Szczegóły słowa 採り込む | とりこむ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| とりこむ |
|
|||||||||
| tori komu |
Znaczenie znaków kanji
| 採 |
zrywanie, zbieranie, branie, obejmowanie, zajmowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 込 |
zatłoczony, mieszanka, mieszanina, włączony, (kokuji) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wpuszczać
np. światło, powietrze i etc
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik przechodni
odnośnik do innych słów:
取り込む
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
取り込む, とりこむ, tori komu |
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
採り込みます |
とりこみます |
tori komimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
採り込みません |
とりこみません |
tori komimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
採り込みました |
とりこみました |
tori komimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
採り込みませんでした |
とりこみませんでした |
tori komimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
採り込む |
とりこむ |
tori komu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
採り込まない |
とりこまない |
tori komanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
採り込んだ |
とりこんだ |
tori konda |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
採り込まなかった |
とりこまなかった |
tori komanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
採り込み |
とりこみ |
tori komi |
Forma mashou
採り込みましょう |
とりこみましょう |
tori komimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
採り込んで |
とりこんで |
tori konde |
|
|
Przeczenie
採り込まなくて |
とりこまなくて |
tori komanakute |
Forma te od masu
採り込みまして |
とりこみまして |
tori komimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
採り込める |
とりこめる |
tori komeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
採り込めない |
とりこめない |
tori komenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
採り込めた |
とりこめた |
tori kometa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
採り込めなかった |
とりこめなかった |
tori komenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
採り込めます |
とりこめます |
tori komemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
採り込めません |
とりこめません |
tori komemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
採り込めました |
とりこめました |
tori komemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
採り込めませんでした |
とりこめませんでした |
tori komemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
採り込めて |
とりこめて |
tori komete |
|
|
Przeczenie
採り込めなくて |
とりこめなくて |
tori komenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
採り込もう |
とりこもう |
tori komou |
Forma przypuszczająca
採り込もう |
とりこもう |
tori komou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
採り込むだろう |
とりこむだろう |
tori komu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
採り込むでしょう |
とりこむでしょう |
tori komu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
採り込むであろう |
とりこむであろう |
tori komu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
採り込まれる |
とりこまれる |
tori komareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
採り込まれない |
とりこまれない |
tori komarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
採り込まれた |
とりこまれた |
tori komareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
採り込まれなかった |
とりこまれなかった |
tori komarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
採り込まれます |
とりこまれます |
tori komaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
採り込まれません |
とりこまれません |
tori komaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
採り込まれました |
とりこまれました |
tori komaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
採り込まれませんでした |
とりこまれませんでした |
tori komaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
採り込まれて |
とりこまれて |
tori komarete |
|
|
Przeczenie
採り込まれなくて |
とりこまれなくて |
tori komarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
採り込ませる |
とりこませる |
tori komaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
採り込ませない |
とりこませない |
tori komasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
採り込ませた |
とりこませた |
tori komaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
採り込ませなかった |
とりこませなかった |
tori komasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
採り込ます |
とりこます |
tori komasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
採り込まさない |
とりこまさない |
tori komasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
採り込ました |
とりこました |
tori komashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
採り込まさなかった |
とりこまさなかった |
tori komasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
採り込ませます |
とりこませます |
tori komasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
採り込ませません |
とりこませません |
tori komasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
採り込ませました |
とりこませました |
tori komasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
採り込ませませんでした |
とりこませませんでした |
tori komasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
採り込まします |
とりこまします |
tori komashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
採り込ましません |
とりこましません |
tori komashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
採り込ましました |
とりこましました |
tori komashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
採り込ましませんでした |
とりこましませんでした |
tori komashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
採り込ませて |
とりこませて |
tori komasete |
|
|
Przeczenie
採り込ませなくて |
とりこませなくて |
tori komasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
採り込まして |
とりこまして |
tori komashite |
|
|
Przeczenie
採り込まさなくて |
とりこまさなくて |
tori komasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
採り込まされる |
とりこまされる |
tori komasareru |
|
|
採り込ませられる |
とりこませられる |
tori komaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
採り込まされない |
とりこまされない |
tori komasarenai |
|
|
採り込ませられない |
とりこませられない |
tori komaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
採り込まされた |
とりこまされた |
tori komasareta |
|
|
採り込ませられた |
とりこませられた |
tori komaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
採り込まされなかった |
とりこまされなかった |
tori komasarenakatta |
|
|
採り込ませられなかった |
とりこませられなかった |
tori komaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
採り込まされます |
とりこまされます |
tori komasaremasu |
|
|
採り込ませられます |
とりこませられます |
tori komaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
採り込まされません |
とりこまされません |
tori komasaremasen |
|
|
採り込ませられません |
とりこませられません |
tori komaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
採り込まされました |
とりこまされました |
tori komasaremashita |
|
|
採り込ませられました |
とりこませられました |
tori komaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
採り込まされませんでした |
とりこまされませんでした |
tori komasaremasen deshita |
|
|
採り込ませられませんでした |
とりこませられませんでした |
tori komaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
採り込まされて |
とりこまされて |
tori komasarete |
|
|
採り込ませられて |
とりこませられて |
tori komaserarete |
|
|
Przeczenie
採り込まされなくて |
とりこまされなくて |
tori komasarenakute |
|
|
採り込ませられなくて |
とりこませられなくて |
tori komaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
採り込めば |
とりこめば |
tori komeba |
|
|
Przeczenie
採り込まなければ |
とりこまなければ |
tori komanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お採り込みになる |
おとりこみになる |
otori komi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
採り込まれる |
とりこまれる |
tori komareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
採り込まれない |
とりこまれない |
tori komarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お採り込みします |
おとりこみします |
otori komi shimasu |
|
|
お採り込みする |
おとりこみする |
otori komi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
採り込むかもしれない |
とりこむかもしれない |
tori komu ka mo shirenai |
|
|
採り込むかもしれません |
とりこむかもしれません |
tori komu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 採り込んでほしくないです |
[osoba に] ... とりこんでほしくないです |
[osoba ni] ... tori konde hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 採り込まないでほしいです |
[osoba に] ... とりこまないでほしいです |
[osoba ni] ... tori komanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
採り込みたい |
とりこみたい |
tori komitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
採り込みたいです |
とりこみたいです |
tori komitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
採り込みたがる |
とりこみたがる |
tori komitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
採り込みたがっている |
とりこみたがっている |
tori komitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 採り込んでほしいです |
[osoba に] ... とりこんでほしいです |
[osoba ni] ... tori konde hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 採り込んでくれる |
[dający] [は/が] とりこんでくれる |
[dający] [wa/ga] tori konde kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に採り込んであげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとりこんであげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tori konde ageru |
Decydować się na
採り込むことにする |
とりこむことにする |
tori komu koto ni suru |
|
|
採り込まないことにする |
とりこまないことにする |
tori komanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
採り込まなくてよかった |
とりこまなくてよかった |
tori komanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
採り込んでよかった |
とりこんでよかった |
tori konde yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
採り込まなければよかった |
とりこまなければよかった |
tori komanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
採り込めばよかった |
とりこめばよかった |
tori komeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
採り込むまで, ... |
とりこむまで, ... |
tori komu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
採り込まなくださって、ありがとうございました |
とりこまなくださって、ありがとうございました |
tori komana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
採り込まなくてくれて、ありがとう |
とりこまなくてくれて、ありがとう |
tori komanakute kurete, arigatou |
|
|
採り込まなくて、ありがとう |
とりこまなくて、ありがとう |
tori komanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
採り込んでくださって、ありがとうございました |
とりこんでくださって、ありがとうございました |
tori konde kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
採り込んでくれて、ありがとう |
とりこんでくれて、ありがとう |
tori konde kurete, arigatou |
|
|
採り込んで、ありがとう |
とりこんで、ありがとう |
tori konde, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
採り込んだり、... |
とりこんだり、... |
tori kondari, ... |
twierdzenie |
|
|
採り込まなかったり、... |
とりこまなかったり、... |
tori komanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
採り込みたかったり、... |
とりこみたかったり、... |
tori komitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
採り込むまい |
とりこむまい |
tori komumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
採り込んだろう、... |
とりこんだろう、... |
tori kondarou, ... |
twierdzenie |
|
|
採り込まなかったろう、... |
とりこまなかったろう、... |
tori komanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
採り込みたかったろう、... |
とりこみたかったろう、... |
tori komitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
採り込むって |
とりこむって |
tori komutte |
|
|
採り込んだって |
とりこんだって |
tori kondatte |
Forma wyjaśniająca
採り込むんです |
とりこむんです |
tori komun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お採り込みください |
おとりこみください |
otori komi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 採り込みに行く |
[miejsce] [に/へ] とりこみにいく |
[miejsce] [に/へ] tori komi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 採り込みに来る |
[miejsce] [に/へ] とりこみにくる |
[miejsce] [に/へ] tori komi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 採り込みに帰る |
[miejsce] [に/へ] とりこみにかえる |
[miejsce] [に/へ] tori komi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ採り込んでいません |
まだとりこんでいません |
mada tori konde imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
採り込めば, ... |
とりこめば, ... |
tori komeba, ... |
|
|
採り込まなければ, ... |
とりこまなければ, ... |
tori komanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
採り込んだら、... |
とりこんだら、... |
tori kondara, ... |
twierdzenie |
|
|
採り込まなかったら、... |
とりこまなかったら、... |
tori komanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
採り込みたかったら、... |
とりこみたかったら、... |
tori komitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
採り込む時、... |
とりこむとき、... |
tori komu toki, ... |
|
|
採り込んだ時、... |
とりこんだとき、... |
tori konda toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
採り込むと, ... |
とりこむと, ... |
tori komu to, ... |
Lubić
採り込むのが好き |
とりこむのがすき |
tori komu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
採り込みやすいです |
とりこみやすいです |
tori komi yasui desu |
|
|
採り込みやすかったです |
とりこみやすかったです |
tori komi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
採り込んだことがある |
とりこんだことがある |
tori konda koto ga aru |
|
|
採り込んだことがあるか |
とりこんだことがあるか |
tori konda koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
採り込むといいですね |
とりこむといいですね |
tori komu to ii desu ne |
|
|
採り込まないといいですね |
とりこまないといいですね |
tori komanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
採り込むといいんですが |
とりこむといいんですが |
tori komu to ii n desu ga |
|
|
採り込むといいんですけど |
とりこむといいんですけど |
tori komu to ii n desu kedo |
|
|
採り込まないといいんですが |
とりこまないといいんですが |
tori komanai to ii n desu ga |
|
|
採り込まないといいんですけど |
とりこまないといいんですけど |
tori komanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
採り込むのに, ... |
とりこむのに, ... |
tori komu noni, ... |
|
|
採り込んだのに, ... |
とりこんだのに, ... |
tori konda noni, ... |
Musieć 1
採り込まなくちゃいけません |
とりこまなくちゃいけません |
tori komanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
採り込まなければならない |
とりこまなければならない |
tori komanakereba naranai |
|
|
採り込まなければなりません |
sければなりません |
tori komanakereba narimasen |
|
|
採り込まなくてはならない |
とりこまなくてはならない |
tori komanakute wa naranai |
|
|
採り込まなくてはなりません |
とりこまなくてはなりません |
tori komanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
採り込んでも |
とりこんでも |
tori konde mo |
Nawet, jeśli nie
採り込まなくても |
とりこまなくても |
tori komanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
採り込まなくてもかまわない |
とりこまなくてもかまわない |
tori komanakute mo kamawanai |
|
|
採り込まなくてもかまいません |
とりこまなくてもかまいません |
tori komanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
採り込むのがきらい |
とりこむのがきらい |
tori komu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
採り込まないで、... |
とりこまないで、... |
tori komanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
採り込まなくてもいいです |
とりこまなくてもいいです |
tori komanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 採り込んで貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とりこんでもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tori konde morau |
Po czynności, robię ...
採り込んでから, ... |
とりこんでから, ... |
tori konde kara, ... |
Podczas
採り込んでいる間に, ... |
とりこんでいるあいだに, ... |
tori konde iru aida ni, ... |
|
|
採り込んでいる間, ... |
とりこんでいるあいだ, ... |
tori konde iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
採り込むはずです |
とりこむはずです |
tori komu hazu desu |
|
|
採り込むはずでした |
とりこむはずでした |
tori komu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 採り込ませてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とりこませてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tori komasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 採り込ませてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... とりこませてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tori komasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 採り込ませてください |
私に ... とりこませてください |
watashi ni ... tori komasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
採り込んでもいいです |
とりこんでもいいです |
tori konde mo ii desu |
|
|
採り込んでもいいですか |
とりこんでもいいですか |
tori konde mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
採り込んでもかまわない |
とりこんでもかまわない |
tori konde mo kamawanai |
|
|
採り込んでもかまいません |
とりこんでもかまいません |
tori konde mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
採り込むかもしれません |
とりこむかもしれません |
tori komu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
採り込むでしょう |
とりこむでしょう |
tori komu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
採り込んでごらんなさい |
とりこんでごらんなさい |
tori konde goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
採り込んでください |
とりこんでください |
tori konde kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
採り込んでくれ |
とりこんでくれ |
tori konde kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
採り込んでちょうだい |
とりこんでちょうだい |
tori konde choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
採り込んでいただけませんか |
とりこんでいただけませんか |
tori konde itadakemasen ka |
|
|
採り込んでくれませんか |
とりこんでくれませんか |
tori konde kuremasen ka |
|
|
採り込んでくれない |
とりこんでくれない |
tori konde kurenai |
Próbować 1
採り込んでみる |
とりこんでみる |
tori konde miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
採り込もうとする |
とりこもうとする |
tori komou to suru |
Przed czynnością, robię ...
採り込む前に, ... |
とりこむまえに, ... |
tori komu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
採り込まなくて、すみませんでした |
とりこまなくて、すみませんでした |
tori komanakute, sumimasen deshita |
|
|
採り込まなくて、すみません |
とりこまなくて、すみません |
tori komanakute, sumimasen |
|
|
採り込まなくて、ごめん |
とりこまなくて、ごめん |
tori komanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
採り込んで、すみませんでした |
とりこんで、すみませんでした |
tori konde, sumimasen deshita |
|
|
採り込んで、すみません |
とりこんで、すみません |
tori konde, sumimasen |
|
|
採り込んで、ごめん |
とりこんで、ごめん |
tori konde, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
採り込んでおく |
とりこんでおく |
tori konde oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 採り込む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... とりこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tori komu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
採り込む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とりこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tori komu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
採り込んだほうがいいです |
とりこんだほうがいいです |
tori konda hou ga ii desu |
|
|
採り込まないほうがいいです |
とりこまないほうがいいです |
tori komanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
採り込んだらどうですか |
とりこんだらどうですか |
tori kondara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
採り込んでくださる |
とりこんでくださる |
tori konde kudasaru |
Rozkaz 1
採り込め |
とりこめ |
tori kome |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
採り込みなさい |
とりこみなさい |
tori kominasai |
Słyszałem, że ...
採り込むそうです |
とりこむそうです |
tori komu sou desu |
|
|
採り込んだそうです |
とりこんだそうです |
tori konda sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
採り込み方 |
とりこみかた |
tori komikata |
Starać się regularnie wykonywać
採り込むことにしている |
とりこむことにしている |
tori komu koto ni shite iru |
|
|
採り込まないことにしている |
とりこまないことにしている |
tori komanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
採り込みにくいです |
とりこみにくいです |
tori komi nikui desu |
|
|
採り込みにくかったです |
とりこみにくかったです |
tori komi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
採り込んでいる |
とりこんでいる |
tori konde iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
採り込もうと思っている |
とりこもうとおもっている |
tori komou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
採り込もうと思う |
とりこもうとおもう |
tori komou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
採り込みながら, ... |
とりこみながら, ... |
tori kominagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
採り込むみたいです |
とりこむみたいです |
tori komu mitai desu |
|
|
採り込むみたいな |
とりこむみたいな |
tori komu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに採り込む |
... みたいにとりこむ |
... mitai ni tori komu |
|
|
採り込んだみたいです |
とりこんだみたいです |
tori konda mitai desu |
|
|
採り込んだみたいな |
とりこんだみたいな |
tori konda mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに採り込んだ |
... みたいにとりこんだ |
... mitai ni tori konda |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
採り込みそうです |
とりこみそうです |
tori komisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
採り込まなさそうです |
とりこまなさそうです |
tori komanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
採り込んではいけません |
とりこんではいけません |
tori konde wa ikemasen |
Zakaz 2
採り込まないでください |
とりこまないでください |
tori komanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
採り込むな |
とりこむな |
tori komuna |
Zamiar
採り込むつもりです |
とりこむつもりです |
tori komu tsumori desu |
|
|
採り込まないつもりです |
とりこまないつもりです |
tori komanai tsumori desu |
Zbyt wiele
採り込みすぎる |
とりこみすぎる |
tori komi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 採り込ませる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりこませる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori komaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 採り込ませました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりこませました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori komasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
採り込んでしまう |
とりこんでしまう |
tori konde shimau |
|
|
採り込んじゃう |
とりこんじゃう |
tori konjau |
|
|
採り込んでしまいました |
とりこんでしまいました |
tori konde shimaimashita |
|
|
採り込んじゃいました |
とりこんじゃいました |
tori konjaimashita |
