなさい |
ことによりなさい |
koto ni yorinasai |
Słyszałem, że ...
事によるそうです |
ことによるそうです |
koto ni yoru sou desu |
|
|
事によったそうです |
ことによったそうです |
koto ni yotta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
事により方 |
ことによりかた |
koto ni yorikata |
Starać się regularnie wykonywać
事によることにしている |
ことによることにしている |
koto ni yoru koto ni shite iru |
|
|
事によらないことにしている |
ことによらないことにしている |
koto ni yoranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
事によりにくいです |
ことによりにくいです |
koto ni yori nikui desu |
|
|
事によりにくかったです |
ことによりにくかったです |
koto ni yori nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
事によっている |
ことによっている |
koto ni yotte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
事によろうと思っている |
ことによろうとおもっている |
koto ni yorou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
事によろうと思う |
ことによろうとおもう |
koto ni yorou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
事によりながら, ... |
ことによりながら, ... |
koto ni yorinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
事によるみたいです |
ことによるみたいです |
koto ni yoru mitai desu |
|
|
事によるみたいな |
ことによるみたいな |
koto ni yoru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに事による |
... みたいにことによる |
... mitai ni koto ni yoru |
|
|
事によったみたいです |
ことによったみたいです |
koto ni yotta mitai desu |
|
|
事によったみたいな |
ことによったみたいな |
koto ni yotta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに事によった |
... みたいにことによった |
... mitai ni koto ni yotta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
事によりそうです |
ことによりそうです |
koto ni yorisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
事によらなさそうです |
ことによらなさそうです |
koto ni yoranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
事によってはいけません |
ことによってはいけません |
koto ni yotte wa ikemasen |
Zakaz 2
事によらないでください |
ことによらないでください |
koto ni yoranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
事によるな |
ことによるな |
koto ni yoruna |
Zamiar
事によるつもりです |
ことによるつもりです |
koto ni yoru tsumori desu |
|
|
事によらないつもりです |
ことによらないつもりです |
koto ni yoranai tsumori desu |
Zbyt wiele
事によりすぎる |
ことによりすぎる |
koto ni yori sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 事によらせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ことによらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koto ni yoraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 事によらせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ことによらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koto ni yorasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
事によってしまう |
ことによってしまう |
koto ni yotte shimau |
|
|
事によっちゃう |
ことによっちゃう |
koto ni yocchau |
|
|
事によってしまいました |
ことによってしまいました |
koto ni yotte shimaimashita |
|
|
事によっちゃいました |
ことによっちゃいました |
koto ni yocchaimashita |
