Szczegóły słowa 取り込む, 取込む, 取りこむ | とりこむ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| とりこむ |
|
|||||||||
| tori komu | ||||||||||
|
|
|||||||||
| とりこむ |
|
|||||||||
| tori komu | ||||||||||
|
|
|||||||||
| とりこむ |
|
|||||||||
| tori komu |
Znaczenie znaków kanji
| 取 |
branie, przynoszenie, zajmowanie, trzymanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 込 |
zatłoczony, mieszanka, mieszanina, włączony, (kokuji) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przyjmować
wprowadzić
wnieść
adoptować (np. zachowanie)
wprowadzić
wnieść
adoptować (np. zachowanie)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik przechodni
odnośnik do innych słów:
採り込む
2
przechwycić obraz (w komputerze)
importować (dane)
transferować (dane)
importować (dane)
transferować (dane)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik przechodni
informatyka
3
pozyskać
zjednać
zadowolić
zaspokoić
pochlebiać
schlebiać
zjednać
zadowolić
zaspokoić
pochlebiać
schlebiać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik przechodni
4
oszukiwać
kantować
wyłudzać
defraudować
kantować
wyłudzać
defraudować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik przechodni
5
być zajęty
być zmieszany
mieć kłopot
być zmieszany
mieć kłopot
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
採り込む, とりこむ, tori komu |
Części mowy
u-czasownik |
u-czasownik |
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取り込みます |
とりこみます |
tori komimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取り込みません |
とりこみません |
tori komimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取り込みました |
とりこみました |
tori komimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取り込みませんでした |
とりこみませんでした |
tori komimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取り込む |
とりこむ |
tori komu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取り込まない |
とりこまない |
tori komanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取り込んだ |
とりこんだ |
tori konda |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取り込まなかった |
とりこまなかった |
tori komanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
取り込み |
とりこみ |
tori komi |
Forma mashou
取り込みましょう |
とりこみましょう |
tori komimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
取り込んで |
とりこんで |
tori konde |
|
|
Przeczenie
取り込まなくて |
とりこまなくて |
tori komanakute |
Forma te od masu
取り込みまして |
とりこみまして |
tori komimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取り込める |
とりこめる |
tori komeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取り込めない |
とりこめない |
tori komenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取り込めた |
とりこめた |
tori kometa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取り込めなかった |
とりこめなかった |
tori komenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取り込めます |
とりこめます |
tori komemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取り込めません |
とりこめません |
tori komemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取り込めました |
とりこめました |
tori komemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取り込めませんでした |
とりこめませんでした |
tori komemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
取り込めて |
とりこめて |
tori komete |
|
|
Przeczenie
取り込めなくて |
とりこめなくて |
tori komenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
取り込もう |
とりこもう |
tori komou |
Forma przypuszczająca
取り込もう |
とりこもう |
tori komou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
取り込むだろう |
とりこむだろう |
tori komu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
取り込むでしょう |
とりこむでしょう |
tori komu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
取り込むであろう |
とりこむであろう |
tori komu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取り込まれる |
とりこまれる |
tori komareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取り込まれない |
とりこまれない |
tori komarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取り込まれた |
とりこまれた |
tori komareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取り込まれなかった |
とりこまれなかった |
tori komarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取り込まれます |
とりこまれます |
tori komaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取り込まれません |
とりこまれません |
tori komaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取り込まれました |
とりこまれました |
tori komaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取り込まれませんでした |
とりこまれませんでした |
tori komaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
取り込まれて |
とりこまれて |
tori komarete |
|
|
Przeczenie
取り込まれなくて |
とりこまれなくて |
tori komarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取り込ませる |
とりこませる |
tori komaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取り込ませない |
とりこませない |
tori komasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取り込ませた |
とりこませた |
tori komaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取り込ませなかった |
とりこませなかった |
tori komasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取り込ます |
とりこます |
tori komasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取り込まさない |
とりこまさない |
tori komasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取り込ました |
とりこました |
tori komashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取り込まさなかった |
とりこまさなかった |
tori komasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取り込ませます |
とりこませます |
tori komasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取り込ませません |
とりこませません |
tori komasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取り込ませました |
とりこませました |
tori komasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取り込ませませんでした |
とりこませませんでした |
tori komasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取り込まします |
とりこまします |
tori komashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取り込ましません |
とりこましません |
tori komashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取り込ましました |
とりこましました |
tori komashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取り込ましませんでした |
とりこましませんでした |
tori komashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
取り込ませて |
とりこませて |
tori komasete |
|
|
Przeczenie
取り込ませなくて |
とりこませなくて |
tori komasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
取り込まして |
とりこまして |
tori komashite |
|
|
Przeczenie
取り込まさなくて |
とりこまさなくて |
tori komasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取り込まされる |
とりこまされる |
tori komasareru |
|
|
取り込ませられる |
とりこませられる |
tori komaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取り込まされない |
とりこまされない |
tori komasarenai |
|
|
取り込ませられない |
とりこませられない |
tori komaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取り込まされた |
とりこまされた |
tori komasareta |
|
|
取り込ませられた |
とりこませられた |
tori komaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取り込まされなかった |
とりこまされなかった |
tori komasarenakatta |
|
|
取り込ませられなかった |
とりこませられなかった |
tori komaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取り込まされます |
とりこまされます |
tori komasaremasu |
|
|
取り込ませられます |
とりこませられます |
tori komaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取り込まされません |
とりこまされません |
tori komasaremasen |
|
|
取り込ませられません |
とりこませられません |
tori komaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取り込まされました |
とりこまされました |
tori komasaremashita |
|
|
取り込ませられました |
とりこませられました |
tori komaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取り込まされませんでした |
とりこまされませんでした |
tori komasaremasen deshita |
|
|
取り込ませられませんでした |
とりこませられませんでした |
tori komaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
取り込まされて |
とりこまされて |
tori komasarete |
|
|
取り込ませられて |
とりこませられて |
tori komaserarete |
|
|
Przeczenie
取り込まされなくて |
とりこまされなくて |
tori komasarenakute |
|
|
取り込ませられなくて |
とりこませられなくて |
tori komaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
取り込めば |
とりこめば |
tori komeba |
|
|
Przeczenie
取り込まなければ |
とりこまなければ |
tori komanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お取り込みになる |
おとりこみになる |
otori komi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
取り込まれる |
とりこまれる |
tori komareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
取り込まれない |
とりこまれない |
tori komarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お取り込みします |
おとりこみします |
otori komi shimasu |
|
|
お取り込みする |
おとりこみする |
otori komi suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取込みます |
とりこみます |
tori komimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取込みません |
とりこみません |
tori komimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取込みました |
とりこみました |
tori komimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取込みませんでした |
とりこみませんでした |
tori komimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取込む |
とりこむ |
tori komu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取込まない |
とりこまない |
tori komanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取込んだ |
とりこんだ |
tori konda |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取込まなかった |
とりこまなかった |
tori komanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
取込み |
とりこみ |
tori komi |
Forma mashou
取込みましょう |
とりこみましょう |
tori komimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
取込んで |
とりこんで |
tori konde |
|
|
Przeczenie
取込まなくて |
とりこまなくて |
tori komanakute |
Forma te od masu
取込みまして |
とりこみまして |
tori komimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取込める |
とりこめる |
tori komeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取込めない |
とりこめない |
tori komenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取込めた |
とりこめた |
tori kometa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取込めなかった |
とりこめなかった |
tori komenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取込めます |
とりこめます |
tori komemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取込めません |
とりこめません |
tori komemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取込めました |
とりこめました |
tori komemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取込めませんでした |
とりこめませんでした |
tori komemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
取込めて |
とりこめて |
tori komete |
|
|
Przeczenie
取込めなくて |
とりこめなくて |
tori komenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
取込もう |
とりこもう |
tori komou |
Forma przypuszczająca
取込もう |
とりこもう |
tori komou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
取込むだろう |
とりこむだろう |
tori komu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
取込むでしょう |
とりこむでしょう |
tori komu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
取込むであろう |
とりこむであろう |
tori komu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取込まれる |
とりこまれる |
tori komareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取込まれない |
とりこまれない |
tori komarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取込まれた |
とりこまれた |
tori komareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取込まれなかった |
とりこまれなかった |
tori komarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取込まれます |
とりこまれます |
tori komaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取込まれません |
とりこまれません |
tori komaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取込まれました |
とりこまれました |
tori komaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取込まれませんでした |
とりこまれませんでした |
tori komaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
取込まれて |
とりこまれて |
tori komarete |
|
|
Przeczenie
取込まれなくて |
とりこまれなくて |
tori komarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取込ませる |
とりこませる |
tori komaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取込ませない |
とりこませない |
tori komasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取込ませた |
とりこませた |
tori komaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取込ませなかった |
とりこませなかった |
tori komasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取込ます |
とりこます |
tori komasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取込まさない |
とりこまさない |
tori komasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取込ました |
とりこました |
tori komashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取込まさなかった |
とりこまさなかった |
tori komasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取込ませます |
とりこませます |
tori komasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取込ませません |
とりこませません |
tori komasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取込ませました |
とりこませました |
tori komasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取込ませませんでした |
とりこませませんでした |
tori komasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取込まします |
とりこまします |
tori komashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取込ましません |
とりこましません |
tori komashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取込ましました |
とりこましました |
tori komashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取込ましませんでした |
とりこましませんでした |
tori komashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
取込ませて |
とりこませて |
tori komasete |
|
|
Przeczenie
取込ませなくて |
とりこませなくて |
tori komasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
取込まして |
とりこまして |
tori komashite |
|
|
Przeczenie
取込まさなくて |
とりこまさなくて |
tori komasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取込まされる |
とりこまされる |
tori komasareru |
|
|
取込ませられる |
とりこませられる |
tori komaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取込まされない |
とりこまされない |
tori komasarenai |
|
|
取込ませられない |
とりこませられない |
tori komaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取込まされた |
とりこまされた |
tori komasareta |
|
|
取込ませられた |
とりこませられた |
tori komaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取込まされなかった |
とりこまされなかった |
tori komasarenakatta |
|
|
取込ませられなかった |
とりこませられなかった |
tori komaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取込まされます |
とりこまされます |
tori komasaremasu |
|
|
取込ませられます |
とりこませられます |
tori komaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取込まされません |
とりこまされません |
tori komasaremasen |
|
|
取込ませられません |
とりこませられません |
tori komaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取込まされました |
とりこまされました |
tori komasaremashita |
|
|
取込ませられました |
とりこませられました |
tori komaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取込まされませんでした |
とりこまされませんでした |
tori komasaremasen deshita |
|
|
取込ませられませんでした |
とりこませられませんでした |
tori komaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
取込まされて |
とりこまされて |
tori komasarete |
|
|
取込ませられて |
とりこませられて |
tori komaserarete |
|
|
Przeczenie
取込まされなくて |
とりこまされなくて |
tori komasarenakute |
|
|
取込ませられなくて |
とりこませられなくて |
tori komaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
取込めば |
とりこめば |
tori komeba |
|
|
Przeczenie
取込まなければ |
とりこまなければ |
tori komanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お取込みになる |
おとりこみになる |
otori komi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
取込まれる |
とりこまれる |
tori komareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
取込まれない |
とりこまれない |
tori komarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お取込みします |
おとりこみします |
otori komi shimasu |
|
|
お取込みする |
おとりこみする |
otori komi suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取りこみます |
とりこみます |
tori komimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取りこみません |
とりこみません |
tori komimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取りこみました |
とりこみました |
tori komimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取りこみませんでした |
とりこみませんでした |
tori komimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取りこむ |
とりこむ |
tori komu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取りこまない |
とりこまない |
tori komanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取りこんだ |
とりこんだ |
tori konda |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取りこまなかった |
とりこまなかった |
tori komanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
取りこみ |
とりこみ |
tori komi |
Forma mashou
取りこみましょう |
とりこみましょう |
tori komimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
取りこんで |
とりこんで |
tori konde |
|
|
Przeczenie
取りこまなくて |
とりこまなくて |
tori komanakute |
Forma te od masu
取りこみまして |
とりこみまして |
tori komimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取りこめる |
とりこめる |
tori komeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取りこめない |
とりこめない |
tori komenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取りこめた |
とりこめた |
tori kometa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取りこめなかった |
とりこめなかった |
tori komenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取りこめます |
とりこめます |
tori komemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取りこめません |
とりこめません |
tori komemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取りこめました |
とりこめました |
tori komemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取りこめませんでした |
とりこめませんでした |
tori komemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
取りこめて |
とりこめて |
tori komete |
|
|
Przeczenie
取りこめなくて |
とりこめなくて |
tori komenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
取りこもう |
とりこもう |
tori komou |
Forma przypuszczająca
取りこもう |
とりこもう |
tori komou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
取りこむだろう |
とりこむだろう |
tori komu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
取りこむでしょう |
とりこむでしょう |
tori komu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
取りこむであろう |
とりこむであろう |
tori komu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取りこまれる |
とりこまれる |
tori komareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取りこまれない |
とりこまれない |
tori komarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取りこまれた |
とりこまれた |
tori komareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取りこまれなかった |
とりこまれなかった |
tori komarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取りこまれます |
とりこまれます |
tori komaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取りこまれません |
とりこまれません |
tori komaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取りこまれました |
とりこまれました |
tori komaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取りこまれませんでした |
とりこまれませんでした |
tori komaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
取りこまれて |
とりこまれて |
tori komarete |
|
|
Przeczenie
取りこまれなくて |
とりこまれなくて |
tori komarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取りこませる |
とりこませる |
tori komaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取りこませない |
とりこませない |
tori komasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取りこませた |
とりこませた |
tori komaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取りこませなかった |
とりこませなかった |
tori komasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取りこます |
とりこます |
tori komasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取りこまさない |
とりこまさない |
tori komasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取りこました |
とりこました |
tori komashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取りこまさなかった |
とりこまさなかった |
tori komasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取りこませます |
とりこませます |
tori komasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取りこませません |
とりこませません |
tori komasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取りこませました |
とりこませました |
tori komasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取りこませませんでした |
とりこませませんでした |
tori komasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取りこまします |
とりこまします |
tori komashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取りこましません |
とりこましません |
tori komashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取りこましました |
とりこましました |
tori komashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取りこましませんでした |
とりこましませんでした |
tori komashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
取りこませて |
とりこませて |
tori komasete |
|
|
Przeczenie
取りこませなくて |
とりこませなくて |
tori komasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
取りこまして |
とりこまして |
tori komashite |
|
|
Przeczenie
取りこまさなくて |
とりこまさなくて |
tori komasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取りこまされる |
とりこまされる |
tori komasareru |
|
|
取りこませられる |
とりこませられる |
tori komaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取りこまされない |
とりこまされない |
tori komasarenai |
|
|
取りこませられない |
とりこませられない |
tori komaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取りこまされた |
とりこまされた |
tori komasareta |
|
|
取りこませられた |
とりこませられた |
tori komaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取りこまされなかった |
とりこまされなかった |
tori komasarenakatta |
|
|
取りこませられなかった |
とりこませられなかった |
tori komaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
取りこまされます |
とりこまされます |
tori komasaremasu |
|
|
取りこませられます |
とりこませられます |
tori komaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
取りこまされません |
とりこまされません |
tori komasaremasen |
|
|
取りこませられません |
とりこませられません |
tori komaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
取りこまされました |
とりこまされました |
tori komasaremashita |
|
|
取りこませられました |
とりこませられました |
tori komaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
取りこまされませんでした |
とりこまされませんでした |
tori komasaremasen deshita |
|
|
取りこませられませんでした |
とりこませられませんでした |
tori komaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
取りこまされて |
とりこまされて |
tori komasarete |
|
|
取りこませられて |
とりこませられて |
tori komaserarete |
|
|
Przeczenie
取りこまされなくて |
とりこまされなくて |
tori komasarenakute |
|
|
取りこませられなくて |
とりこませられなくて |
tori komaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
取りこめば |
とりこめば |
tori komeba |
|
|
Przeczenie
取りこまなければ |
とりこまなければ |
tori komanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お取りこみになる |
おとりこみになる |
otori komi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
取りこまれる |
とりこまれる |
tori komareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
取りこまれない |
とりこまれない |
tori komarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お取りこみします |
おとりこみします |
otori komi shimasu |
|
|
お取りこみする |
おとりこみする |
otori komi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
取り込むかもしれない |
とりこむかもしれない |
tori komu ka mo shirenai |
|
|
取り込むかもしれません |
とりこむかもしれません |
tori komu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 取り込んでほしくないです |
[osoba に] ... とりこんでほしくないです |
[osoba ni] ... tori konde hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 取り込まないでほしいです |
[osoba に] ... とりこまないでほしいです |
[osoba ni] ... tori komanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
取り込みたい |
とりこみたい |
tori komitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
取り込みたいです |
とりこみたいです |
tori komitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
取り込みたがる |
とりこみたがる |
tori komitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
取り込みたがっている |
とりこみたがっている |
tori komitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 取り込んでほしいです |
[osoba に] ... とりこんでほしいです |
[osoba ni] ... tori konde hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 取り込んでくれる |
[dający] [は/が] とりこんでくれる |
[dający] [wa/ga] tori konde kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に取り込んであげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとりこんであげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tori konde ageru |
Decydować się na
取り込むことにする |
とりこむことにする |
tori komu koto ni suru |
|
|
取り込まないことにする |
とりこまないことにする |
tori komanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
取り込まなくてよかった |
とりこまなくてよかった |
tori komanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
取り込んでよかった |
とりこんでよかった |
tori konde yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
取り込まなければよかった |
とりこまなければよかった |
tori komanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
取り込めばよかった |
とりこめばよかった |
tori komeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
取り込むまで, ... |
とりこむまで, ... |
tori komu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
取り込まなくださって、ありがとうございました |
とりこまなくださって、ありがとうございました |
tori komana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
取り込まなくてくれて、ありがとう |
とりこまなくてくれて、ありがとう |
tori komanakute kurete, arigatou |
|
|
取り込まなくて、ありがとう |
とりこまなくて、ありがとう |
tori komanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
取り込んでくださって、ありがとうございました |
とりこんでくださって、ありがとうございました |
tori konde kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
取り込んでくれて、ありがとう |
とりこんでくれて、ありがとう |
tori konde kurete, arigatou |
|
|
取り込んで、ありがとう |
とりこんで、ありがとう |
tori konde, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
取り込んだり、... |
とりこんだり、... |
tori kondari, ... |
twierdzenie |
|
|
取り込まなかったり、... |
とりこまなかったり、... |
tori komanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
取り込みたかったり、... |
とりこみたかったり、... |
tori komitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
取り込むまい |
とりこむまい |
tori komumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
取り込んだろう、... |
とりこんだろう、... |
tori kondarou, ... |
twierdzenie |
|
|
取り込まなかったろう、... |
とりこまなかったろう、... |
tori komanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
取り込みたかったろう、... |
とりこみたかったろう、... |
tori komitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
取り込むって |
とりこむって |
tori komutte |
|
|
取り込んだって |
とりこんだって |
tori kondatte |
Forma wyjaśniająca
取り込むんです |
とりこむんです |
tori komun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お取り込みください |
おとりこみください |
otori komi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 取り込みに行く |
[miejsce] [に/へ] とりこみにいく |
[miejsce] [に/へ] tori komi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 取り込みに来る |
[miejsce] [に/へ] とりこみにくる |
[miejsce] [に/へ] tori komi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 取り込みに帰る |
[miejsce] [に/へ] とりこみにかえる |
[miejsce] [に/へ] tori komi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ取り込んでいません |
まだとりこんでいません |
mada tori konde imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
取り込めば, ... |
とりこめば, ... |
tori komeba, ... |
|
|
取り込まなければ, ... |
とりこまなければ, ... |
tori komanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
取り込んだら、... |
とりこんだら、... |
tori kondara, ... |
twierdzenie |
|
|
取り込まなかったら、... |
とりこまなかったら、... |
tori komanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
取り込みたかったら、... |
とりこみたかったら、... |
tori komitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
取り込む時、... |
とりこむとき、... |
tori komu toki, ... |
|
|
取り込んだ時、... |
とりこんだとき、... |
tori konda toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
取り込むと, ... |
とりこむと, ... |
tori komu to, ... |
Lubić
取り込むのが好き |
とりこむのがすき |
tori komu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
取り込みやすいです |
とりこみやすいです |
tori komi yasui desu |
|
|
取り込みやすかったです |
とりこみやすかったです |
tori komi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
取り込んだことがある |
とりこんだことがある |
tori konda koto ga aru |
|
|
取り込んだことがあるか |
とりこんだことがあるか |
tori konda koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
取り込むといいですね |
とりこむといいですね |
tori komu to ii desu ne |
|
|
取り込まないといいですね |
とりこまないといいですね |
tori komanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
取り込むといいんですが |
とりこむといいんですが |
tori komu to ii n desu ga |
|
|
取り込むといいんですけど |
とりこむといいんですけど |
tori komu to ii n desu kedo |
|
|
取り込まないといいんですが |
とりこまないといいんですが |
tori komanai to ii n desu ga |
|
|
取り込まないといいんですけど |
とりこまないといいんですけど |
tori komanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
取り込むのに, ... |
とりこむのに, ... |
tori komu noni, ... |
|
|
取り込んだのに, ... |
とりこんだのに, ... |
tori konda noni, ... |
Musieć 1
取り込まなくちゃいけません |
とりこまなくちゃいけません |
tori komanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
取り込まなければならない |
とりこまなければならない |
tori komanakereba naranai |
|
|
取り込まなければなりません |
sければなりません |
tori komanakereba narimasen |
|
|
取り込まなくてはならない |
とりこまなくてはならない |
tori komanakute wa naranai |
|
|
取り込まなくてはなりません |
とりこまなくてはなりません |
tori komanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
取り込んでも |
とりこんでも |
tori konde mo |
Nawet, jeśli nie
取り込まなくても |
とりこまなくても |
tori komanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
取り込まなくてもかまわない |
とりこまなくてもかまわない |
tori komanakute mo kamawanai |
|
|
取り込まなくてもかまいません |
とりこまなくてもかまいません |
tori komanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
取り込むのがきらい |
とりこむのがきらい |
tori komu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
取り込まないで、... |
とりこまないで、... |
tori komanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
取り込まなくてもいいです |
とりこまなくてもいいです |
tori komanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 取り込んで貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とりこんでもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tori konde morau |
Po czynności, robię ...
取り込んでから, ... |
とりこんでから, ... |
tori konde kara, ... |
Podczas
取り込んでいる間に, ... |
とりこんでいるあいだに, ... |
tori konde iru aida ni, ... |
|
|
取り込んでいる間, ... |
とりこんでいるあいだ, ... |
tori konde iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
取り込むはずです |
とりこむはずです |
tori komu hazu desu |
|
|
取り込むはずでした |
とりこむはずでした |
tori komu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 取り込ませてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とりこませてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tori komasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 取り込ませてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... とりこませてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tori komasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 取り込ませてください |
私に ... とりこませてください |
watashi ni ... tori komasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
取り込んでもいいです |
とりこんでもいいです |
tori konde mo ii desu |
|
|
取り込んでもいいですか |
とりこんでもいいですか |
tori konde mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
取り込んでもかまわない |
とりこんでもかまわない |
tori konde mo kamawanai |
|
|
取り込んでもかまいません |
とりこんでもかまいません |
tori konde mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
取り込むかもしれません |
とりこむかもしれません |
tori komu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
取り込むでしょう |
とりこむでしょう |
tori komu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
取り込んでごらんなさい |
とりこんでごらんなさい |
tori konde goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
取り込んでください |
とりこんでください |
tori konde kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
取り込んでくれ |
とりこんでくれ |
tori konde kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
取り込んでちょうだい |
とりこんでちょうだい |
tori konde choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
取り込んでいただけませんか |
とりこんでいただけませんか |
tori konde itadakemasen ka |
|
|
取り込んでくれませんか |
とりこんでくれませんか |
tori konde kuremasen ka |
|
|
取り込んでくれない |
とりこんでくれない |
tori konde kurenai |
Próbować 1
取り込んでみる |
とりこんでみる |
tori konde miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
取り込もうとする |
とりこもうとする |
tori komou to suru |
Przed czynnością, robię ...
取り込む前に, ... |
とりこむまえに, ... |
tori komu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
取り込まなくて、すみませんでした |
とりこまなくて、すみませんでした |
tori komanakute, sumimasen deshita |
|
|
取り込まなくて、すみません |
とりこまなくて、すみません |
tori komanakute, sumimasen |
|
|
取り込まなくて、ごめん |
とりこまなくて、ごめん |
tori komanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
取り込んで、すみませんでした |
とりこんで、すみませんでした |
tori konde, sumimasen deshita |
|
|
取り込んで、すみません |
とりこんで、すみません |
tori konde, sumimasen |
|
|
取り込んで、ごめん |
とりこんで、ごめん |
tori konde, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
取り込んでおく |
とりこんでおく |
tori konde oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 取り込む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... とりこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tori komu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
取り込む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とりこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tori komu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
取り込んだほうがいいです |
とりこんだほうがいいです |
tori konda hou ga ii desu |
|
|
取り込まないほうがいいです |
とりこまないほうがいいです |
tori komanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
取り込んだらどうですか |
とりこんだらどうですか |
tori kondara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
取り込んでくださる |
とりこんでくださる |
tori konde kudasaru |
Rozkaz 1
取り込め |
とりこめ |
tori kome |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
取り込みなさい |
とりこみなさい |
tori kominasai |
Słyszałem, że ...
取り込むそうです |
とりこむそうです |
tori komu sou desu |
|
|
取り込んだそうです |
とりこんだそうです |
tori konda sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
取り込み方 |
とりこみかた |
tori komikata |
Starać się regularnie wykonywać
取り込むことにしている |
とりこむことにしている |
tori komu koto ni shite iru |
|
|
取り込まないことにしている |
とりこまないことにしている |
tori komanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
取り込みにくいです |
とりこみにくいです |
tori komi nikui desu |
|
|
取り込みにくかったです |
とりこみにくかったです |
tori komi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
取り込んでいる |
とりこんでいる |
tori konde iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
取り込もうと思っている |
とりこもうとおもっている |
tori komou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
取り込もうと思う |
とりこもうとおもう |
tori komou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
取り込みながら, ... |
とりこみながら, ... |
tori kominagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
取り込むみたいです |
とりこむみたいです |
tori komu mitai desu |
|
|
取り込むみたいな |
とりこむみたいな |
tori komu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに取り込む |
... みたいにとりこむ |
... mitai ni tori komu |
|
|
取り込んだみたいです |
とりこんだみたいです |
tori konda mitai desu |
|
|
取り込んだみたいな |
とりこんだみたいな |
tori konda mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに取り込んだ |
... みたいにとりこんだ |
... mitai ni tori konda |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
取り込みそうです |
とりこみそうです |
tori komisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
取り込まなさそうです |
とりこまなさそうです |
tori komanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
取り込んではいけません |
とりこんではいけません |
tori konde wa ikemasen |
Zakaz 2
取り込まないでください |
とりこまないでください |
tori komanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
取り込むな |
とりこむな |
tori komuna |
Zamiar
取り込むつもりです |
とりこむつもりです |
tori komu tsumori desu |
|
|
取り込まないつもりです |
とりこまないつもりです |
tori komanai tsumori desu |
Zbyt wiele
取り込みすぎる |
とりこみすぎる |
tori komi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取り込ませる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりこませる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori komaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取り込ませました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりこませました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori komasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
取り込んでしまう |
とりこんでしまう |
tori konde shimau |
|
|
取り込んじゃう |
とりこんじゃう |
tori konjau |
|
|
取り込んでしまいました |
とりこんでしまいました |
tori konde shimaimashita |
|
|
取り込んじゃいました |
とりこんじゃいました |
tori konjaimashita |
Być może
取込むかもしれない |
とりこむかもしれない |
tori komu ka mo shirenai |
|
|
取込むかもしれません |
とりこむかもしれません |
tori komu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 取込んでほしくないです |
[osoba に] ... とりこんでほしくないです |
[osoba ni] ... tori konde hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 取込まないでほしいです |
[osoba に] ... とりこまないでほしいです |
[osoba ni] ... tori komanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
取込みたい |
とりこみたい |
tori komitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
取込みたいです |
とりこみたいです |
tori komitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
取込みたがる |
とりこみたがる |
tori komitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
取込みたがっている |
とりこみたがっている |
tori komitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 取込んでほしいです |
[osoba に] ... とりこんでほしいです |
[osoba ni] ... tori konde hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 取込んでくれる |
[dający] [は/が] とりこんでくれる |
[dający] [wa/ga] tori konde kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に取込んであげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとりこんであげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tori konde ageru |
Decydować się na
取込むことにする |
とりこむことにする |
tori komu koto ni suru |
|
|
取込まないことにする |
とりこまないことにする |
tori komanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
取込まなくてよかった |
とりこまなくてよかった |
tori komanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
取込んでよかった |
とりこんでよかった |
tori konde yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
取込まなければよかった |
とりこまなければよかった |
tori komanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
取込めばよかった |
とりこめばよかった |
tori komeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
取込むまで, ... |
とりこむまで, ... |
tori komu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
取込まなくださって、ありがとうございました |
とりこまなくださって、ありがとうございました |
tori komana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
取込まなくてくれて、ありがとう |
とりこまなくてくれて、ありがとう |
tori komanakute kurete, arigatou |
|
|
取込まなくて、ありがとう |
とりこまなくて、ありがとう |
tori komanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
取込んでくださって、ありがとうございました |
とりこんでくださって、ありがとうございました |
tori konde kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
取込んでくれて、ありがとう |
とりこんでくれて、ありがとう |
tori konde kurete, arigatou |
|
|
取込んで、ありがとう |
とりこんで、ありがとう |
tori konde, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
取込んだり、... |
とりこんだり、... |
tori kondari, ... |
twierdzenie |
|
|
取込まなかったり、... |
とりこまなかったり、... |
tori komanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
取込みたかったり、... |
とりこみたかったり、... |
tori komitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
取込むまい |
とりこむまい |
tori komumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
取込んだろう、... |
とりこんだろう、... |
tori kondarou, ... |
twierdzenie |
|
|
取込まなかったろう、... |
とりこまなかったろう、... |
tori komanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
取込みたかったろう、... |
とりこみたかったろう、... |
tori komitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
取込むって |
とりこむって |
tori komutte |
|
|
取込んだって |
とりこんだって |
tori kondatte |
Forma wyjaśniająca
取込むんです |
とりこむんです |
tori komun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お取込みください |
おとりこみください |
otori komi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 取込みに行く |
[miejsce] [に/へ] とりこみにいく |
[miejsce] [に/へ] tori komi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 取込みに来る |
[miejsce] [に/へ] とりこみにくる |
[miejsce] [に/へ] tori komi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 取込みに帰る |
[miejsce] [に/へ] とりこみにかえる |
[miejsce] [に/へ] tori komi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ取込んでいません |
まだとりこんでいません |
mada tori konde imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
取込めば, ... |
とりこめば, ... |
tori komeba, ... |
|
|
取込まなければ, ... |
とりこまなければ, ... |
tori komanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
取込んだら、... |
とりこんだら、... |
tori kondara, ... |
twierdzenie |
|
|
取込まなかったら、... |
とりこまなかったら、... |
tori komanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
取込みたかったら、... |
とりこみたかったら、... |
tori komitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
取込む時、... |
とりこむとき、... |
tori komu toki, ... |
|
|
取込んだ時、... |
とりこんだとき、... |
tori konda toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
取込むと, ... |
とりこむと, ... |
tori komu to, ... |
Lubić
取込むのが好き |
とりこむのがすき |
tori komu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
取込みやすいです |
とりこみやすいです |
tori komi yasui desu |
|
|
取込みやすかったです |
とりこみやすかったです |
tori komi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
取込んだことがある |
とりこんだことがある |
tori konda koto ga aru |
|
|
取込んだことがあるか |
とりこんだことがあるか |
tori konda koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
取込むといいですね |
とりこむといいですね |
tori komu to ii desu ne |
|
|
取込まないといいですね |
とりこまないといいですね |
tori komanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
取込むといいんですが |
とりこむといいんですが |
tori komu to ii n desu ga |
|
|
取込むといいんですけど |
とりこむといいんですけど |
tori komu to ii n desu kedo |
|
|
取込まないといいんですが |
とりこまないといいんですが |
tori komanai to ii n desu ga |
|
|
取込まないといいんですけど |
とりこまないといいんですけど |
tori komanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
取込むのに, ... |
とりこむのに, ... |
tori komu noni, ... |
|
|
取込んだのに, ... |
とりこんだのに, ... |
tori konda noni, ... |
Musieć 1
取込まなくちゃいけません |
とりこまなくちゃいけません |
tori komanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
取込まなければならない |
とりこまなければならない |
tori komanakereba naranai |
|
|
取込まなければなりません |
sければなりません |
tori komanakereba narimasen |
|
|
取込まなくてはならない |
とりこまなくてはならない |
tori komanakute wa naranai |
|
|
取込まなくてはなりません |
とりこまなくてはなりません |
tori komanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
取込んでも |
とりこんでも |
tori konde mo |
Nawet, jeśli nie
取込まなくても |
とりこまなくても |
tori komanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
取込まなくてもかまわない |
とりこまなくてもかまわない |
tori komanakute mo kamawanai |
|
|
取込まなくてもかまいません |
とりこまなくてもかまいません |
tori komanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
取込むのがきらい |
とりこむのがきらい |
tori komu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
取込まないで、... |
とりこまないで、... |
tori komanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
取込まなくてもいいです |
とりこまなくてもいいです |
tori komanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 取込んで貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とりこんでもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tori konde morau |
Po czynności, robię ...
取込んでから, ... |
とりこんでから, ... |
tori konde kara, ... |
Podczas
取込んでいる間に, ... |
とりこんでいるあいだに, ... |
tori konde iru aida ni, ... |
|
|
取込んでいる間, ... |
とりこんでいるあいだ, ... |
tori konde iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
取込むはずです |
とりこむはずです |
tori komu hazu desu |
|
|
取込むはずでした |
とりこむはずでした |
tori komu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 取込ませてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とりこませてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tori komasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 取込ませてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... とりこませてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tori komasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 取込ませてください |
私に ... とりこませてください |
watashi ni ... tori komasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
取込んでもいいです |
とりこんでもいいです |
tori konde mo ii desu |
|
|
取込んでもいいですか |
とりこんでもいいですか |
tori konde mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
取込んでもかまわない |
とりこんでもかまわない |
tori konde mo kamawanai |
|
|
取込んでもかまいません |
とりこんでもかまいません |
tori konde mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
取込むかもしれません |
とりこむかもしれません |
tori komu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
取込むでしょう |
とりこむでしょう |
tori komu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
取込んでごらんなさい |
とりこんでごらんなさい |
tori konde goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
取込んでください |
とりこんでください |
tori konde kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
取込んでくれ |
とりこんでくれ |
tori konde kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
取込んでちょうだい |
とりこんでちょうだい |
tori konde choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
取込んでいただけませんか |
とりこんでいただけませんか |
tori konde itadakemasen ka |
|
|
取込んでくれませんか |
とりこんでくれませんか |
tori konde kuremasen ka |
|
|
取込んでくれない |
とりこんでくれない |
tori konde kurenai |
Próbować 1
取込んでみる |
とりこんでみる |
tori konde miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
取込もうとする |
とりこもうとする |
tori komou to suru |
Przed czynnością, robię ...
取込む前に, ... |
とりこむまえに, ... |
tori komu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
取込まなくて、すみませんでした |
とりこまなくて、すみませんでした |
tori komanakute, sumimasen deshita |
|
|
取込まなくて、すみません |
とりこまなくて、すみません |
tori komanakute, sumimasen |
|
|
取込まなくて、ごめん |
とりこまなくて、ごめん |
tori komanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
取込んで、すみませんでした |
とりこんで、すみませんでした |
tori konde, sumimasen deshita |
|
|
取込んで、すみません |
とりこんで、すみません |
tori konde, sumimasen |
|
|
取込んで、ごめん |
とりこんで、ごめん |
tori konde, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
取込んでおく |
とりこんでおく |
tori konde oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 取込む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... とりこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tori komu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
取込む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とりこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tori komu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
取込んだほうがいいです |
とりこんだほうがいいです |
tori konda hou ga ii desu |
|
|
取込まないほうがいいです |
とりこまないほうがいいです |
tori komanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
取込んだらどうですか |
とりこんだらどうですか |
tori kondara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
取込んでくださる |
とりこんでくださる |
tori konde kudasaru |
Rozkaz 1
取込め |
とりこめ |
tori kome |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
取込みなさい |
とりこみなさい |
tori kominasai |
Słyszałem, że ...
取込むそうです |
とりこむそうです |
tori komu sou desu |
|
|
取込んだそうです |
とりこんだそうです |
tori konda sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
取込み方 |
とりこみかた |
tori komikata |
Starać się regularnie wykonywać
取込むことにしている |
とりこむことにしている |
tori komu koto ni shite iru |
|
|
取込まないことにしている |
とりこまないことにしている |
tori komanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
取込みにくいです |
とりこみにくいです |
tori komi nikui desu |
|
|
取込みにくかったです |
とりこみにくかったです |
tori komi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
取込んでいる |
とりこんでいる |
tori konde iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
取込もうと思っている |
とりこもうとおもっている |
tori komou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
取込もうと思う |
とりこもうとおもう |
tori komou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
取込みながら, ... |
とりこみながら, ... |
tori kominagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
取込むみたいです |
とりこむみたいです |
tori komu mitai desu |
|
|
取込むみたいな |
とりこむみたいな |
tori komu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに取込む |
... みたいにとりこむ |
... mitai ni tori komu |
|
|
取込んだみたいです |
とりこんだみたいです |
tori konda mitai desu |
|
|
取込んだみたいな |
とりこんだみたいな |
tori konda mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに取込んだ |
... みたいにとりこんだ |
... mitai ni tori konda |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
取込みそうです |
とりこみそうです |
tori komisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
取込まなさそうです |
とりこまなさそうです |
tori komanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
取込んではいけません |
とりこんではいけません |
tori konde wa ikemasen |
Zakaz 2
取込まないでください |
とりこまないでください |
tori komanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
取込むな |
とりこむな |
tori komuna |
Zamiar
取込むつもりです |
とりこむつもりです |
tori komu tsumori desu |
|
|
取込まないつもりです |
とりこまないつもりです |
tori komanai tsumori desu |
Zbyt wiele
取込みすぎる |
とりこみすぎる |
tori komi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取込ませる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりこませる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori komaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取込ませました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりこませました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori komasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
取込んでしまう |
とりこんでしまう |
tori konde shimau |
|
|
取込んじゃう |
とりこんじゃう |
tori konjau |
|
|
取込んでしまいました |
とりこんでしまいました |
tori konde shimaimashita |
|
|
取込んじゃいました |
とりこんじゃいました |
tori konjaimashita |
Być może
取りこむかもしれない |
とりこむかもしれない |
tori komu ka mo shirenai |
|
|
取りこむかもしれません |
とりこむかもしれません |
tori komu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 取りこんでほしくないです |
[osoba に] ... とりこんでほしくないです |
[osoba ni] ... tori konde hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 取りこまないでほしいです |
[osoba に] ... とりこまないでほしいです |
[osoba ni] ... tori komanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
取りこみたい |
とりこみたい |
tori komitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
取りこみたいです |
とりこみたいです |
tori komitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
取りこみたがる |
とりこみたがる |
tori komitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
取りこみたがっている |
とりこみたがっている |
tori komitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 取りこんでほしいです |
[osoba に] ... とりこんでほしいです |
[osoba ni] ... tori konde hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 取りこんでくれる |
[dający] [は/が] とりこんでくれる |
[dający] [wa/ga] tori konde kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に取りこんであげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとりこんであげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tori konde ageru |
Decydować się na
取りこむことにする |
とりこむことにする |
tori komu koto ni suru |
|
|
取りこまないことにする |
とりこまないことにする |
tori komanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
取りこまなくてよかった |
とりこまなくてよかった |
tori komanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
取りこんでよかった |
とりこんでよかった |
tori konde yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
取りこまなければよかった |
とりこまなければよかった |
tori komanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
取りこめばよかった |
とりこめばよかった |
tori komeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
取りこむまで, ... |
とりこむまで, ... |
tori komu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
取りこまなくださって、ありがとうございました |
とりこまなくださって、ありがとうございました |
tori komana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
取りこまなくてくれて、ありがとう |
とりこまなくてくれて、ありがとう |
tori komanakute kurete, arigatou |
|
|
取りこまなくて、ありがとう |
とりこまなくて、ありがとう |
tori komanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
取りこんでくださって、ありがとうございました |
とりこんでくださって、ありがとうございました |
tori konde kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
取りこんでくれて、ありがとう |
とりこんでくれて、ありがとう |
tori konde kurete, arigatou |
|
|
取りこんで、ありがとう |
とりこんで、ありがとう |
tori konde, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
取りこんだり、... |
とりこんだり、... |
tori kondari, ... |
twierdzenie |
|
|
取りこまなかったり、... |
とりこまなかったり、... |
tori komanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
取りこみたかったり、... |
とりこみたかったり、... |
tori komitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
取りこむまい |
とりこむまい |
tori komumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
取りこんだろう、... |
とりこんだろう、... |
tori kondarou, ... |
twierdzenie |
|
|
取りこまなかったろう、... |
とりこまなかったろう、... |
tori komanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
取りこみたかったろう、... |
とりこみたかったろう、... |
tori komitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
取りこむって |
とりこむって |
tori komutte |
|
|
取りこんだって |
とりこんだって |
tori kondatte |
Forma wyjaśniająca
取りこむんです |
とりこむんです |
tori komun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お取りこみください |
おとりこみください |
otori komi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 取りこみに行く |
[miejsce] [に/へ] とりこみにいく |
[miejsce] [に/へ] tori komi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 取りこみに来る |
[miejsce] [に/へ] とりこみにくる |
[miejsce] [に/へ] tori komi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 取りこみに帰る |
[miejsce] [に/へ] とりこみにかえる |
[miejsce] [に/へ] tori komi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ取りこんでいません |
まだとりこんでいません |
mada tori konde imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
取りこめば, ... |
とりこめば, ... |
tori komeba, ... |
|
|
取りこまなければ, ... |
とりこまなければ, ... |
tori komanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
取りこんだら、... |
とりこんだら、... |
tori kondara, ... |
twierdzenie |
|
|
取りこまなかったら、... |
とりこまなかったら、... |
tori komanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
取りこみたかったら、... |
とりこみたかったら、... |
tori komitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
取りこむ時、... |
とりこむとき、... |
tori komu toki, ... |
|
|
取りこんだ時、... |
とりこんだとき、... |
tori konda toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
取りこむと, ... |
とりこむと, ... |
tori komu to, ... |
Lubić
取りこむのが好き |
とりこむのがすき |
tori komu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
取りこみやすいです |
とりこみやすいです |
tori komi yasui desu |
|
|
取りこみやすかったです |
とりこみやすかったです |
tori komi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
取りこんだことがある |
とりこんだことがある |
tori konda koto ga aru |
|
|
取りこんだことがあるか |
とりこんだことがあるか |
tori konda koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
取りこむといいですね |
とりこむといいですね |
tori komu to ii desu ne |
|
|
取りこまないといいですね |
とりこまないといいですね |
tori komanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
取りこむといいんですが |
とりこむといいんですが |
tori komu to ii n desu ga |
|
|
取りこむといいんですけど |
とりこむといいんですけど |
tori komu to ii n desu kedo |
|
|
取りこまないといいんですが |
とりこまないといいんですが |
tori komanai to ii n desu ga |
|
|
取りこまないといいんですけど |
とりこまないといいんですけど |
tori komanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
取りこむのに, ... |
とりこむのに, ... |
tori komu noni, ... |
|
|
取りこんだのに, ... |
とりこんだのに, ... |
tori konda noni, ... |
Musieć 1
取りこまなくちゃいけません |
とりこまなくちゃいけません |
tori komanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
取りこまなければならない |
とりこまなければならない |
tori komanakereba naranai |
|
|
取りこまなければなりません |
sければなりません |
tori komanakereba narimasen |
|
|
取りこまなくてはならない |
とりこまなくてはならない |
tori komanakute wa naranai |
|
|
取りこまなくてはなりません |
とりこまなくてはなりません |
tori komanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
取りこんでも |
とりこんでも |
tori konde mo |
Nawet, jeśli nie
取りこまなくても |
とりこまなくても |
tori komanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
取りこまなくてもかまわない |
とりこまなくてもかまわない |
tori komanakute mo kamawanai |
|
|
取りこまなくてもかまいません |
とりこまなくてもかまいません |
tori komanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
取りこむのがきらい |
とりこむのがきらい |
tori komu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
取りこまないで、... |
とりこまないで、... |
tori komanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
取りこまなくてもいいです |
とりこまなくてもいいです |
tori komanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 取りこんで貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とりこんでもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tori konde morau |
Po czynności, robię ...
取りこんでから, ... |
とりこんでから, ... |
tori konde kara, ... |
Podczas
取りこんでいる間に, ... |
とりこんでいるあいだに, ... |
tori konde iru aida ni, ... |
|
|
取りこんでいる間, ... |
とりこんでいるあいだ, ... |
tori konde iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
取りこむはずです |
とりこむはずです |
tori komu hazu desu |
|
|
取りこむはずでした |
とりこむはずでした |
tori komu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 取りこませてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とりこませてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tori komasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 取りこませてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... とりこませてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tori komasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 取りこませてください |
私に ... とりこませてください |
watashi ni ... tori komasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
取りこんでもいいです |
とりこんでもいいです |
tori konde mo ii desu |
|
|
取りこんでもいいですか |
とりこんでもいいですか |
tori konde mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
取りこんでもかまわない |
とりこんでもかまわない |
tori konde mo kamawanai |
|
|
取りこんでもかまいません |
とりこんでもかまいません |
tori konde mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
取りこむかもしれません |
とりこむかもしれません |
tori komu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
取りこむでしょう |
とりこむでしょう |
tori komu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
取りこんでごらんなさい |
とりこんでごらんなさい |
tori konde goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
取りこんでください |
とりこんでください |
tori konde kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
取りこんでくれ |
とりこんでくれ |
tori konde kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
取りこんでちょうだい |
とりこんでちょうだい |
tori konde choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
取りこんでいただけませんか |
とりこんでいただけませんか |
tori konde itadakemasen ka |
|
|
取りこんでくれませんか |
とりこんでくれませんか |
tori konde kuremasen ka |
|
|
取りこんでくれない |
とりこんでくれない |
tori konde kurenai |
Próbować 1
取りこんでみる |
とりこんでみる |
tori konde miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
取りこもうとする |
とりこもうとする |
tori komou to suru |
Przed czynnością, robię ...
取りこむ前に, ... |
とりこむまえに, ... |
tori komu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
取りこまなくて、すみませんでした |
とりこまなくて、すみませんでした |
tori komanakute, sumimasen deshita |
|
|
取りこまなくて、すみません |
とりこまなくて、すみません |
tori komanakute, sumimasen |
|
|
取りこまなくて、ごめん |
とりこまなくて、ごめん |
tori komanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
取りこんで、すみませんでした |
とりこんで、すみませんでした |
tori konde, sumimasen deshita |
|
|
取りこんで、すみません |
とりこんで、すみません |
tori konde, sumimasen |
|
|
取りこんで、ごめん |
とりこんで、ごめん |
tori konde, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
取りこんでおく |
とりこんでおく |
tori konde oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 取りこむ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... とりこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tori komu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
取りこむ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とりこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tori komu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
取りこんだほうがいいです |
とりこんだほうがいいです |
tori konda hou ga ii desu |
|
|
取りこまないほうがいいです |
とりこまないほうがいいです |
tori komanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
取りこんだらどうですか |
とりこんだらどうですか |
tori kondara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
取りこんでくださる |
とりこんでくださる |
tori konde kudasaru |
Rozkaz 1
取りこめ |
とりこめ |
tori kome |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
取りこみなさい |
とりこみなさい |
tori kominasai |
Słyszałem, że ...
取りこむそうです |
とりこむそうです |
tori komu sou desu |
|
|
取りこんだそうです |
とりこんだそうです |
tori konda sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
取りこみ方 |
とりこみかた |
tori komikata |
Starać się regularnie wykonywać
取りこむことにしている |
とりこむことにしている |
tori komu koto ni shite iru |
|
|
取りこまないことにしている |
とりこまないことにしている |
tori komanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
取りこみにくいです |
とりこみにくいです |
tori komi nikui desu |
|
|
取りこみにくかったです |
とりこみにくかったです |
tori komi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
取りこんでいる |
とりこんでいる |
tori konde iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
取りこもうと思っている |
とりこもうとおもっている |
tori komou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
取りこもうと思う |
とりこもうとおもう |
tori komou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
取りこみながら, ... |
とりこみながら, ... |
tori kominagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
取りこむみたいです |
とりこむみたいです |
tori komu mitai desu |
|
|
取りこむみたいな |
とりこむみたいな |
tori komu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに取りこむ |
... みたいにとりこむ |
... mitai ni tori komu |
|
|
取りこんだみたいです |
とりこんだみたいです |
tori konda mitai desu |
|
|
取りこんだみたいな |
とりこんだみたいな |
tori konda mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに取りこんだ |
... みたいにとりこんだ |
... mitai ni tori konda |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
取りこみそうです |
とりこみそうです |
tori komisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
取りこまなさそうです |
とりこまなさそうです |
tori komanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
取りこんではいけません |
とりこんではいけません |
tori konde wa ikemasen |
Zakaz 2
取りこまないでください |
とりこまないでください |
tori komanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
取りこむな |
とりこむな |
tori komuna |
Zamiar
取りこむつもりです |
とりこむつもりです |
tori komu tsumori desu |
|
|
取りこまないつもりです |
とりこまないつもりです |
tori komanai tsumori desu |
Zbyt wiele
取りこみすぎる |
とりこみすぎる |
tori komi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取りこませる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりこませる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori komaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取りこませました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりこませました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori komasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
取りこんでしまう |
とりこんでしまう |
tori konde shimau |
|
|
取りこんじゃう |
とりこんじゃう |
tori konjau |
|
|
取りこんでしまいました |
とりこんでしまいました |
tori konde shimaimashita |
|
|
取りこんじゃいました |
とりこんじゃいました |
tori konjaimashita |
