小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 採り込む | とりこむ

Informacje podstawowe

Słowa

とりこむ
tori komu

Znaczenie znaków kanji

zrywanie, zbieranie, branie, obejmowanie, zajmowanie

Pokaż szczegóły znaku

zatłoczony, mieszanka, mieszanina, włączony, (kokuji)

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wpuszczać
np. światło, powietrze i etc
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu; czasownik przechodni
odnośnik do innych słów: 取り込む

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

取り込む, とりこむ, tori komu


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

採り込みます

とりこみます

tori komimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

採り込みません

とりこみません

tori komimasen

Twierdzenie, czas przeszły

採り込みました

とりこみました

tori komimashita

Przeczenie, czas przeszły

採り込みませんでした

とりこみませんでした

tori komimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

採り込む

とりこむ

tori komu

Przeczenie, czas teraźniejszy

採り込まない

とりこまない

tori komanai

Twierdzenie, czas przeszły

採り込んだ

とりこんだ

tori konda

Przeczenie, czas przeszły

採り込まなかった

とりこまなかった

tori komanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

採り込み

とりこみ

tori komi


Forma mashou

採り込みましょう

とりこみましょう

tori komimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

採り込んで

とりこんで

tori konde

Przeczenie

採り込まなくて

とりこまなくて

tori komanakute


Forma te od masu

採り込みまして

とりこみまして

tori komimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

採り込める

とりこめる

tori komeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

採り込めない

とりこめない

tori komenai

Twierdzenie, czas przeszły

採り込めた

とりこめた

tori kometa

Przeczenie, czas przeszły

採り込めなかった

とりこめなかった

tori komenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

採り込めます

とりこめます

tori komemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

採り込めません

とりこめません

tori komemasen

Twierdzenie, czas przeszły

採り込めました

とりこめました

tori komemashita

Przeczenie, czas przeszły

採り込めませんでした

とりこめませんでした

tori komemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

採り込めて

とりこめて

tori komete

Przeczenie

採り込めなくて

とりこめなくて

tori komenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

採り込もう

とりこもう

tori komou


Forma przypuszczająca

採り込もう

とりこもう

tori komou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

採り込むだろう

とりこむだろう

tori komu darou

postać mówiona 1

採り込むでしょう

とりこむでしょう

tori komu deshou

postać mówiona 2

採り込むであろう

とりこむであろう

tori komu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

採り込まれる

とりこまれる

tori komareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

採り込まれない

とりこまれない

tori komarenai

Twierdzenie, czas przeszły

採り込まれた

とりこまれた

tori komareta

Przeczenie, czas przeszły

採り込まれなかった

とりこまれなかった

tori komarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

採り込まれます

とりこまれます

tori komaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

採り込まれません

とりこまれません

tori komaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

採り込まれました

とりこまれました

tori komaremashita

Przeczenie, czas przeszły

採り込まれませんでした

とりこまれませんでした

tori komaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

採り込まれて

とりこまれて

tori komarete

Przeczenie

採り込まれなくて

とりこまれなくて

tori komarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

採り込ませる

とりこませる

tori komaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

採り込ませない

とりこませない

tori komasenai

Twierdzenie, czas przeszły

採り込ませた

とりこませた

tori komaseta

Przeczenie, czas przeszły

採り込ませなかった

とりこませなかった

tori komasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

採り込ます

とりこます

tori komasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

採り込まさない

とりこまさない

tori komasanai

Twierdzenie, czas przeszły

採り込ました

とりこました

tori komashita

Przeczenie, czas przeszły

採り込まさなかった

とりこまさなかった

tori komasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

採り込ませます

とりこませます

tori komasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

採り込ませません

とりこませません

tori komasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

採り込ませました

とりこませました

tori komasemashita

Przeczenie, czas przeszły

採り込ませませんでした

とりこませませんでした

tori komasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

採り込まします

とりこまします

tori komashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

採り込ましません

とりこましません

tori komashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

採り込ましました

とりこましました

tori komashimashita

Przeczenie, czas przeszły

採り込ましませんでした

とりこましませんでした

tori komashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

採り込ませて

とりこませて

tori komasete

Przeczenie

採り込ませなくて

とりこませなくて

tori komasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

採り込まして

とりこまして

tori komashite

Przeczenie

採り込まさなくて

とりこまさなくて

tori komasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

採り込まされる

とりこまされる

tori komasareru

採り込ませられる

とりこませられる

tori komaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

採り込まされない

とりこまされない

tori komasarenai

採り込ませられない

とりこませられない

tori komaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

採り込まされた

とりこまされた

tori komasareta

採り込ませられた

とりこませられた

tori komaserareta

Przeczenie, czas przeszły

採り込まされなかった

とりこまされなかった

tori komasarenakatta

採り込ませられなかった

とりこませられなかった

tori komaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

採り込まされます

とりこまされます

tori komasaremasu

採り込ませられます

とりこませられます

tori komaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

採り込まされません

とりこまされません

tori komasaremasen

採り込ませられません

とりこませられません

tori komaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

採り込まされました

とりこまされました

tori komasaremashita

採り込ませられました

とりこませられました

tori komaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

採り込まされませんでした

とりこまされませんでした

tori komasaremasen deshita

採り込ませられませんでした

とりこませられませんでした

tori komaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

採り込まされて

とりこまされて

tori komasarete

採り込ませられて

とりこませられて

tori komaserarete

Przeczenie

採り込まされなくて

とりこまされなくて

tori komasarenakute

採り込ませられなくて

とりこませられなくて

tori komaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

採り込めば

とりこめば

tori komeba

Przeczenie

採り込まなければ

とりこまなければ

tori komanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お採り込みになる

おとりこみになる

otori komi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

採り込まれる

とりこまれる

tori komareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

採り込まれない

とりこまれない

tori komarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お採り込みします

おとりこみします

otori komi shimasu

お採り込みする

おとりこみする

otori komi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

採り込むかもしれない

とりこむかもしれない

tori komu ka mo shirenai

採り込むかもしれません

とりこむかもしれません

tori komu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 採り込んでほしくないです

[osoba に] ... とりこんでほしくないです

[osoba ni] ... tori konde hoshikunai desu

[osoba に] ... 採り込まないでほしいです

[osoba に] ... とりこまないでほしいです

[osoba ni] ... tori komanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

採り込みたい

とりこみたい

tori komitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

採り込みたいです

とりこみたいです

tori komitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

採り込みたがる

とりこみたがる

tori komitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

採り込みたがっている

とりこみたがっている

tori komitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 採り込んでほしいです

[osoba に] ... とりこんでほしいです

[osoba ni] ... tori konde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 採り込んでくれる

[dający] [は/が] とりこんでくれる

[dający] [wa/ga] tori konde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に採り込んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとりこんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tori konde ageru


Decydować się na

採り込むことにする

とりこむことにする

tori komu koto ni suru

採り込まないことにする

とりこまないことにする

tori komanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

採り込まなくてよかった

とりこまなくてよかった

tori komanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

採り込んでよかった

とりこんでよかった

tori konde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

採り込まなければよかった

とりこまなければよかった

tori komanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

採り込めばよかった

とりこめばよかった

tori komeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

採り込むまで, ...

とりこむまで, ...

tori komu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

採り込まなくださって、ありがとうございました

とりこまなくださって、ありがとうございました

tori komana kudasatte, arigatou gozaimashita

採り込まなくてくれて、ありがとう

とりこまなくてくれて、ありがとう

tori komanakute kurete, arigatou

採り込まなくて、ありがとう

とりこまなくて、ありがとう

tori komanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

採り込んでくださって、ありがとうございました

とりこんでくださって、ありがとうございました

tori konde kudasatte, arigatou gozaimashita

採り込んでくれて、ありがとう

とりこんでくれて、ありがとう

tori konde kurete, arigatou

採り込んで、ありがとう

とりこんで、ありがとう

tori konde, arigatou


Forma egzemplifikatywna

採り込んだり、...

とりこんだり、...

tori kondari, ...

twierdzenie

採り込まなかったり、...

とりこまなかったり、...

tori komanakattari, ...

przeczenie

採り込みたかったり、...

とりこみたかったり、...

tori komitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

採り込むまい

とりこむまい

tori komumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

採り込んだろう、...

とりこんだろう、...

tori kondarou, ...

twierdzenie

採り込まなかったろう、...

とりこまなかったろう、...

tori komanakattarou, ...

przeczenie

採り込みたかったろう、...

とりこみたかったろう、...

tori komitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

採り込むって

とりこむって

tori komutte

採り込んだって

とりこんだって

tori kondatte


Forma wyjaśniająca

採り込むんです

とりこむんです

tori komun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お採り込みください

おとりこみください

otori komi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 採り込みに行く

[miejsce] [に/へ] とりこみにいく

[miejsce] [に/へ] tori komi ni iku

[miejsce] [に/へ] 採り込みに来る

[miejsce] [に/へ] とりこみにくる

[miejsce] [に/へ] tori komi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 採り込みに帰る

[miejsce] [に/へ] とりこみにかえる

[miejsce] [に/へ] tori komi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ採り込んでいません

まだとりこんでいません

mada tori konde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

採り込めば, ...

とりこめば, ...

tori komeba, ...

採り込まなければ, ...

とりこまなければ, ...

tori komanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

採り込んだら、...

とりこんだら、...

tori kondara, ...

twierdzenie

採り込まなかったら、...

とりこまなかったら、...

tori komanakattara, ...

przeczenie

採り込みたかったら、...

とりこみたかったら、...

tori komitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

採り込む時、...

とりこむとき、...

tori komu toki, ...

採り込んだ時、...

とりこんだとき、...

tori konda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

採り込むと, ...

とりこむと, ...

tori komu to, ...


Lubić

採り込むのが好き

とりこむのがすき

tori komu no ga suki


Łatwo coś zrobić

採り込みやすいです

とりこみやすいです

tori komi yasui desu

採り込みやすかったです

とりこみやすかったです

tori komi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

採り込んだことがある

とりこんだことがある

tori konda koto ga aru

採り込んだことがあるか

とりこんだことがあるか

tori konda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

採り込むといいですね

とりこむといいですね

tori komu to ii desu ne

採り込まないといいですね

とりこまないといいですね

tori komanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

採り込むといいんですが

とりこむといいんですが

tori komu to ii n desu ga

採り込むといいんですけど

とりこむといいんですけど

tori komu to ii n desu kedo

採り込まないといいんですが

とりこまないといいんですが

tori komanai to ii n desu ga

採り込まないといいんですけど

とりこまないといいんですけど

tori komanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

採り込むのに, ...

とりこむのに, ...

tori komu noni, ...

採り込んだのに, ...

とりこんだのに, ...

tori konda noni, ...


Musieć 1

採り込まなくちゃいけません

とりこまなくちゃいけません

tori komanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

採り込まなければならない

とりこまなければならない

tori komanakereba naranai

採り込まなければなりません

sければなりません

tori komanakereba narimasen

採り込まなくてはならない

とりこまなくてはならない

tori komanakute wa naranai

採り込まなくてはなりません

とりこまなくてはなりません

tori komanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

採り込んでも

とりこんでも

tori konde mo


Nawet, jeśli nie

採り込まなくても

とりこまなくても

tori komanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

採り込まなくてもかまわない

とりこまなくてもかまわない

tori komanakute mo kamawanai

採り込まなくてもかまいません

とりこまなくてもかまいません

tori komanakute mo kamaimasen


Nie lubić

採り込むのがきらい

とりこむのがきらい

tori komu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

採り込まないで、...

とりこまないで、...

tori komanaide, ...


Nie trzeba tego robić

採り込まなくてもいいです

とりこまなくてもいいです

tori komanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 採り込んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とりこんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tori konde morau


Po czynności, robię ...

採り込んでから, ...

とりこんでから, ...

tori konde kara, ...


Podczas

採り込んでいる間に, ...

とりこんでいるあいだに, ...

tori konde iru aida ni, ...

採り込んでいる間, ...

とりこんでいるあいだ, ...

tori konde iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

採り込むはずです

とりこむはずです

tori komu hazu desu

採り込むはずでした

とりこむはずでした

tori komu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 採り込ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とりこませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tori komasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 採り込ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とりこませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tori komasete kureru

Do mnie

私に ... 採り込ませてください

私に ... とりこませてください

watashi ni ... tori komasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

採り込んでもいいです

とりこんでもいいです

tori konde mo ii desu

採り込んでもいいですか

とりこんでもいいですか

tori konde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

採り込んでもかまわない

とりこんでもかまわない

tori konde mo kamawanai

採り込んでもかまいません

とりこんでもかまいません

tori konde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

採り込むかもしれません

とりこむかもしれません

tori komu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

採り込むでしょう

とりこむでしょう

tori komu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

採り込んでごらんなさい

とりこんでごらんなさい

tori konde goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

採り込んでください

とりこんでください

tori konde kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

採り込んでくれ

とりこんでくれ

tori konde kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

採り込んでちょうだい

とりこんでちょうだい

tori konde choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

採り込んでいただけませんか

とりこんでいただけませんか

tori konde itadakemasen ka

採り込んでくれませんか

とりこんでくれませんか

tori konde kuremasen ka

採り込んでくれない

とりこんでくれない

tori konde kurenai


Próbować 1

採り込んでみる

とりこんでみる

tori konde miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

採り込もうとする

とりこもうとする

tori komou to suru


Przed czynnością, robię ...

採り込む前に, ...

とりこむまえに, ...

tori komu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

採り込まなくて、すみませんでした

とりこまなくて、すみませんでした

tori komanakute, sumimasen deshita

採り込まなくて、すみません

とりこまなくて、すみません

tori komanakute, sumimasen

採り込まなくて、ごめん

とりこまなくて、ごめん

tori komanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

採り込んで、すみませんでした

とりこんで、すみませんでした

tori konde, sumimasen deshita

採り込んで、すみません

とりこんで、すみません

tori konde, sumimasen

採り込んで、ごめん

とりこんで、ごめん

tori konde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

採り込んでおく

とりこんでおく

tori konde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 採り込む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とりこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tori komu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

採り込む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とりこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tori komu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

採り込んだほうがいいです

とりこんだほうがいいです

tori konda hou ga ii desu

採り込まないほうがいいです

とりこまないほうがいいです

tori komanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

採り込んだらどうですか

とりこんだらどうですか

tori kondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

採り込んでくださる

とりこんでくださる

tori konde kudasaru


Rozkaz 1

採り込め

とりこめ

tori kome


Rozkaz 2

Forma przestarzała

採り込みなさい

とりこみなさい

tori kominasai


Słyszałem, że ...

採り込むそうです

とりこむそうです

tori komu sou desu

採り込んだそうです

とりこんだそうです

tori konda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

採り込み方

とりこみかた

tori komikata


Starać się regularnie wykonywać

採り込むことにしている

とりこむことにしている

tori komu koto ni shite iru

採り込まないことにしている

とりこまないことにしている

tori komanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

採り込みにくいです

とりこみにくいです

tori komi nikui desu

採り込みにくかったです

とりこみにくかったです

tori komi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

採り込んでいる

とりこんでいる

tori konde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

採り込もうと思っている

とりこもうとおもっている

tori komou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

採り込もうと思う

とりこもうとおもう

tori komou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

採り込みながら, ...

とりこみながら, ...

tori kominagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

採り込むみたいです

とりこむみたいです

tori komu mitai desu

採り込むみたいな

とりこむみたいな

tori komu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに採り込む

... みたいにとりこむ

... mitai ni tori komu

採り込んだみたいです

とりこんだみたいです

tori konda mitai desu

採り込んだみたいな

とりこんだみたいな

tori konda mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに採り込んだ

... みたいにとりこんだ

... mitai ni tori konda


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

採り込みそうです

とりこみそうです

tori komisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

採り込まなさそうです

とりこまなさそうです

tori komanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

採り込んではいけません

とりこんではいけません

tori konde wa ikemasen


Zakaz 2

採り込まないでください

とりこまないでください

tori komanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

採り込むな

とりこむな

tori komuna


Zamiar

採り込むつもりです

とりこむつもりです

tori komu tsumori desu

採り込まないつもりです

とりこまないつもりです

tori komanai tsumori desu


Zbyt wiele

採り込みすぎる

とりこみすぎる

tori komi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 採り込ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりこませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori komaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 採り込ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりこませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori komasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

採り込んでしまう

とりこんでしまう

tori konde shimau

採り込んじゃう

とりこんじゃう

tori konjau

採り込んでしまいました

とりこんでしまいました

tori konde shimaimashita

採り込んじゃいました

とりこんじゃいました

tori konjaimashita