小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 手跡, 手蹟 | しゅせき

Informacje podstawowe

Słowa

しゅ せき
しゅせき
shuseki
しゅ せき
しゅせき
shuseki

Znaczenie znaków kanji

ręka, dłoń

Pokaż szczegóły znaku

ślad, trop, odcisk, druk, odbicie

Pokaż szczegóły znaku

szczątki, ślady, pozostałości, odcisk stopy, ślad stopy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pismo ręczne
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
odnośnik do innych słów: 筆跡 , ひっせき

2

przykład kaligrafii
holograf
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 筆跡 , ひっせき

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

筆跡, ひっせき, hisseki


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手跡です

しゅせきです

shuseki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手跡ではありません

しゅせきではありません

shuseki dewa arimasen

手跡じゃありません

しゅせきじゃありません

shuseki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

手跡でした

しゅせきでした

shuseki deshita

Przeczenie, czas przeszły

手跡ではありませんでした

しゅせきではありませんでした

shuseki dewa arimasen deshita

手跡じゃありませんでした

しゅせきじゃありませんでした

shuseki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手跡だ

しゅせきだ

shuseki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

手跡じゃない

しゅせきじゃない

shuseki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

手跡だった

しゅせきだった

shuseki datta

Przeczenie, czas przeszły

手跡じゃなかった

しゅせきじゃなかった

shuseki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

手跡で

しゅせきで

shuseki de

Przeczenie

手跡じゃなくて

しゅせきじゃなくて

shuseki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

手跡でございます

しゅせきでございます

shuseki de gozaimasu

手跡でござる

しゅせきでござる

shuseki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手跡です

しゅせきです

shuseki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手跡ではありません

しゅせきではありません

shuseki dewa arimasen

手跡じゃありません

しゅせきじゃありません

shuseki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

手跡でした

しゅせきでした

shuseki deshita

Przeczenie, czas przeszły

手跡ではありませんでした

しゅせきではありませんでした

shuseki dewa arimasen deshita

手跡じゃありませんでした

しゅせきじゃありませんでした

shuseki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手跡だ

しゅせきだ

shuseki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

手跡じゃない

しゅせきじゃない

shuseki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

手跡だった

しゅせきだった

shuseki datta

Przeczenie, czas przeszły

手跡じゃなかった

しゅせきじゃなかった

shuseki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

手跡で

しゅせきで

shuseki de

Przeczenie

手跡じゃなくて

しゅせきじゃなくて

shuseki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

手跡でございます

しゅせきでございます

shuseki de gozaimasu

手跡でござる

しゅせきでござる

shuseki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手蹟です

しゅせきです

shuseki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手蹟ではありません

しゅせきではありません

shuseki dewa arimasen

手蹟じゃありません

しゅせきじゃありません

shuseki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

手蹟でした

しゅせきでした

shuseki deshita

Przeczenie, czas przeszły

手蹟ではありませんでした

しゅせきではありませんでした

shuseki dewa arimasen deshita

手蹟じゃありませんでした

しゅせきじゃありませんでした

shuseki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手蹟だ

しゅせきだ

shuseki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

手蹟じゃない

しゅせきじゃない

shuseki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

手蹟だった

しゅせきだった

shuseki datta

Przeczenie, czas przeszły

手蹟じゃなかった

しゅせきじゃなかった

shuseki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

手蹟で

しゅせきで

shuseki de

Przeczenie

手蹟じゃなくて

しゅせきじゃなくて

shuseki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

手蹟でございます

しゅせきでございます

shuseki de gozaimasu

手蹟でござる

しゅせきでござる

shuseki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手蹟です

しゅせきです

shuseki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手蹟ではありません

しゅせきではありません

shuseki dewa arimasen

手蹟じゃありません

しゅせきじゃありません

shuseki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

手蹟でした

しゅせきでした

shuseki deshita

Przeczenie, czas przeszły

手蹟ではありませんでした

しゅせきではありませんでした

shuseki dewa arimasen deshita

手蹟じゃありませんでした

しゅせきじゃありませんでした

shuseki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手蹟だ

しゅせきだ

shuseki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

手蹟じゃない

しゅせきじゃない

shuseki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

手蹟だった

しゅせきだった

shuseki datta

Przeczenie, czas przeszły

手蹟じゃなかった

しゅせきじゃなかった

shuseki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

手蹟で

しゅせきで

shuseki de

Przeczenie

手蹟じゃなくて

しゅせきじゃなくて

shuseki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

手蹟でございます

しゅせきでございます

shuseki de gozaimasu

手蹟でござる

しゅせきでござる

shuseki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

手跡がほしい

しゅせきがほしい

shuseki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

手跡をほしがっている

しゅせきをほしがっている

shuseki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 手跡をくれる

[dający] [は/が] しゅせきをくれる

[dający] [wa/ga] shuseki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に手跡をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅせきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuseki o ageru


Decydować się na

手跡にする

しゅせきにする

shuseki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

手跡だって

しゅせきだって

shuseki datte

手跡だったって

しゅせきだったって

shuseki dattatte


Forma wyjaśniająca

手跡なんです

しゅせきなんです

shuseki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

手跡だったら、...

しゅせきだったら、...

shuseki dattara, ...

twierdzenie

手跡じゃなかったら、...

しゅせきじゃなかったら、...

shuseki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

手跡の時、...

しゅせきのとき、...

shuseki no toki, ...

手跡だった時、...

しゅせきだったとき、...

shuseki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

手跡になると, ...

しゅせきになると, ...

shuseki ni naru to, ...


Lubić

手跡が好き

しゅせきがすき

shuseki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

手跡だといいですね

しゅせきだといいですね

shuseki da to ii desu ne

手跡じゃないといいですね

しゅせきじゃないといいですね

shuseki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

手跡だといいんですが

しゅせきだといいんですが

shuseki da to ii n desu ga

手跡だといいんですけど

しゅせきだといいんですけど

shuseki da to ii n desu kedo

手跡じゃないといいんですが

しゅせきじゃないといいんですが

shuseki ja nai to ii n desu ga

手跡じゃないといいんですけど

しゅせきじゃないといいんですけど

shuseki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

手跡なのに, ...

しゅせきなのに, ...

shuseki na noni, ...

手跡だったのに, ...

しゅせきだったのに, ...

shuseki datta noni, ...


Nawet, jeśli

手跡でも

しゅせきでも

shuseki de mo


Nawet, jeśli nie

手跡じゃなくても

しゅせきじゃなくても

shuseki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という手跡

[nazwa] というしゅせき

[nazwa] to iu shuseki


Nie lubić

手跡がきらい

しゅせきがきらい

shuseki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手跡を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅせきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuseki o morau


Podobny do ..., jak ...

手跡のような [inny rzeczownik]

しゅせきのような [inny rzeczownik]

shuseki no you na [inny rzeczownik]

手跡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅせきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuseki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

手跡のはずです

しゅせきなのはずです

shuseki no hazu desu

手跡のはずでした

しゅせきのはずでした

shuseki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

手跡かもしれません

しゅせきかもしれません

shuseki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

手跡でしょう

しゅせきでしょう

shuseki deshou


Pytania w zdaniach

手跡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅせき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuseki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

手跡であれ

しゅせきであれ

shuseki de are


Słyszałem, że ...

手跡だそうです

しゅせきだそうです

shuseki da sou desu

手跡だったそうです

しゅせきだったそうです

shuseki datta sou desu


Stawać się

手跡になる

しゅせきになる

shuseki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

手跡みたいです

しゅせきみたいです

shuseki mitai desu

手跡みたいな

しゅせきみたいな

shuseki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

手跡みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅせきみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuseki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

手跡であるな

しゅせきであるな

shuseki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

手跡がほしい

しゅせきがほしい

shuseki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

手跡をほしがっている

しゅせきをほしがっている

shuseki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 手跡をくれる

[dający] [は/が] しゅせきをくれる

[dający] [wa/ga] shuseki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に手跡をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅせきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuseki o ageru


Decydować się na

手跡にする

しゅせきにする

shuseki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

手跡だって

しゅせきだって

shuseki datte

手跡だったって

しゅせきだったって

shuseki dattatte


Forma wyjaśniająca

手跡なんです

しゅせきなんです

shuseki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

手跡だったら、...

しゅせきだったら、...

shuseki dattara, ...

twierdzenie

手跡じゃなかったら、...

しゅせきじゃなかったら、...

shuseki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

手跡の時、...

しゅせきのとき、...

shuseki no toki, ...

手跡だった時、...

しゅせきだったとき、...

shuseki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

手跡になると, ...

しゅせきになると, ...

shuseki ni naru to, ...


Lubić

手跡が好き

しゅせきがすき

shuseki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

手跡だといいですね

しゅせきだといいですね

shuseki da to ii desu ne

手跡じゃないといいですね

しゅせきじゃないといいですね

shuseki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

手跡だといいんですが

しゅせきだといいんですが

shuseki da to ii n desu ga

手跡だといいんですけど

しゅせきだといいんですけど

shuseki da to ii n desu kedo

手跡じゃないといいんですが

しゅせきじゃないといいんですが

shuseki ja nai to ii n desu ga

手跡じゃないといいんですけど

しゅせきじゃないといいんですけど

shuseki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

手跡なのに, ...

しゅせきなのに, ...

shuseki na noni, ...

手跡だったのに, ...

しゅせきだったのに, ...

shuseki datta noni, ...


Nawet, jeśli

手跡でも

しゅせきでも

shuseki de mo


Nawet, jeśli nie

手跡じゃなくても

しゅせきじゃなくても

shuseki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という手跡

[nazwa] というしゅせき

[nazwa] to iu shuseki


Nie lubić

手跡がきらい

しゅせきがきらい

shuseki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手跡を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅせきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuseki o morau


Podobny do ..., jak ...

手跡のような [inny rzeczownik]

しゅせきのような [inny rzeczownik]

shuseki no you na [inny rzeczownik]

手跡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅせきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuseki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

手跡のはずです

しゅせきなのはずです

shuseki no hazu desu

手跡のはずでした

しゅせきのはずでした

shuseki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

手跡かもしれません

しゅせきかもしれません

shuseki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

手跡でしょう

しゅせきでしょう

shuseki deshou


Pytania w zdaniach

手跡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅせき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuseki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

手跡であれ

しゅせきであれ

shuseki de are


Słyszałem, że ...

手跡だそうです

しゅせきだそうです

shuseki da sou desu

手跡だったそうです

しゅせきだったそうです

shuseki datta sou desu


Stawać się

手跡になる

しゅせきになる

shuseki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

手跡みたいです

しゅせきみたいです

shuseki mitai desu

手跡みたいな

しゅせきみたいな

shuseki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

手跡みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅせきみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuseki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

手跡であるな

しゅせきであるな

shuseki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

手蹟がほしい

しゅせきがほしい

shuseki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

手蹟をほしがっている

しゅせきをほしがっている

shuseki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 手蹟をくれる

[dający] [は/が] しゅせきをくれる

[dający] [wa/ga] shuseki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に手蹟をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅせきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuseki o ageru


Decydować się na

手蹟にする

しゅせきにする

shuseki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

手蹟だって

しゅせきだって

shuseki datte

手蹟だったって

しゅせきだったって

shuseki dattatte


Forma wyjaśniająca

手蹟なんです

しゅせきなんです

shuseki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

手蹟だったら、...

しゅせきだったら、...

shuseki dattara, ...

twierdzenie

手蹟じゃなかったら、...

しゅせきじゃなかったら、...

shuseki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

手蹟の時、...

しゅせきのとき、...

shuseki no toki, ...

手蹟だった時、...

しゅせきだったとき、...

shuseki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

手蹟になると, ...

しゅせきになると, ...

shuseki ni naru to, ...


Lubić

手蹟が好き

しゅせきがすき

shuseki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

手蹟だといいですね

しゅせきだといいですね

shuseki da to ii desu ne

手蹟じゃないといいですね

しゅせきじゃないといいですね

shuseki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

手蹟だといいんですが

しゅせきだといいんですが

shuseki da to ii n desu ga

手蹟だといいんですけど

しゅせきだといいんですけど

shuseki da to ii n desu kedo

手蹟じゃないといいんですが

しゅせきじゃないといいんですが

shuseki ja nai to ii n desu ga

手蹟じゃないといいんですけど

しゅせきじゃないといいんですけど

shuseki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

手蹟なのに, ...

しゅせきなのに, ...

shuseki na noni, ...

手蹟だったのに, ...

しゅせきだったのに, ...

shuseki datta noni, ...


Nawet, jeśli

手蹟でも

しゅせきでも

shuseki de mo


Nawet, jeśli nie

手蹟じゃなくても

しゅせきじゃなくても

shuseki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という手蹟

[nazwa] というしゅせき

[nazwa] to iu shuseki


Nie lubić

手蹟がきらい

しゅせきがきらい

shuseki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手蹟を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅせきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuseki o morau


Podobny do ..., jak ...

手蹟のような [inny rzeczownik]

しゅせきのような [inny rzeczownik]

shuseki no you na [inny rzeczownik]

手蹟のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅせきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuseki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

手蹟のはずです

しゅせきなのはずです

shuseki no hazu desu

手蹟のはずでした

しゅせきのはずでした

shuseki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

手蹟かもしれません

しゅせきかもしれません

shuseki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

手蹟でしょう

しゅせきでしょう

shuseki deshou


Pytania w zdaniach

手蹟 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅせき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuseki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

手蹟であれ

しゅせきであれ

shuseki de are


Słyszałem, że ...

手蹟だそうです

しゅせきだそうです

shuseki da sou desu

手蹟だったそうです

しゅせきだったそうです

shuseki datta sou desu


Stawać się

手蹟になる

しゅせきになる

shuseki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

手蹟みたいです

しゅせきみたいです

shuseki mitai desu

手蹟みたいな

しゅせきみたいな

shuseki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

手蹟みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅせきみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuseki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

手蹟であるな

しゅせきであるな

shuseki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

手蹟がほしい

しゅせきがほしい

shuseki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

手蹟をほしがっている

しゅせきをほしがっている

shuseki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 手蹟をくれる

[dający] [は/が] しゅせきをくれる

[dający] [wa/ga] shuseki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に手蹟をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅせきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuseki o ageru


Decydować się na

手蹟にする

しゅせきにする

shuseki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

手蹟だって

しゅせきだって

shuseki datte

手蹟だったって

しゅせきだったって

shuseki dattatte


Forma wyjaśniająca

手蹟なんです

しゅせきなんです

shuseki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

手蹟だったら、...

しゅせきだったら、...

shuseki dattara, ...

twierdzenie

手蹟じゃなかったら、...

しゅせきじゃなかったら、...

shuseki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

手蹟の時、...

しゅせきのとき、...

shuseki no toki, ...

手蹟だった時、...

しゅせきだったとき、...

shuseki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

手蹟になると, ...

しゅせきになると, ...

shuseki ni naru to, ...


Lubić

手蹟が好き

しゅせきがすき

shuseki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

手蹟だといいですね

しゅせきだといいですね

shuseki da to ii desu ne

手蹟じゃないといいですね

しゅせきじゃないといいですね

shuseki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

手蹟だといいんですが

しゅせきだといいんですが

shuseki da to ii n desu ga

手蹟だといいんですけど

しゅせきだといいんですけど

shuseki da to ii n desu kedo

手蹟じゃないといいんですが

しゅせきじゃないといいんですが

shuseki ja nai to ii n desu ga

手蹟じゃないといいんですけど

しゅせきじゃないといいんですけど

shuseki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

手蹟なのに, ...

しゅせきなのに, ...

shuseki na noni, ...

手蹟だったのに, ...

しゅせきだったのに, ...

shuseki datta noni, ...


Nawet, jeśli

手蹟でも

しゅせきでも

shuseki de mo


Nawet, jeśli nie

手蹟じゃなくても

しゅせきじゃなくても

shuseki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という手蹟

[nazwa] というしゅせき

[nazwa] to iu shuseki


Nie lubić

手蹟がきらい

しゅせきがきらい

shuseki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手蹟を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅせきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuseki o morau


Podobny do ..., jak ...

手蹟のような [inny rzeczownik]

しゅせきのような [inny rzeczownik]

shuseki no you na [inny rzeczownik]

手蹟のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅせきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuseki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

手蹟のはずです

しゅせきなのはずです

shuseki no hazu desu

手蹟のはずでした

しゅせきのはずでした

shuseki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

手蹟かもしれません

しゅせきかもしれません

shuseki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

手蹟でしょう

しゅせきでしょう

shuseki deshou


Pytania w zdaniach

手蹟 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅせき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuseki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

手蹟であれ

しゅせきであれ

shuseki de are


Słyszałem, że ...

手蹟だそうです

しゅせきだそうです

shuseki da sou desu

手蹟だったそうです

しゅせきだったそうです

shuseki datta sou desu


Stawać się

手蹟になる

しゅせきになる

shuseki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

手蹟みたいです

しゅせきみたいです

shuseki mitai desu

手蹟みたいな

しゅせきみたいな

shuseki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

手蹟みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅせきみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuseki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

手蹟であるな

しゅせきであるな

shuseki de aru na