小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 事による | ことによる

Informacje podstawowe

Słowa

こと
ことによる
koto ni yoru

Znaczenie znaków kanji

sprawa, kwestia, rzecz, przedmiot, fakt, powód, przyczyna, możliwie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

zależnie od okoliczności
wskutek
dzięki
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); rzeczownik lub czasownik działający prenominalnie; czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów: に依る

2

z powodu (z czasownikiem modyfikującym)
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

に依る, による, ni yoru


Części mowy

u-czasownik

wyrażenie

rzeczownik, bądź czasownik pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事によります

ことによります

koto ni yorimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事によりません

ことによりません

koto ni yorimasen

Twierdzenie, czas przeszły

事によりました

ことによりました

koto ni yorimashita

Przeczenie, czas przeszły

事によりませんでした

ことによりませんでした

koto ni yorimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事による

ことによる

koto ni yoru

Przeczenie, czas teraźniejszy

事によらない

ことによらない

koto ni yoranai

Twierdzenie, czas przeszły

事によった

ことによった

koto ni yotta

Przeczenie, czas przeszły

事によらなかった

ことによらなかった

koto ni yoranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

事により

ことにより

koto ni yori


Forma mashou

事によりましょう

ことによりましょう

koto ni yorimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

事によって

ことによって

koto ni yotte

Przeczenie

事によらなくて

ことによらなくて

koto ni yoranakute


Forma te od masu

事によりまして

ことによりまして

koto ni yorimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事によれる

ことによれる

koto ni yoreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

事によれない

ことによれない

koto ni yorenai

Twierdzenie, czas przeszły

事によれた

ことによれた

koto ni yoreta

Przeczenie, czas przeszły

事によれなかった

ことによれなかった

koto ni yorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事によれます

ことによれます

koto ni yoremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事によれません

ことによれません

koto ni yoremasen

Twierdzenie, czas przeszły

事によれました

ことによれました

koto ni yoremashita

Przeczenie, czas przeszły

事によれませんでした

ことによれませんでした

koto ni yoremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

事によれて

ことによれて

koto ni yorete

Przeczenie

事によれなくて

ことによれなくて

koto ni yorenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

事によろう

ことによろう

koto ni yorou


Forma przypuszczająca

事によろう

ことによろう

koto ni yorou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

事によるだろう

ことによるだろう

koto ni yoru darou

postać mówiona 1

事によるでしょう

ことによるでしょう

koto ni yoru deshou

postać mówiona 2

事によるであろう

ことによるであろう

koto ni yoru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事によられる

ことによられる

koto ni yorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

事によられない

ことによられない

koto ni yorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

事によられた

ことによられた

koto ni yorareta

Przeczenie, czas przeszły

事によられなかった

ことによられなかった

koto ni yorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事によられます

ことによられます

koto ni yoraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事によられません

ことによられません

koto ni yoraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

事によられました

ことによられました

koto ni yoraremashita

Przeczenie, czas przeszły

事によられませんでした

ことによられませんでした

koto ni yoraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

事によられて

ことによられて

koto ni yorarete

Przeczenie

事によられなくて

ことによられなくて

koto ni yorarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事によらせる

ことによらせる

koto ni yoraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

事によらせない

ことによらせない

koto ni yorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

事によらせた

ことによらせた

koto ni yoraseta

Przeczenie, czas przeszły

事によらせなかった

ことによらせなかった

koto ni yorasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事によらす

ことによらす

koto ni yorasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事によらさない

ことによらさない

koto ni yorasanai

Twierdzenie, czas przeszły

事によらした

ことによらした

koto ni yorashita

Przeczenie, czas przeszły

事によらさなかった

ことによらさなかった

koto ni yorasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事によらせます

ことによらせます

koto ni yorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事によらせません

ことによらせません

koto ni yorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

事によらせました

ことによらせました

koto ni yorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

事によらせませんでした

ことによらせませんでした

koto ni yorasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事によらします

ことによらします

koto ni yorashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事によらしません

ことによらしません

koto ni yorashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

事によらしました

ことによらしました

koto ni yorashimashita

Przeczenie, czas przeszły

事によらしませんでした

ことによらしませんでした

koto ni yorashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

事によらせて

ことによらせて

koto ni yorasete

Przeczenie

事によらせなくて

ことによらせなくて

koto ni yorasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

事によらして

ことによらして

koto ni yorashite

Przeczenie

事によらさなくて

ことによらさなくて

koto ni yorasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事によらされる

ことによらされる

koto ni yorasareru

事によらせられる

ことによらせられる

koto ni yoraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

事によらされない

ことによらされない

koto ni yorasarenai

事によらせられない

ことによらせられない

koto ni yoraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

事によらされた

ことによらされた

koto ni yorasareta

事によらせられた

ことによらせられた

koto ni yoraserareta

Przeczenie, czas przeszły

事によらされなかった

ことによらされなかった

koto ni yorasarenakatta

事によらせられなかった

ことによらせられなかった

koto ni yoraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

事によらされます

ことによらされます

koto ni yorasaremasu

事によらせられます

ことによらせられます

koto ni yoraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

事によらされません

ことによらされません

koto ni yorasaremasen

事によらせられません

ことによらせられません

koto ni yoraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

事によらされました

ことによらされました

koto ni yorasaremashita

事によらせられました

ことによらせられました

koto ni yoraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

事によらされませんでした

ことによらされませんでした

koto ni yorasaremasen deshita

事によらせられませんでした

ことによらせられませんでした

koto ni yoraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

事によらされて

ことによらされて

koto ni yorasarete

事によらせられて

ことによらせられて

koto ni yoraserarete

Przeczenie

事によらされなくて

ことによらされなくて

koto ni yorasarenakute

事によらせられなくて

ことによらせられなくて

koto ni yoraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

事によれば

ことによれば

koto ni yoreba

Przeczenie

事によらなければ

ことによらなければ

koto ni yoranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お事によりになる

おことによりになる

okoto ni yori ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

事によられる

ことによられる

koto ni yorareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

事によられない

ことによられない

koto ni yorarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お事によりします

おことによりします

okoto ni yori shimasu

お事によりする

おことによりする

okoto ni yori suru


Przykłady gramatyczne

Być może

事によるかもしれない

ことによるかもしれない

koto ni yoru ka mo shirenai

事によるかもしれません

ことによるかもしれません

koto ni yoru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 事によってほしくないです

[osoba に] ... ことによってほしくないです

[osoba ni] ... koto ni yotte hoshikunai desu

[osoba に] ... 事によらないでほしいです

[osoba に] ... ことによらないでほしいです

[osoba ni] ... koto ni yoranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

事によりたい

ことによりたい

koto ni yoritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

事によりたいです

ことによりたいです

koto ni yoritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

事によりたがる

ことによりたがる

koto ni yoritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

事によりたがっている

ことによりたがっている

koto ni yoritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 事によってほしいです

[osoba に] ... ことによってほしいです

[osoba ni] ... koto ni yotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 事によってくれる

[dający] [は/が] ことによってくれる

[dający] [wa/ga] koto ni yotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に事によってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にことによってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koto ni yotte ageru


Decydować się na

事によることにする

ことによることにする

koto ni yoru koto ni suru

事によらないことにする

ことによらないことにする

koto ni yoranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

事によらなくてよかった

ことによらなくてよかった

koto ni yoranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

事によってよかった

ことによってよかった

koto ni yotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

事によらなければよかった

ことによらなければよかった

koto ni yoranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

事によればよかった

ことによればよかった

koto ni yoreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

事によるまで, ...

ことによるまで, ...

koto ni yoru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

事によらなくださって、ありがとうございました

ことによらなくださって、ありがとうございました

koto ni yorana kudasatte, arigatou gozaimashita

事によらなくてくれて、ありがとう

ことによらなくてくれて、ありがとう

koto ni yoranakute kurete, arigatou

事によらなくて、ありがとう

ことによらなくて、ありがとう

koto ni yoranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

事によってくださって、ありがとうございました

ことによってくださって、ありがとうございました

koto ni yotte kudasatte, arigatou gozaimashita

事によってくれて、ありがとう

ことによってくれて、ありがとう

koto ni yotte kurete, arigatou

事によって、ありがとう

ことによって、ありがとう

koto ni yotte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

事によったり、...

ことによったり、...

koto ni yottari, ...

twierdzenie

事によらなかったり、...

ことによらなかったり、...

koto ni yoranakattari, ...

przeczenie

事によりたかったり、...

ことによりたかったり、...

koto ni yoritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

事によるまい

ことによるまい

koto ni yorumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

事によったろう、...

ことによったろう、...

koto ni yottarou, ...

twierdzenie

事によらなかったろう、...

ことによらなかったろう、...

koto ni yoranakattarou, ...

przeczenie

事によりたかったろう、...

ことによりたかったろう、...

koto ni yoritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

事によるって

ことによるって

koto ni yorutte

事によったって

ことによったって

koto ni yottatte


Forma wyjaśniająca

事によるんです

ことによるんです

koto ni yorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お事によりください

おことによりください

okoto ni yori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 事によりに行く

[miejsce] [に/へ] ことによりにいく

[miejsce] [に/へ] koto ni yori ni iku

[miejsce] [に/へ] 事によりに来る

[miejsce] [に/へ] ことによりにくる

[miejsce] [に/へ] koto ni yori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 事によりに帰る

[miejsce] [に/へ] ことによりにかえる

[miejsce] [に/へ] koto ni yori ni kaeru


Jeszcze nie

まだ事によっていません

まだことによっていません

mada koto ni yotte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

事によれば, ...

ことによれば, ...

koto ni yoreba, ...

事によらなければ, ...

ことによらなければ, ...

koto ni yoranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

事によったら、...

ことによったら、...

koto ni yottara, ...

twierdzenie

事によらなかったら、...

ことによらなかったら、...

koto ni yoranakattara, ...

przeczenie

事によりたかったら、...

ことによりたかったら、...

koto ni yoritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

事による時、...

ことによるとき、...

koto ni yoru toki, ...

事によった時、...

ことによったとき、...

koto ni yotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

事によると, ...

ことによると, ...

koto ni yoru to, ...


Lubić

事によるのが好き

ことによるのがすき

koto ni yoru no ga suki


Łatwo coś zrobić

事によりやすいです

ことによりやすいです

koto ni yori yasui desu

事によりやすかったです

ことによりやすかったです

koto ni yori yasukatta desu


Mieć doświadczenie

事によったことがある

ことによったことがある

koto ni yotta koto ga aru

事によったことがあるか

ことによったことがあるか

koto ni yotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

事によるといいですね

ことによるといいですね

koto ni yoru to ii desu ne

事によらないといいですね

ことによらないといいですね

koto ni yoranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

事によるといいんですが

ことによるといいんですが

koto ni yoru to ii n desu ga

事によるといいんですけど

ことによるといいんですけど

koto ni yoru to ii n desu kedo

事によらないといいんですが

ことによらないといいんですが

koto ni yoranai to ii n desu ga

事によらないといいんですけど

ことによらないといいんですけど

koto ni yoranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

事によるのに, ...

ことによるのに, ...

koto ni yoru noni, ...

事によったのに, ...

ことによったのに, ...

koto ni yotta noni, ...


Musieć 1

事によらなくちゃいけません

ことによらなくちゃいけません

koto ni yoranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

事によらなければならない

ことによらなければならない

koto ni yoranakereba naranai

事によらなければなりません

sければなりません

koto ni yoranakereba narimasen

事によらなくてはならない

ことによらなくてはならない

koto ni yoranakute wa naranai

事によらなくてはなりません

ことによらなくてはなりません

koto ni yoranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

事によっても

ことによっても

koto ni yotte mo


Nawet, jeśli nie

事によらなくても

ことによらなくても

koto ni yoranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

事によらなくてもかまわない

ことによらなくてもかまわない

koto ni yoranakute mo kamawanai

事によらなくてもかまいません

ことによらなくてもかまいません

koto ni yoranakute mo kamaimasen


Nie lubić

事によるのがきらい

ことによるのがきらい

koto ni yoru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

事によらないで、...

ことによらないで、...

koto ni yoranaide, ...


Nie trzeba tego robić

事によらなくてもいいです

ことによらなくてもいいです

koto ni yoranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 事によって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ことによってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koto ni yotte morau


Po czynności, robię ...

事によってから, ...

ことによってから, ...

koto ni yotte kara, ...


Podczas

事によっている間に, ...

ことによっているあいだに, ...

koto ni yotte iru aida ni, ...

事によっている間, ...

ことによっているあいだ, ...

koto ni yotte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

事によるはずです

ことによるはずです

koto ni yoru hazu desu

事によるはずでした

ことによるはずでした

koto ni yoru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 事によらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ことによらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... koto ni yorasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 事によらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ことによらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... koto ni yorasete kureru

Do mnie

私に ... 事によらせてください

私に ... ことによらせてください

watashi ni ... koto ni yorasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

事によってもいいです

ことによってもいいです

koto ni yotte mo ii desu

事によってもいいですか

ことによってもいいですか

koto ni yotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

事によってもかまわない

ことによってもかまわない

koto ni yotte mo kamawanai

事によってもかまいません

ことによってもかまいません

koto ni yotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

事によるかもしれません

ことによるかもしれません

koto ni yoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

事によるでしょう

ことによるでしょう

koto ni yoru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

事によってごらんなさい

ことによってごらんなさい

koto ni yotte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

事によってください

ことによってください

koto ni yotte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

事によってくれ

ことによってくれ

koto ni yotte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

事によってちょうだい

ことによってちょうだい

koto ni yotte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

事によっていただけませんか

ことによっていただけませんか

koto ni yotte itadakemasen ka

事によってくれませんか

ことによってくれませんか

koto ni yotte kuremasen ka

事によってくれない

ことによってくれない

koto ni yotte kurenai


Próbować 1

事によってみる

ことによってみる

koto ni yotte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

事によろうとする

ことによろうとする

koto ni yorou to suru


Przed czynnością, robię ...

事による前に, ...

ことによるまえに, ...

koto ni yoru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

事によらなくて、すみませんでした

ことによらなくて、すみませんでした

koto ni yoranakute, sumimasen deshita

事によらなくて、すみません

ことによらなくて、すみません

koto ni yoranakute, sumimasen

事によらなくて、ごめん

ことによらなくて、ごめん

koto ni yoranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

事によって、すみませんでした

ことによって、すみませんでした

koto ni yotte, sumimasen deshita

事によって、すみません

ことによって、すみません

koto ni yotte, sumimasen

事によって、ごめん

ことによって、ごめん

koto ni yotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

事によっておく

ことによっておく

koto ni yotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 事による か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ことによる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... koto ni yoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

事による か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ことによる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koto ni yoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

事によったほうがいいです

ことによったほうがいいです

koto ni yotta hou ga ii desu

事によらないほうがいいです

ことによらないほうがいいです

koto ni yoranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

事によったらどうですか

ことによったらどうですか

koto ni yottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

事によってくださる

ことによってくださる

koto ni yotte kudasaru


Rozkaz 1

事によれ

ことによれ

koto ni yore


Rozkaz 2

Forma przestarzała

事によりなさい

ことによりなさい

koto ni yorinasai


Słyszałem, że ...

事によるそうです

ことによるそうです

koto ni yoru sou desu

事によったそうです

ことによったそうです

koto ni yotta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

事により方

ことによりかた

koto ni yorikata


Starać się regularnie wykonywać

事によることにしている

ことによることにしている

koto ni yoru koto ni shite iru

事によらないことにしている

ことによらないことにしている

koto ni yoranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

事によりにくいです

ことによりにくいです

koto ni yori nikui desu

事によりにくかったです

ことによりにくかったです

koto ni yori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

事によっている

ことによっている

koto ni yotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

事によろうと思っている

ことによろうとおもっている

koto ni yorou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

事によろうと思う

ことによろうとおもう

koto ni yorou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

事によりながら, ...

ことによりながら, ...

koto ni yorinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

事によるみたいです

ことによるみたいです

koto ni yoru mitai desu

事によるみたいな

ことによるみたいな

koto ni yoru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに事による

... みたいにことによる

... mitai ni koto ni yoru

事によったみたいです

ことによったみたいです

koto ni yotta mitai desu

事によったみたいな

ことによったみたいな

koto ni yotta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに事によった

... みたいにことによった

... mitai ni koto ni yotta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

事によりそうです

ことによりそうです

koto ni yorisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

事によらなさそうです

ことによらなさそうです

koto ni yoranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

事によってはいけません

ことによってはいけません

koto ni yotte wa ikemasen


Zakaz 2

事によらないでください

ことによらないでください

koto ni yoranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

事によるな

ことによるな

koto ni yoruna


Zamiar

事によるつもりです

ことによるつもりです

koto ni yoru tsumori desu

事によらないつもりです

ことによらないつもりです

koto ni yoranai tsumori desu


Zbyt wiele

事によりすぎる

ことによりすぎる

koto ni yori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 事によらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ことによらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koto ni yoraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 事によらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ことによらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koto ni yorasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

事によってしまう

ことによってしまう

koto ni yotte shimau

事によっちゃう

ことによっちゃう

koto ni yocchau

事によってしまいました

ことによってしまいました

koto ni yotte shimaimashita

事によっちゃいました

ことによっちゃいました

koto ni yocchaimashita