小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 取り込む, 取込む, 取りこむ | とりこむ

Informacje podstawowe

Słowa

とりこむ
tori komu
とり
とりこむ
tori komu
とりこむ
tori komu

Znaczenie znaków kanji

branie, przynoszenie, zajmowanie, trzymanie

Pokaż szczegóły znaku

zatłoczony, mieszanka, mieszanina, włączony, (kokuji)

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

przyjmować
wprowadzić
wnieść
adoptować (np. zachowanie)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik przechodni
odnośnik do innych słów: 採り込む

2

przechwycić obraz (w komputerze)
importować (dane)
transferować (dane)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik przechodni
informatyka

3

pozyskać
zjednać
zadowolić
zaspokoić
pochlebiać
schlebiać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik przechodni

4

oszukiwać
kantować
wyłudzać
defraudować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik przechodni

5

być zajęty
być zmieszany
mieć kłopot
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik nieprzechodni

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

採り込む, とりこむ, tori komu


Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り込みます

とりこみます

tori komimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り込みません

とりこみません

tori komimasen

Twierdzenie, czas przeszły

取り込みました

とりこみました

tori komimashita

Przeczenie, czas przeszły

取り込みませんでした

とりこみませんでした

tori komimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り込む

とりこむ

tori komu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り込まない

とりこまない

tori komanai

Twierdzenie, czas przeszły

取り込んだ

とりこんだ

tori konda

Przeczenie, czas przeszły

取り込まなかった

とりこまなかった

tori komanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

取り込み

とりこみ

tori komi


Forma mashou

取り込みましょう

とりこみましょう

tori komimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

取り込んで

とりこんで

tori konde

Przeczenie

取り込まなくて

とりこまなくて

tori komanakute


Forma te od masu

取り込みまして

とりこみまして

tori komimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り込める

とりこめる

tori komeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り込めない

とりこめない

tori komenai

Twierdzenie, czas przeszły

取り込めた

とりこめた

tori kometa

Przeczenie, czas przeszły

取り込めなかった

とりこめなかった

tori komenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り込めます

とりこめます

tori komemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り込めません

とりこめません

tori komemasen

Twierdzenie, czas przeszły

取り込めました

とりこめました

tori komemashita

Przeczenie, czas przeszły

取り込めませんでした

とりこめませんでした

tori komemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

取り込めて

とりこめて

tori komete

Przeczenie

取り込めなくて

とりこめなくて

tori komenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

取り込もう

とりこもう

tori komou


Forma przypuszczająca

取り込もう

とりこもう

tori komou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

取り込むだろう

とりこむだろう

tori komu darou

postać mówiona 1

取り込むでしょう

とりこむでしょう

tori komu deshou

postać mówiona 2

取り込むであろう

とりこむであろう

tori komu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り込まれる

とりこまれる

tori komareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り込まれない

とりこまれない

tori komarenai

Twierdzenie, czas przeszły

取り込まれた

とりこまれた

tori komareta

Przeczenie, czas przeszły

取り込まれなかった

とりこまれなかった

tori komarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り込まれます

とりこまれます

tori komaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り込まれません

とりこまれません

tori komaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

取り込まれました

とりこまれました

tori komaremashita

Przeczenie, czas przeszły

取り込まれませんでした

とりこまれませんでした

tori komaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

取り込まれて

とりこまれて

tori komarete

Przeczenie

取り込まれなくて

とりこまれなくて

tori komarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り込ませる

とりこませる

tori komaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り込ませない

とりこませない

tori komasenai

Twierdzenie, czas przeszły

取り込ませた

とりこませた

tori komaseta

Przeczenie, czas przeszły

取り込ませなかった

とりこませなかった

tori komasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り込ます

とりこます

tori komasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り込まさない

とりこまさない

tori komasanai

Twierdzenie, czas przeszły

取り込ました

とりこました

tori komashita

Przeczenie, czas przeszły

取り込まさなかった

とりこまさなかった

tori komasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り込ませます

とりこませます

tori komasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り込ませません

とりこませません

tori komasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

取り込ませました

とりこませました

tori komasemashita

Przeczenie, czas przeszły

取り込ませませんでした

とりこませませんでした

tori komasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り込まします

とりこまします

tori komashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り込ましません

とりこましません

tori komashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

取り込ましました

とりこましました

tori komashimashita

Przeczenie, czas przeszły

取り込ましませんでした

とりこましませんでした

tori komashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

取り込ませて

とりこませて

tori komasete

Przeczenie

取り込ませなくて

とりこませなくて

tori komasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

取り込まして

とりこまして

tori komashite

Przeczenie

取り込まさなくて

とりこまさなくて

tori komasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り込まされる

とりこまされる

tori komasareru

取り込ませられる

とりこませられる

tori komaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り込まされない

とりこまされない

tori komasarenai

取り込ませられない

とりこませられない

tori komaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

取り込まされた

とりこまされた

tori komasareta

取り込ませられた

とりこませられた

tori komaserareta

Przeczenie, czas przeszły

取り込まされなかった

とりこまされなかった

tori komasarenakatta

取り込ませられなかった

とりこませられなかった

tori komaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取り込まされます

とりこまされます

tori komasaremasu

取り込ませられます

とりこませられます

tori komaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取り込まされません

とりこまされません

tori komasaremasen

取り込ませられません

とりこませられません

tori komaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

取り込まされました

とりこまされました

tori komasaremashita

取り込ませられました

とりこませられました

tori komaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

取り込まされませんでした

とりこまされませんでした

tori komasaremasen deshita

取り込ませられませんでした

とりこませられませんでした

tori komaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

取り込まされて

とりこまされて

tori komasarete

取り込ませられて

とりこませられて

tori komaserarete

Przeczenie

取り込まされなくて

とりこまされなくて

tori komasarenakute

取り込ませられなくて

とりこませられなくて

tori komaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

取り込めば

とりこめば

tori komeba

Przeczenie

取り込まなければ

とりこまなければ

tori komanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お取り込みになる

おとりこみになる

otori komi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

取り込まれる

とりこまれる

tori komareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

取り込まれない

とりこまれない

tori komarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お取り込みします

おとりこみします

otori komi shimasu

お取り込みする

おとりこみする

otori komi suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取込みます

とりこみます

tori komimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取込みません

とりこみません

tori komimasen

Twierdzenie, czas przeszły

取込みました

とりこみました

tori komimashita

Przeczenie, czas przeszły

取込みませんでした

とりこみませんでした

tori komimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取込む

とりこむ

tori komu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取込まない

とりこまない

tori komanai

Twierdzenie, czas przeszły

取込んだ

とりこんだ

tori konda

Przeczenie, czas przeszły

取込まなかった

とりこまなかった

tori komanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

取込み

とりこみ

tori komi


Forma mashou

取込みましょう

とりこみましょう

tori komimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

取込んで

とりこんで

tori konde

Przeczenie

取込まなくて

とりこまなくて

tori komanakute


Forma te od masu

取込みまして

とりこみまして

tori komimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取込める

とりこめる

tori komeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取込めない

とりこめない

tori komenai

Twierdzenie, czas przeszły

取込めた

とりこめた

tori kometa

Przeczenie, czas przeszły

取込めなかった

とりこめなかった

tori komenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取込めます

とりこめます

tori komemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取込めません

とりこめません

tori komemasen

Twierdzenie, czas przeszły

取込めました

とりこめました

tori komemashita

Przeczenie, czas przeszły

取込めませんでした

とりこめませんでした

tori komemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

取込めて

とりこめて

tori komete

Przeczenie

取込めなくて

とりこめなくて

tori komenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

取込もう

とりこもう

tori komou


Forma przypuszczająca

取込もう

とりこもう

tori komou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

取込むだろう

とりこむだろう

tori komu darou

postać mówiona 1

取込むでしょう

とりこむでしょう

tori komu deshou

postać mówiona 2

取込むであろう

とりこむであろう

tori komu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取込まれる

とりこまれる

tori komareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取込まれない

とりこまれない

tori komarenai

Twierdzenie, czas przeszły

取込まれた

とりこまれた

tori komareta

Przeczenie, czas przeszły

取込まれなかった

とりこまれなかった

tori komarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取込まれます

とりこまれます

tori komaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取込まれません

とりこまれません

tori komaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

取込まれました

とりこまれました

tori komaremashita

Przeczenie, czas przeszły

取込まれませんでした

とりこまれませんでした

tori komaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

取込まれて

とりこまれて

tori komarete

Przeczenie

取込まれなくて

とりこまれなくて

tori komarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取込ませる

とりこませる

tori komaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取込ませない

とりこませない

tori komasenai

Twierdzenie, czas przeszły

取込ませた

とりこませた

tori komaseta

Przeczenie, czas przeszły

取込ませなかった

とりこませなかった

tori komasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取込ます

とりこます

tori komasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取込まさない

とりこまさない

tori komasanai

Twierdzenie, czas przeszły

取込ました

とりこました

tori komashita

Przeczenie, czas przeszły

取込まさなかった

とりこまさなかった

tori komasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取込ませます

とりこませます

tori komasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取込ませません

とりこませません

tori komasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

取込ませました

とりこませました

tori komasemashita

Przeczenie, czas przeszły

取込ませませんでした

とりこませませんでした

tori komasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取込まします

とりこまします

tori komashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取込ましません

とりこましません

tori komashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

取込ましました

とりこましました

tori komashimashita

Przeczenie, czas przeszły

取込ましませんでした

とりこましませんでした

tori komashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

取込ませて

とりこませて

tori komasete

Przeczenie

取込ませなくて

とりこませなくて

tori komasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

取込まして

とりこまして

tori komashite

Przeczenie

取込まさなくて

とりこまさなくて

tori komasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取込まされる

とりこまされる

tori komasareru

取込ませられる

とりこませられる

tori komaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取込まされない

とりこまされない

tori komasarenai

取込ませられない

とりこませられない

tori komaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

取込まされた

とりこまされた

tori komasareta

取込ませられた

とりこませられた

tori komaserareta

Przeczenie, czas przeszły

取込まされなかった

とりこまされなかった

tori komasarenakatta

取込ませられなかった

とりこませられなかった

tori komaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取込まされます

とりこまされます

tori komasaremasu

取込ませられます

とりこませられます

tori komaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取込まされません

とりこまされません

tori komasaremasen

取込ませられません

とりこませられません

tori komaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

取込まされました

とりこまされました

tori komasaremashita

取込ませられました

とりこませられました

tori komaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

取込まされませんでした

とりこまされませんでした

tori komasaremasen deshita

取込ませられませんでした

とりこませられませんでした

tori komaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

取込まされて

とりこまされて

tori komasarete

取込ませられて

とりこませられて

tori komaserarete

Przeczenie

取込まされなくて

とりこまされなくて

tori komasarenakute

取込ませられなくて

とりこませられなくて

tori komaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

取込めば

とりこめば

tori komeba

Przeczenie

取込まなければ

とりこまなければ

tori komanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お取込みになる

おとりこみになる

otori komi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

取込まれる

とりこまれる

tori komareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

取込まれない

とりこまれない

tori komarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お取込みします

おとりこみします

otori komi shimasu

お取込みする

おとりこみする

otori komi suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取りこみます

とりこみます

tori komimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取りこみません

とりこみません

tori komimasen

Twierdzenie, czas przeszły

取りこみました

とりこみました

tori komimashita

Przeczenie, czas przeszły

取りこみませんでした

とりこみませんでした

tori komimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取りこむ

とりこむ

tori komu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取りこまない

とりこまない

tori komanai

Twierdzenie, czas przeszły

取りこんだ

とりこんだ

tori konda

Przeczenie, czas przeszły

取りこまなかった

とりこまなかった

tori komanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

取りこみ

とりこみ

tori komi


Forma mashou

取りこみましょう

とりこみましょう

tori komimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

取りこんで

とりこんで

tori konde

Przeczenie

取りこまなくて

とりこまなくて

tori komanakute


Forma te od masu

取りこみまして

とりこみまして

tori komimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取りこめる

とりこめる

tori komeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取りこめない

とりこめない

tori komenai

Twierdzenie, czas przeszły

取りこめた

とりこめた

tori kometa

Przeczenie, czas przeszły

取りこめなかった

とりこめなかった

tori komenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取りこめます

とりこめます

tori komemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取りこめません

とりこめません

tori komemasen

Twierdzenie, czas przeszły

取りこめました

とりこめました

tori komemashita

Przeczenie, czas przeszły

取りこめませんでした

とりこめませんでした

tori komemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

取りこめて

とりこめて

tori komete

Przeczenie

取りこめなくて

とりこめなくて

tori komenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

取りこもう

とりこもう

tori komou


Forma przypuszczająca

取りこもう

とりこもう

tori komou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

取りこむだろう

とりこむだろう

tori komu darou

postać mówiona 1

取りこむでしょう

とりこむでしょう

tori komu deshou

postać mówiona 2

取りこむであろう

とりこむであろう

tori komu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取りこまれる

とりこまれる

tori komareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取りこまれない

とりこまれない

tori komarenai

Twierdzenie, czas przeszły

取りこまれた

とりこまれた

tori komareta

Przeczenie, czas przeszły

取りこまれなかった

とりこまれなかった

tori komarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取りこまれます

とりこまれます

tori komaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取りこまれません

とりこまれません

tori komaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

取りこまれました

とりこまれました

tori komaremashita

Przeczenie, czas przeszły

取りこまれませんでした

とりこまれませんでした

tori komaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

取りこまれて

とりこまれて

tori komarete

Przeczenie

取りこまれなくて

とりこまれなくて

tori komarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取りこませる

とりこませる

tori komaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取りこませない

とりこませない

tori komasenai

Twierdzenie, czas przeszły

取りこませた

とりこませた

tori komaseta

Przeczenie, czas przeszły

取りこませなかった

とりこませなかった

tori komasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取りこます

とりこます

tori komasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取りこまさない

とりこまさない

tori komasanai

Twierdzenie, czas przeszły

取りこました

とりこました

tori komashita

Przeczenie, czas przeszły

取りこまさなかった

とりこまさなかった

tori komasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取りこませます

とりこませます

tori komasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取りこませません

とりこませません

tori komasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

取りこませました

とりこませました

tori komasemashita

Przeczenie, czas przeszły

取りこませませんでした

とりこませませんでした

tori komasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取りこまします

とりこまします

tori komashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取りこましません

とりこましません

tori komashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

取りこましました

とりこましました

tori komashimashita

Przeczenie, czas przeszły

取りこましませんでした

とりこましませんでした

tori komashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

取りこませて

とりこませて

tori komasete

Przeczenie

取りこませなくて

とりこませなくて

tori komasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

取りこまして

とりこまして

tori komashite

Przeczenie

取りこまさなくて

とりこまさなくて

tori komasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取りこまされる

とりこまされる

tori komasareru

取りこませられる

とりこませられる

tori komaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

取りこまされない

とりこまされない

tori komasarenai

取りこませられない

とりこませられない

tori komaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

取りこまされた

とりこまされた

tori komasareta

取りこませられた

とりこませられた

tori komaserareta

Przeczenie, czas przeszły

取りこまされなかった

とりこまされなかった

tori komasarenakatta

取りこませられなかった

とりこませられなかった

tori komaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

取りこまされます

とりこまされます

tori komasaremasu

取りこませられます

とりこませられます

tori komaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

取りこまされません

とりこまされません

tori komasaremasen

取りこませられません

とりこませられません

tori komaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

取りこまされました

とりこまされました

tori komasaremashita

取りこませられました

とりこませられました

tori komaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

取りこまされませんでした

とりこまされませんでした

tori komasaremasen deshita

取りこませられませんでした

とりこませられませんでした

tori komaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

取りこまされて

とりこまされて

tori komasarete

取りこませられて

とりこませられて

tori komaserarete

Przeczenie

取りこまされなくて

とりこまされなくて

tori komasarenakute

取りこませられなくて

とりこませられなくて

tori komaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

取りこめば

とりこめば

tori komeba

Przeczenie

取りこまなければ

とりこまなければ

tori komanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お取りこみになる

おとりこみになる

otori komi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

取りこまれる

とりこまれる

tori komareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

取りこまれない

とりこまれない

tori komarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お取りこみします

おとりこみします

otori komi shimasu

お取りこみする

おとりこみする

otori komi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

取り込むかもしれない

とりこむかもしれない

tori komu ka mo shirenai

取り込むかもしれません

とりこむかもしれません

tori komu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 取り込んでほしくないです

[osoba に] ... とりこんでほしくないです

[osoba ni] ... tori konde hoshikunai desu

[osoba に] ... 取り込まないでほしいです

[osoba に] ... とりこまないでほしいです

[osoba ni] ... tori komanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

取り込みたい

とりこみたい

tori komitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

取り込みたいです

とりこみたいです

tori komitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

取り込みたがる

とりこみたがる

tori komitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

取り込みたがっている

とりこみたがっている

tori komitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 取り込んでほしいです

[osoba に] ... とりこんでほしいです

[osoba ni] ... tori konde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 取り込んでくれる

[dający] [は/が] とりこんでくれる

[dający] [wa/ga] tori konde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に取り込んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとりこんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tori konde ageru


Decydować się na

取り込むことにする

とりこむことにする

tori komu koto ni suru

取り込まないことにする

とりこまないことにする

tori komanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

取り込まなくてよかった

とりこまなくてよかった

tori komanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

取り込んでよかった

とりこんでよかった

tori konde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

取り込まなければよかった

とりこまなければよかった

tori komanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

取り込めばよかった

とりこめばよかった

tori komeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

取り込むまで, ...

とりこむまで, ...

tori komu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

取り込まなくださって、ありがとうございました

とりこまなくださって、ありがとうございました

tori komana kudasatte, arigatou gozaimashita

取り込まなくてくれて、ありがとう

とりこまなくてくれて、ありがとう

tori komanakute kurete, arigatou

取り込まなくて、ありがとう

とりこまなくて、ありがとう

tori komanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

取り込んでくださって、ありがとうございました

とりこんでくださって、ありがとうございました

tori konde kudasatte, arigatou gozaimashita

取り込んでくれて、ありがとう

とりこんでくれて、ありがとう

tori konde kurete, arigatou

取り込んで、ありがとう

とりこんで、ありがとう

tori konde, arigatou


Forma egzemplifikatywna

取り込んだり、...

とりこんだり、...

tori kondari, ...

twierdzenie

取り込まなかったり、...

とりこまなかったり、...

tori komanakattari, ...

przeczenie

取り込みたかったり、...

とりこみたかったり、...

tori komitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

取り込むまい

とりこむまい

tori komumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

取り込んだろう、...

とりこんだろう、...

tori kondarou, ...

twierdzenie

取り込まなかったろう、...

とりこまなかったろう、...

tori komanakattarou, ...

przeczenie

取り込みたかったろう、...

とりこみたかったろう、...

tori komitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

取り込むって

とりこむって

tori komutte

取り込んだって

とりこんだって

tori kondatte


Forma wyjaśniająca

取り込むんです

とりこむんです

tori komun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お取り込みください

おとりこみください

otori komi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 取り込みに行く

[miejsce] [に/へ] とりこみにいく

[miejsce] [に/へ] tori komi ni iku

[miejsce] [に/へ] 取り込みに来る

[miejsce] [に/へ] とりこみにくる

[miejsce] [に/へ] tori komi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 取り込みに帰る

[miejsce] [に/へ] とりこみにかえる

[miejsce] [に/へ] tori komi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ取り込んでいません

まだとりこんでいません

mada tori konde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

取り込めば, ...

とりこめば, ...

tori komeba, ...

取り込まなければ, ...

とりこまなければ, ...

tori komanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

取り込んだら、...

とりこんだら、...

tori kondara, ...

twierdzenie

取り込まなかったら、...

とりこまなかったら、...

tori komanakattara, ...

przeczenie

取り込みたかったら、...

とりこみたかったら、...

tori komitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

取り込む時、...

とりこむとき、...

tori komu toki, ...

取り込んだ時、...

とりこんだとき、...

tori konda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

取り込むと, ...

とりこむと, ...

tori komu to, ...


Lubić

取り込むのが好き

とりこむのがすき

tori komu no ga suki


Łatwo coś zrobić

取り込みやすいです

とりこみやすいです

tori komi yasui desu

取り込みやすかったです

とりこみやすかったです

tori komi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

取り込んだことがある

とりこんだことがある

tori konda koto ga aru

取り込んだことがあるか

とりこんだことがあるか

tori konda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

取り込むといいですね

とりこむといいですね

tori komu to ii desu ne

取り込まないといいですね

とりこまないといいですね

tori komanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

取り込むといいんですが

とりこむといいんですが

tori komu to ii n desu ga

取り込むといいんですけど

とりこむといいんですけど

tori komu to ii n desu kedo

取り込まないといいんですが

とりこまないといいんですが

tori komanai to ii n desu ga

取り込まないといいんですけど

とりこまないといいんですけど

tori komanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

取り込むのに, ...

とりこむのに, ...

tori komu noni, ...

取り込んだのに, ...

とりこんだのに, ...

tori konda noni, ...


Musieć 1

取り込まなくちゃいけません

とりこまなくちゃいけません

tori komanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

取り込まなければならない

とりこまなければならない

tori komanakereba naranai

取り込まなければなりません

sければなりません

tori komanakereba narimasen

取り込まなくてはならない

とりこまなくてはならない

tori komanakute wa naranai

取り込まなくてはなりません

とりこまなくてはなりません

tori komanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

取り込んでも

とりこんでも

tori konde mo


Nawet, jeśli nie

取り込まなくても

とりこまなくても

tori komanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

取り込まなくてもかまわない

とりこまなくてもかまわない

tori komanakute mo kamawanai

取り込まなくてもかまいません

とりこまなくてもかまいません

tori komanakute mo kamaimasen


Nie lubić

取り込むのがきらい

とりこむのがきらい

tori komu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

取り込まないで、...

とりこまないで、...

tori komanaide, ...


Nie trzeba tego robić

取り込まなくてもいいです

とりこまなくてもいいです

tori komanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 取り込んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とりこんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tori konde morau


Po czynności, robię ...

取り込んでから, ...

とりこんでから, ...

tori konde kara, ...


Podczas

取り込んでいる間に, ...

とりこんでいるあいだに, ...

tori konde iru aida ni, ...

取り込んでいる間, ...

とりこんでいるあいだ, ...

tori konde iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

取り込むはずです

とりこむはずです

tori komu hazu desu

取り込むはずでした

とりこむはずでした

tori komu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 取り込ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とりこませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tori komasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 取り込ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とりこませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tori komasete kureru

Do mnie

私に ... 取り込ませてください

私に ... とりこませてください

watashi ni ... tori komasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

取り込んでもいいです

とりこんでもいいです

tori konde mo ii desu

取り込んでもいいですか

とりこんでもいいですか

tori konde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

取り込んでもかまわない

とりこんでもかまわない

tori konde mo kamawanai

取り込んでもかまいません

とりこんでもかまいません

tori konde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

取り込むかもしれません

とりこむかもしれません

tori komu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

取り込むでしょう

とりこむでしょう

tori komu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

取り込んでごらんなさい

とりこんでごらんなさい

tori konde goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

取り込んでください

とりこんでください

tori konde kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

取り込んでくれ

とりこんでくれ

tori konde kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

取り込んでちょうだい

とりこんでちょうだい

tori konde choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

取り込んでいただけませんか

とりこんでいただけませんか

tori konde itadakemasen ka

取り込んでくれませんか

とりこんでくれませんか

tori konde kuremasen ka

取り込んでくれない

とりこんでくれない

tori konde kurenai


Próbować 1

取り込んでみる

とりこんでみる

tori konde miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

取り込もうとする

とりこもうとする

tori komou to suru


Przed czynnością, robię ...

取り込む前に, ...

とりこむまえに, ...

tori komu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

取り込まなくて、すみませんでした

とりこまなくて、すみませんでした

tori komanakute, sumimasen deshita

取り込まなくて、すみません

とりこまなくて、すみません

tori komanakute, sumimasen

取り込まなくて、ごめん

とりこまなくて、ごめん

tori komanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

取り込んで、すみませんでした

とりこんで、すみませんでした

tori konde, sumimasen deshita

取り込んで、すみません

とりこんで、すみません

tori konde, sumimasen

取り込んで、ごめん

とりこんで、ごめん

tori konde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

取り込んでおく

とりこんでおく

tori konde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 取り込む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とりこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tori komu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

取り込む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とりこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tori komu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

取り込んだほうがいいです

とりこんだほうがいいです

tori konda hou ga ii desu

取り込まないほうがいいです

とりこまないほうがいいです

tori komanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

取り込んだらどうですか

とりこんだらどうですか

tori kondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

取り込んでくださる

とりこんでくださる

tori konde kudasaru


Rozkaz 1

取り込め

とりこめ

tori kome


Rozkaz 2

Forma przestarzała

取り込みなさい

とりこみなさい

tori kominasai


Słyszałem, że ...

取り込むそうです

とりこむそうです

tori komu sou desu

取り込んだそうです

とりこんだそうです

tori konda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

取り込み方

とりこみかた

tori komikata


Starać się regularnie wykonywać

取り込むことにしている

とりこむことにしている

tori komu koto ni shite iru

取り込まないことにしている

とりこまないことにしている

tori komanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

取り込みにくいです

とりこみにくいです

tori komi nikui desu

取り込みにくかったです

とりこみにくかったです

tori komi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

取り込んでいる

とりこんでいる

tori konde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

取り込もうと思っている

とりこもうとおもっている

tori komou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

取り込もうと思う

とりこもうとおもう

tori komou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

取り込みながら, ...

とりこみながら, ...

tori kominagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

取り込むみたいです

とりこむみたいです

tori komu mitai desu

取り込むみたいな

とりこむみたいな

tori komu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに取り込む

... みたいにとりこむ

... mitai ni tori komu

取り込んだみたいです

とりこんだみたいです

tori konda mitai desu

取り込んだみたいな

とりこんだみたいな

tori konda mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに取り込んだ

... みたいにとりこんだ

... mitai ni tori konda


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

取り込みそうです

とりこみそうです

tori komisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

取り込まなさそうです

とりこまなさそうです

tori komanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

取り込んではいけません

とりこんではいけません

tori konde wa ikemasen


Zakaz 2

取り込まないでください

とりこまないでください

tori komanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

取り込むな

とりこむな

tori komuna


Zamiar

取り込むつもりです

とりこむつもりです

tori komu tsumori desu

取り込まないつもりです

とりこまないつもりです

tori komanai tsumori desu


Zbyt wiele

取り込みすぎる

とりこみすぎる

tori komi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取り込ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりこませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori komaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取り込ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりこませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori komasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

取り込んでしまう

とりこんでしまう

tori konde shimau

取り込んじゃう

とりこんじゃう

tori konjau

取り込んでしまいました

とりこんでしまいました

tori konde shimaimashita

取り込んじゃいました

とりこんじゃいました

tori konjaimashita

Być może

取込むかもしれない

とりこむかもしれない

tori komu ka mo shirenai

取込むかもしれません

とりこむかもしれません

tori komu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 取込んでほしくないです

[osoba に] ... とりこんでほしくないです

[osoba ni] ... tori konde hoshikunai desu

[osoba に] ... 取込まないでほしいです

[osoba に] ... とりこまないでほしいです

[osoba ni] ... tori komanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

取込みたい

とりこみたい

tori komitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

取込みたいです

とりこみたいです

tori komitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

取込みたがる

とりこみたがる

tori komitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

取込みたがっている

とりこみたがっている

tori komitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 取込んでほしいです

[osoba に] ... とりこんでほしいです

[osoba ni] ... tori konde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 取込んでくれる

[dający] [は/が] とりこんでくれる

[dający] [wa/ga] tori konde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に取込んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとりこんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tori konde ageru


Decydować się na

取込むことにする

とりこむことにする

tori komu koto ni suru

取込まないことにする

とりこまないことにする

tori komanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

取込まなくてよかった

とりこまなくてよかった

tori komanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

取込んでよかった

とりこんでよかった

tori konde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

取込まなければよかった

とりこまなければよかった

tori komanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

取込めばよかった

とりこめばよかった

tori komeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

取込むまで, ...

とりこむまで, ...

tori komu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

取込まなくださって、ありがとうございました

とりこまなくださって、ありがとうございました

tori komana kudasatte, arigatou gozaimashita

取込まなくてくれて、ありがとう

とりこまなくてくれて、ありがとう

tori komanakute kurete, arigatou

取込まなくて、ありがとう

とりこまなくて、ありがとう

tori komanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

取込んでくださって、ありがとうございました

とりこんでくださって、ありがとうございました

tori konde kudasatte, arigatou gozaimashita

取込んでくれて、ありがとう

とりこんでくれて、ありがとう

tori konde kurete, arigatou

取込んで、ありがとう

とりこんで、ありがとう

tori konde, arigatou


Forma egzemplifikatywna

取込んだり、...

とりこんだり、...

tori kondari, ...

twierdzenie

取込まなかったり、...

とりこまなかったり、...

tori komanakattari, ...

przeczenie

取込みたかったり、...

とりこみたかったり、...

tori komitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

取込むまい

とりこむまい

tori komumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

取込んだろう、...

とりこんだろう、...

tori kondarou, ...

twierdzenie

取込まなかったろう、...

とりこまなかったろう、...

tori komanakattarou, ...

przeczenie

取込みたかったろう、...

とりこみたかったろう、...

tori komitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

取込むって

とりこむって

tori komutte

取込んだって

とりこんだって

tori kondatte


Forma wyjaśniająca

取込むんです

とりこむんです

tori komun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お取込みください

おとりこみください

otori komi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 取込みに行く

[miejsce] [に/へ] とりこみにいく

[miejsce] [に/へ] tori komi ni iku

[miejsce] [に/へ] 取込みに来る

[miejsce] [に/へ] とりこみにくる

[miejsce] [に/へ] tori komi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 取込みに帰る

[miejsce] [に/へ] とりこみにかえる

[miejsce] [に/へ] tori komi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ取込んでいません

まだとりこんでいません

mada tori konde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

取込めば, ...

とりこめば, ...

tori komeba, ...

取込まなければ, ...

とりこまなければ, ...

tori komanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

取込んだら、...

とりこんだら、...

tori kondara, ...

twierdzenie

取込まなかったら、...

とりこまなかったら、...

tori komanakattara, ...

przeczenie

取込みたかったら、...

とりこみたかったら、...

tori komitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

取込む時、...

とりこむとき、...

tori komu toki, ...

取込んだ時、...

とりこんだとき、...

tori konda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

取込むと, ...

とりこむと, ...

tori komu to, ...


Lubić

取込むのが好き

とりこむのがすき

tori komu no ga suki


Łatwo coś zrobić

取込みやすいです

とりこみやすいです

tori komi yasui desu

取込みやすかったです

とりこみやすかったです

tori komi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

取込んだことがある

とりこんだことがある

tori konda koto ga aru

取込んだことがあるか

とりこんだことがあるか

tori konda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

取込むといいですね

とりこむといいですね

tori komu to ii desu ne

取込まないといいですね

とりこまないといいですね

tori komanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

取込むといいんですが

とりこむといいんですが

tori komu to ii n desu ga

取込むといいんですけど

とりこむといいんですけど

tori komu to ii n desu kedo

取込まないといいんですが

とりこまないといいんですが

tori komanai to ii n desu ga

取込まないといいんですけど

とりこまないといいんですけど

tori komanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

取込むのに, ...

とりこむのに, ...

tori komu noni, ...

取込んだのに, ...

とりこんだのに, ...

tori konda noni, ...


Musieć 1

取込まなくちゃいけません

とりこまなくちゃいけません

tori komanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

取込まなければならない

とりこまなければならない

tori komanakereba naranai

取込まなければなりません

sければなりません

tori komanakereba narimasen

取込まなくてはならない

とりこまなくてはならない

tori komanakute wa naranai

取込まなくてはなりません

とりこまなくてはなりません

tori komanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

取込んでも

とりこんでも

tori konde mo


Nawet, jeśli nie

取込まなくても

とりこまなくても

tori komanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

取込まなくてもかまわない

とりこまなくてもかまわない

tori komanakute mo kamawanai

取込まなくてもかまいません

とりこまなくてもかまいません

tori komanakute mo kamaimasen


Nie lubić

取込むのがきらい

とりこむのがきらい

tori komu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

取込まないで、...

とりこまないで、...

tori komanaide, ...


Nie trzeba tego robić

取込まなくてもいいです

とりこまなくてもいいです

tori komanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 取込んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とりこんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tori konde morau


Po czynności, robię ...

取込んでから, ...

とりこんでから, ...

tori konde kara, ...


Podczas

取込んでいる間に, ...

とりこんでいるあいだに, ...

tori konde iru aida ni, ...

取込んでいる間, ...

とりこんでいるあいだ, ...

tori konde iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

取込むはずです

とりこむはずです

tori komu hazu desu

取込むはずでした

とりこむはずでした

tori komu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 取込ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とりこませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tori komasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 取込ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とりこませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tori komasete kureru

Do mnie

私に ... 取込ませてください

私に ... とりこませてください

watashi ni ... tori komasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

取込んでもいいです

とりこんでもいいです

tori konde mo ii desu

取込んでもいいですか

とりこんでもいいですか

tori konde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

取込んでもかまわない

とりこんでもかまわない

tori konde mo kamawanai

取込んでもかまいません

とりこんでもかまいません

tori konde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

取込むかもしれません

とりこむかもしれません

tori komu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

取込むでしょう

とりこむでしょう

tori komu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

取込んでごらんなさい

とりこんでごらんなさい

tori konde goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

取込んでください

とりこんでください

tori konde kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

取込んでくれ

とりこんでくれ

tori konde kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

取込んでちょうだい

とりこんでちょうだい

tori konde choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

取込んでいただけませんか

とりこんでいただけませんか

tori konde itadakemasen ka

取込んでくれませんか

とりこんでくれませんか

tori konde kuremasen ka

取込んでくれない

とりこんでくれない

tori konde kurenai


Próbować 1

取込んでみる

とりこんでみる

tori konde miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

取込もうとする

とりこもうとする

tori komou to suru


Przed czynnością, robię ...

取込む前に, ...

とりこむまえに, ...

tori komu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

取込まなくて、すみませんでした

とりこまなくて、すみませんでした

tori komanakute, sumimasen deshita

取込まなくて、すみません

とりこまなくて、すみません

tori komanakute, sumimasen

取込まなくて、ごめん

とりこまなくて、ごめん

tori komanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

取込んで、すみませんでした

とりこんで、すみませんでした

tori konde, sumimasen deshita

取込んで、すみません

とりこんで、すみません

tori konde, sumimasen

取込んで、ごめん

とりこんで、ごめん

tori konde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

取込んでおく

とりこんでおく

tori konde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 取込む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とりこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tori komu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

取込む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とりこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tori komu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

取込んだほうがいいです

とりこんだほうがいいです

tori konda hou ga ii desu

取込まないほうがいいです

とりこまないほうがいいです

tori komanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

取込んだらどうですか

とりこんだらどうですか

tori kondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

取込んでくださる

とりこんでくださる

tori konde kudasaru


Rozkaz 1

取込め

とりこめ

tori kome


Rozkaz 2

Forma przestarzała

取込みなさい

とりこみなさい

tori kominasai


Słyszałem, że ...

取込むそうです

とりこむそうです

tori komu sou desu

取込んだそうです

とりこんだそうです

tori konda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

取込み方

とりこみかた

tori komikata


Starać się regularnie wykonywać

取込むことにしている

とりこむことにしている

tori komu koto ni shite iru

取込まないことにしている

とりこまないことにしている

tori komanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

取込みにくいです

とりこみにくいです

tori komi nikui desu

取込みにくかったです

とりこみにくかったです

tori komi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

取込んでいる

とりこんでいる

tori konde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

取込もうと思っている

とりこもうとおもっている

tori komou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

取込もうと思う

とりこもうとおもう

tori komou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

取込みながら, ...

とりこみながら, ...

tori kominagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

取込むみたいです

とりこむみたいです

tori komu mitai desu

取込むみたいな

とりこむみたいな

tori komu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに取込む

... みたいにとりこむ

... mitai ni tori komu

取込んだみたいです

とりこんだみたいです

tori konda mitai desu

取込んだみたいな

とりこんだみたいな

tori konda mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに取込んだ

... みたいにとりこんだ

... mitai ni tori konda


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

取込みそうです

とりこみそうです

tori komisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

取込まなさそうです

とりこまなさそうです

tori komanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

取込んではいけません

とりこんではいけません

tori konde wa ikemasen


Zakaz 2

取込まないでください

とりこまないでください

tori komanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

取込むな

とりこむな

tori komuna


Zamiar

取込むつもりです

とりこむつもりです

tori komu tsumori desu

取込まないつもりです

とりこまないつもりです

tori komanai tsumori desu


Zbyt wiele

取込みすぎる

とりこみすぎる

tori komi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取込ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりこませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori komaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取込ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりこませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori komasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

取込んでしまう

とりこんでしまう

tori konde shimau

取込んじゃう

とりこんじゃう

tori konjau

取込んでしまいました

とりこんでしまいました

tori konde shimaimashita

取込んじゃいました

とりこんじゃいました

tori konjaimashita

Być może

取りこむかもしれない

とりこむかもしれない

tori komu ka mo shirenai

取りこむかもしれません

とりこむかもしれません

tori komu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 取りこんでほしくないです

[osoba に] ... とりこんでほしくないです

[osoba ni] ... tori konde hoshikunai desu

[osoba に] ... 取りこまないでほしいです

[osoba に] ... とりこまないでほしいです

[osoba ni] ... tori komanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

取りこみたい

とりこみたい

tori komitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

取りこみたいです

とりこみたいです

tori komitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

取りこみたがる

とりこみたがる

tori komitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

取りこみたがっている

とりこみたがっている

tori komitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 取りこんでほしいです

[osoba に] ... とりこんでほしいです

[osoba ni] ... tori konde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 取りこんでくれる

[dający] [は/が] とりこんでくれる

[dający] [wa/ga] tori konde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に取りこんであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとりこんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tori konde ageru


Decydować się na

取りこむことにする

とりこむことにする

tori komu koto ni suru

取りこまないことにする

とりこまないことにする

tori komanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

取りこまなくてよかった

とりこまなくてよかった

tori komanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

取りこんでよかった

とりこんでよかった

tori konde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

取りこまなければよかった

とりこまなければよかった

tori komanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

取りこめばよかった

とりこめばよかった

tori komeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

取りこむまで, ...

とりこむまで, ...

tori komu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

取りこまなくださって、ありがとうございました

とりこまなくださって、ありがとうございました

tori komana kudasatte, arigatou gozaimashita

取りこまなくてくれて、ありがとう

とりこまなくてくれて、ありがとう

tori komanakute kurete, arigatou

取りこまなくて、ありがとう

とりこまなくて、ありがとう

tori komanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

取りこんでくださって、ありがとうございました

とりこんでくださって、ありがとうございました

tori konde kudasatte, arigatou gozaimashita

取りこんでくれて、ありがとう

とりこんでくれて、ありがとう

tori konde kurete, arigatou

取りこんで、ありがとう

とりこんで、ありがとう

tori konde, arigatou


Forma egzemplifikatywna

取りこんだり、...

とりこんだり、...

tori kondari, ...

twierdzenie

取りこまなかったり、...

とりこまなかったり、...

tori komanakattari, ...

przeczenie

取りこみたかったり、...

とりこみたかったり、...

tori komitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

取りこむまい

とりこむまい

tori komumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

取りこんだろう、...

とりこんだろう、...

tori kondarou, ...

twierdzenie

取りこまなかったろう、...

とりこまなかったろう、...

tori komanakattarou, ...

przeczenie

取りこみたかったろう、...

とりこみたかったろう、...

tori komitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

取りこむって

とりこむって

tori komutte

取りこんだって

とりこんだって

tori kondatte


Forma wyjaśniająca

取りこむんです

とりこむんです

tori komun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お取りこみください

おとりこみください

otori komi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 取りこみに行く

[miejsce] [に/へ] とりこみにいく

[miejsce] [に/へ] tori komi ni iku

[miejsce] [に/へ] 取りこみに来る

[miejsce] [に/へ] とりこみにくる

[miejsce] [に/へ] tori komi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 取りこみに帰る

[miejsce] [に/へ] とりこみにかえる

[miejsce] [に/へ] tori komi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ取りこんでいません

まだとりこんでいません

mada tori konde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

取りこめば, ...

とりこめば, ...

tori komeba, ...

取りこまなければ, ...

とりこまなければ, ...

tori komanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

取りこんだら、...

とりこんだら、...

tori kondara, ...

twierdzenie

取りこまなかったら、...

とりこまなかったら、...

tori komanakattara, ...

przeczenie

取りこみたかったら、...

とりこみたかったら、...

tori komitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

取りこむ時、...

とりこむとき、...

tori komu toki, ...

取りこんだ時、...

とりこんだとき、...

tori konda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

取りこむと, ...

とりこむと, ...

tori komu to, ...


Lubić

取りこむのが好き

とりこむのがすき

tori komu no ga suki


Łatwo coś zrobić

取りこみやすいです

とりこみやすいです

tori komi yasui desu

取りこみやすかったです

とりこみやすかったです

tori komi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

取りこんだことがある

とりこんだことがある

tori konda koto ga aru

取りこんだことがあるか

とりこんだことがあるか

tori konda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

取りこむといいですね

とりこむといいですね

tori komu to ii desu ne

取りこまないといいですね

とりこまないといいですね

tori komanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

取りこむといいんですが

とりこむといいんですが

tori komu to ii n desu ga

取りこむといいんですけど

とりこむといいんですけど

tori komu to ii n desu kedo

取りこまないといいんですが

とりこまないといいんですが

tori komanai to ii n desu ga

取りこまないといいんですけど

とりこまないといいんですけど

tori komanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

取りこむのに, ...

とりこむのに, ...

tori komu noni, ...

取りこんだのに, ...

とりこんだのに, ...

tori konda noni, ...


Musieć 1

取りこまなくちゃいけません

とりこまなくちゃいけません

tori komanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

取りこまなければならない

とりこまなければならない

tori komanakereba naranai

取りこまなければなりません

sければなりません

tori komanakereba narimasen

取りこまなくてはならない

とりこまなくてはならない

tori komanakute wa naranai

取りこまなくてはなりません

とりこまなくてはなりません

tori komanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

取りこんでも

とりこんでも

tori konde mo


Nawet, jeśli nie

取りこまなくても

とりこまなくても

tori komanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

取りこまなくてもかまわない

とりこまなくてもかまわない

tori komanakute mo kamawanai

取りこまなくてもかまいません

とりこまなくてもかまいません

tori komanakute mo kamaimasen


Nie lubić

取りこむのがきらい

とりこむのがきらい

tori komu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

取りこまないで、...

とりこまないで、...

tori komanaide, ...


Nie trzeba tego robić

取りこまなくてもいいです

とりこまなくてもいいです

tori komanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 取りこんで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とりこんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tori konde morau


Po czynności, robię ...

取りこんでから, ...

とりこんでから, ...

tori konde kara, ...


Podczas

取りこんでいる間に, ...

とりこんでいるあいだに, ...

tori konde iru aida ni, ...

取りこんでいる間, ...

とりこんでいるあいだ, ...

tori konde iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

取りこむはずです

とりこむはずです

tori komu hazu desu

取りこむはずでした

とりこむはずでした

tori komu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 取りこませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とりこませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tori komasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 取りこませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とりこませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tori komasete kureru

Do mnie

私に ... 取りこませてください

私に ... とりこませてください

watashi ni ... tori komasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

取りこんでもいいです

とりこんでもいいです

tori konde mo ii desu

取りこんでもいいですか

とりこんでもいいですか

tori konde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

取りこんでもかまわない

とりこんでもかまわない

tori konde mo kamawanai

取りこんでもかまいません

とりこんでもかまいません

tori konde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

取りこむかもしれません

とりこむかもしれません

tori komu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

取りこむでしょう

とりこむでしょう

tori komu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

取りこんでごらんなさい

とりこんでごらんなさい

tori konde goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

取りこんでください

とりこんでください

tori konde kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

取りこんでくれ

とりこんでくれ

tori konde kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

取りこんでちょうだい

とりこんでちょうだい

tori konde choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

取りこんでいただけませんか

とりこんでいただけませんか

tori konde itadakemasen ka

取りこんでくれませんか

とりこんでくれませんか

tori konde kuremasen ka

取りこんでくれない

とりこんでくれない

tori konde kurenai


Próbować 1

取りこんでみる

とりこんでみる

tori konde miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

取りこもうとする

とりこもうとする

tori komou to suru


Przed czynnością, robię ...

取りこむ前に, ...

とりこむまえに, ...

tori komu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

取りこまなくて、すみませんでした

とりこまなくて、すみませんでした

tori komanakute, sumimasen deshita

取りこまなくて、すみません

とりこまなくて、すみません

tori komanakute, sumimasen

取りこまなくて、ごめん

とりこまなくて、ごめん

tori komanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

取りこんで、すみませんでした

とりこんで、すみませんでした

tori konde, sumimasen deshita

取りこんで、すみません

とりこんで、すみません

tori konde, sumimasen

取りこんで、ごめん

とりこんで、ごめん

tori konde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

取りこんでおく

とりこんでおく

tori konde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 取りこむ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とりこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tori komu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

取りこむ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とりこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tori komu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

取りこんだほうがいいです

とりこんだほうがいいです

tori konda hou ga ii desu

取りこまないほうがいいです

とりこまないほうがいいです

tori komanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

取りこんだらどうですか

とりこんだらどうですか

tori kondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

取りこんでくださる

とりこんでくださる

tori konde kudasaru


Rozkaz 1

取りこめ

とりこめ

tori kome


Rozkaz 2

Forma przestarzała

取りこみなさい

とりこみなさい

tori kominasai


Słyszałem, że ...

取りこむそうです

とりこむそうです

tori komu sou desu

取りこんだそうです

とりこんだそうです

tori konda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

取りこみ方

とりこみかた

tori komikata


Starać się regularnie wykonywać

取りこむことにしている

とりこむことにしている

tori komu koto ni shite iru

取りこまないことにしている

とりこまないことにしている

tori komanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

取りこみにくいです

とりこみにくいです

tori komi nikui desu

取りこみにくかったです

とりこみにくかったです

tori komi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

取りこんでいる

とりこんでいる

tori konde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

取りこもうと思っている

とりこもうとおもっている

tori komou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

取りこもうと思う

とりこもうとおもう

tori komou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

取りこみながら, ...

とりこみながら, ...

tori kominagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

取りこむみたいです

とりこむみたいです

tori komu mitai desu

取りこむみたいな

とりこむみたいな

tori komu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに取りこむ

... みたいにとりこむ

... mitai ni tori komu

取りこんだみたいです

とりこんだみたいです

tori konda mitai desu

取りこんだみたいな

とりこんだみたいな

tori konda mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに取りこんだ

... みたいにとりこんだ

... mitai ni tori konda


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

取りこみそうです

とりこみそうです

tori komisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

取りこまなさそうです

とりこまなさそうです

tori komanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

取りこんではいけません

とりこんではいけません

tori konde wa ikemasen


Zakaz 2

取りこまないでください

とりこまないでください

tori komanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

取りこむな

とりこむな

tori komuna


Zamiar

取りこむつもりです

とりこむつもりです

tori komu tsumori desu

取りこまないつもりです

とりこまないつもりです

tori komanai tsumori desu


Zbyt wiele

取りこみすぎる

とりこみすぎる

tori komi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取りこませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりこませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori komaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 取りこませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりこませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori komasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

取りこんでしまう

とりこんでしまう

tori konde shimau

取りこんじゃう

とりこんじゃう

tori konjau

取りこんでしまいました

とりこんでしまいました

tori konde shimaimashita

取りこんじゃいました

とりこんじゃいました

tori konjaimashita