Szczegóły słowa 手跡, 手蹟 | しゅせき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しゅせき |
|
|||||
| shuseki | ||||||
|
|
|||||
| しゅせき |
|
|||||
| shuseki |
Znaczenie znaków kanji
| 手 |
ręka, dłoń |
Pokaż szczegóły znaku |
| 跡 |
ślad, trop, odcisk, druk, odbicie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 蹟 |
szczątki, ślady, pozostałości, odcisk stopy, ślad stopy |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
筆跡, ひっせき, hisseki |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手跡です |
しゅせきです |
shuseki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手跡ではありません |
しゅせきではありません |
shuseki dewa arimasen |
|
|
手跡じゃありません |
しゅせきじゃありません |
shuseki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手跡でした |
しゅせきでした |
shuseki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手跡ではありませんでした |
しゅせきではありませんでした |
shuseki dewa arimasen deshita |
|
|
手跡じゃありませんでした |
しゅせきじゃありませんでした |
shuseki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手跡だ |
しゅせきだ |
shuseki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手跡じゃない |
しゅせきじゃない |
shuseki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手跡だった |
しゅせきだった |
shuseki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手跡じゃなかった |
しゅせきじゃなかった |
shuseki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
手跡で |
しゅせきで |
shuseki de |
|
|
Przeczenie
手跡じゃなくて |
しゅせきじゃなくて |
shuseki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
手跡でございます |
しゅせきでございます |
shuseki de gozaimasu |
|
|
手跡でござる |
しゅせきでござる |
shuseki de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手跡です |
しゅせきです |
shuseki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手跡ではありません |
しゅせきではありません |
shuseki dewa arimasen |
|
|
手跡じゃありません |
しゅせきじゃありません |
shuseki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手跡でした |
しゅせきでした |
shuseki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手跡ではありませんでした |
しゅせきではありませんでした |
shuseki dewa arimasen deshita |
|
|
手跡じゃありませんでした |
しゅせきじゃありませんでした |
shuseki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手跡だ |
しゅせきだ |
shuseki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手跡じゃない |
しゅせきじゃない |
shuseki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手跡だった |
しゅせきだった |
shuseki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手跡じゃなかった |
しゅせきじゃなかった |
shuseki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
手跡で |
しゅせきで |
shuseki de |
|
|
Przeczenie
手跡じゃなくて |
しゅせきじゃなくて |
shuseki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
手跡でございます |
しゅせきでございます |
shuseki de gozaimasu |
|
|
手跡でござる |
しゅせきでござる |
shuseki de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手蹟です |
しゅせきです |
shuseki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手蹟ではありません |
しゅせきではありません |
shuseki dewa arimasen |
|
|
手蹟じゃありません |
しゅせきじゃありません |
shuseki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手蹟でした |
しゅせきでした |
shuseki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手蹟ではありませんでした |
しゅせきではありませんでした |
shuseki dewa arimasen deshita |
|
|
手蹟じゃありませんでした |
しゅせきじゃありませんでした |
shuseki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手蹟だ |
しゅせきだ |
shuseki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手蹟じゃない |
しゅせきじゃない |
shuseki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手蹟だった |
しゅせきだった |
shuseki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手蹟じゃなかった |
しゅせきじゃなかった |
shuseki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
手蹟で |
しゅせきで |
shuseki de |
|
|
Przeczenie
手蹟じゃなくて |
しゅせきじゃなくて |
shuseki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
手蹟でございます |
しゅせきでございます |
shuseki de gozaimasu |
|
|
手蹟でござる |
しゅせきでござる |
shuseki de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手蹟です |
しゅせきです |
shuseki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手蹟ではありません |
しゅせきではありません |
shuseki dewa arimasen |
|
|
手蹟じゃありません |
しゅせきじゃありません |
shuseki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手蹟でした |
しゅせきでした |
shuseki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手蹟ではありませんでした |
しゅせきではありませんでした |
shuseki dewa arimasen deshita |
|
|
手蹟じゃありませんでした |
しゅせきじゃありませんでした |
shuseki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
手蹟だ |
しゅせきだ |
shuseki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
手蹟じゃない |
しゅせきじゃない |
shuseki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
手蹟だった |
しゅせきだった |
shuseki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
手蹟じゃなかった |
しゅせきじゃなかった |
shuseki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
手蹟で |
しゅせきで |
shuseki de |
|
|
Przeczenie
手蹟じゃなくて |
しゅせきじゃなくて |
shuseki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
手蹟でございます |
しゅせきでございます |
shuseki de gozaimasu |
|
|
手蹟でござる |
しゅせきでござる |
shuseki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
手跡がほしい |
しゅせきがほしい |
shuseki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
手跡をほしがっている |
しゅせきをほしがっている |
shuseki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 手跡をくれる |
[dający] [は/が] しゅせきをくれる |
[dający] [wa/ga] shuseki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に手跡をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅせきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuseki o ageru |
Decydować się na
手跡にする |
しゅせきにする |
shuseki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
手跡だって |
しゅせきだって |
shuseki datte |
|
|
手跡だったって |
しゅせきだったって |
shuseki dattatte |
Forma wyjaśniająca
手跡なんです |
しゅせきなんです |
shuseki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
手跡だったら、... |
しゅせきだったら、... |
shuseki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
手跡じゃなかったら、... |
しゅせきじゃなかったら、... |
shuseki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
手跡の時、... |
しゅせきのとき、... |
shuseki no toki, ... |
|
|
手跡だった時、... |
しゅせきだったとき、... |
shuseki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
手跡になると, ... |
しゅせきになると, ... |
shuseki ni naru to, ... |
Lubić
手跡が好き |
しゅせきがすき |
shuseki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
手跡だといいですね |
しゅせきだといいですね |
shuseki da to ii desu ne |
|
|
手跡じゃないといいですね |
しゅせきじゃないといいですね |
shuseki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
手跡だといいんですが |
しゅせきだといいんですが |
shuseki da to ii n desu ga |
|
|
手跡だといいんですけど |
しゅせきだといいんですけど |
shuseki da to ii n desu kedo |
|
|
手跡じゃないといいんですが |
しゅせきじゃないといいんですが |
shuseki ja nai to ii n desu ga |
|
|
手跡じゃないといいんですけど |
しゅせきじゃないといいんですけど |
shuseki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
手跡なのに, ... |
しゅせきなのに, ... |
shuseki na noni, ... |
|
|
手跡だったのに, ... |
しゅせきだったのに, ... |
shuseki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
手跡でも |
しゅせきでも |
shuseki de mo |
Nawet, jeśli nie
手跡じゃなくても |
しゅせきじゃなくても |
shuseki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という手跡 |
[nazwa] というしゅせき |
[nazwa] to iu shuseki |
Nie lubić
手跡がきらい |
しゅせきがきらい |
shuseki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手跡を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅせきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuseki o morau |
Podobny do ..., jak ...
手跡のような [inny rzeczownik] |
しゅせきのような [inny rzeczownik] |
shuseki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
手跡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅせきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shuseki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
手跡のはずです |
しゅせきなのはずです |
shuseki no hazu desu |
|
|
手跡のはずでした |
しゅせきのはずでした |
shuseki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
手跡かもしれません |
しゅせきかもしれません |
shuseki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
手跡でしょう |
しゅせきでしょう |
shuseki deshou |
Pytania w zdaniach
手跡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅせき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shuseki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
手跡であれ |
しゅせきであれ |
shuseki de are |
Słyszałem, że ...
手跡だそうです |
しゅせきだそうです |
shuseki da sou desu |
|
|
手跡だったそうです |
しゅせきだったそうです |
shuseki datta sou desu |
Stawać się
手跡になる |
しゅせきになる |
shuseki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
手跡みたいです |
しゅせきみたいです |
shuseki mitai desu |
|
|
手跡みたいな |
しゅせきみたいな |
shuseki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
手跡みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅせきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shuseki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
手跡であるな |
しゅせきであるな |
shuseki de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
手跡がほしい |
しゅせきがほしい |
shuseki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
手跡をほしがっている |
しゅせきをほしがっている |
shuseki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 手跡をくれる |
[dający] [は/が] しゅせきをくれる |
[dający] [wa/ga] shuseki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に手跡をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅせきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuseki o ageru |
Decydować się na
手跡にする |
しゅせきにする |
shuseki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
手跡だって |
しゅせきだって |
shuseki datte |
|
|
手跡だったって |
しゅせきだったって |
shuseki dattatte |
Forma wyjaśniająca
手跡なんです |
しゅせきなんです |
shuseki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
手跡だったら、... |
しゅせきだったら、... |
shuseki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
手跡じゃなかったら、... |
しゅせきじゃなかったら、... |
shuseki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
手跡の時、... |
しゅせきのとき、... |
shuseki no toki, ... |
|
|
手跡だった時、... |
しゅせきだったとき、... |
shuseki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
手跡になると, ... |
しゅせきになると, ... |
shuseki ni naru to, ... |
Lubić
手跡が好き |
しゅせきがすき |
shuseki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
手跡だといいですね |
しゅせきだといいですね |
shuseki da to ii desu ne |
|
|
手跡じゃないといいですね |
しゅせきじゃないといいですね |
shuseki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
手跡だといいんですが |
しゅせきだといいんですが |
shuseki da to ii n desu ga |
|
|
手跡だといいんですけど |
しゅせきだといいんですけど |
shuseki da to ii n desu kedo |
|
|
手跡じゃないといいんですが |
しゅせきじゃないといいんですが |
shuseki ja nai to ii n desu ga |
|
|
手跡じゃないといいんですけど |
しゅせきじゃないといいんですけど |
shuseki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
手跡なのに, ... |
しゅせきなのに, ... |
shuseki na noni, ... |
|
|
手跡だったのに, ... |
しゅせきだったのに, ... |
shuseki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
手跡でも |
しゅせきでも |
shuseki de mo |
Nawet, jeśli nie
手跡じゃなくても |
しゅせきじゃなくても |
shuseki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という手跡 |
[nazwa] というしゅせき |
[nazwa] to iu shuseki |
Nie lubić
手跡がきらい |
しゅせきがきらい |
shuseki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手跡を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅせきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuseki o morau |
Podobny do ..., jak ...
手跡のような [inny rzeczownik] |
しゅせきのような [inny rzeczownik] |
shuseki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
手跡のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅせきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shuseki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
手跡のはずです |
しゅせきなのはずです |
shuseki no hazu desu |
|
|
手跡のはずでした |
しゅせきのはずでした |
shuseki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
手跡かもしれません |
しゅせきかもしれません |
shuseki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
手跡でしょう |
しゅせきでしょう |
shuseki deshou |
Pytania w zdaniach
手跡 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅせき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shuseki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
手跡であれ |
しゅせきであれ |
shuseki de are |
Słyszałem, że ...
手跡だそうです |
しゅせきだそうです |
shuseki da sou desu |
|
|
手跡だったそうです |
しゅせきだったそうです |
shuseki datta sou desu |
Stawać się
手跡になる |
しゅせきになる |
shuseki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
手跡みたいです |
しゅせきみたいです |
shuseki mitai desu |
|
|
手跡みたいな |
しゅせきみたいな |
shuseki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
手跡みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅせきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shuseki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
手跡であるな |
しゅせきであるな |
shuseki de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
手蹟がほしい |
しゅせきがほしい |
shuseki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
手蹟をほしがっている |
しゅせきをほしがっている |
shuseki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 手蹟をくれる |
[dający] [は/が] しゅせきをくれる |
[dający] [wa/ga] shuseki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に手蹟をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅせきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuseki o ageru |
Decydować się na
手蹟にする |
しゅせきにする |
shuseki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
手蹟だって |
しゅせきだって |
shuseki datte |
|
|
手蹟だったって |
しゅせきだったって |
shuseki dattatte |
Forma wyjaśniająca
手蹟なんです |
しゅせきなんです |
shuseki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
手蹟だったら、... |
しゅせきだったら、... |
shuseki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
手蹟じゃなかったら、... |
しゅせきじゃなかったら、... |
shuseki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
手蹟の時、... |
しゅせきのとき、... |
shuseki no toki, ... |
|
|
手蹟だった時、... |
しゅせきだったとき、... |
shuseki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
手蹟になると, ... |
しゅせきになると, ... |
shuseki ni naru to, ... |
Lubić
手蹟が好き |
しゅせきがすき |
shuseki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
手蹟だといいですね |
しゅせきだといいですね |
shuseki da to ii desu ne |
|
|
手蹟じゃないといいですね |
しゅせきじゃないといいですね |
shuseki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
手蹟だといいんですが |
しゅせきだといいんですが |
shuseki da to ii n desu ga |
|
|
手蹟だといいんですけど |
しゅせきだといいんですけど |
shuseki da to ii n desu kedo |
|
|
手蹟じゃないといいんですが |
しゅせきじゃないといいんですが |
shuseki ja nai to ii n desu ga |
|
|
手蹟じゃないといいんですけど |
しゅせきじゃないといいんですけど |
shuseki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
手蹟なのに, ... |
しゅせきなのに, ... |
shuseki na noni, ... |
|
|
手蹟だったのに, ... |
しゅせきだったのに, ... |
shuseki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
手蹟でも |
しゅせきでも |
shuseki de mo |
Nawet, jeśli nie
手蹟じゃなくても |
しゅせきじゃなくても |
shuseki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という手蹟 |
[nazwa] というしゅせき |
[nazwa] to iu shuseki |
Nie lubić
手蹟がきらい |
しゅせきがきらい |
shuseki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手蹟を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅせきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuseki o morau |
Podobny do ..., jak ...
手蹟のような [inny rzeczownik] |
しゅせきのような [inny rzeczownik] |
shuseki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
手蹟のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅせきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shuseki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
手蹟のはずです |
しゅせきなのはずです |
shuseki no hazu desu |
|
|
手蹟のはずでした |
しゅせきのはずでした |
shuseki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
手蹟かもしれません |
しゅせきかもしれません |
shuseki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
手蹟でしょう |
しゅせきでしょう |
shuseki deshou |
Pytania w zdaniach
手蹟 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅせき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shuseki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
手蹟であれ |
しゅせきであれ |
shuseki de are |
Słyszałem, że ...
手蹟だそうです |
しゅせきだそうです |
shuseki da sou desu |
|
|
手蹟だったそうです |
しゅせきだったそうです |
shuseki datta sou desu |
Stawać się
手蹟になる |
しゅせきになる |
shuseki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
手蹟みたいです |
しゅせきみたいです |
shuseki mitai desu |
|
|
手蹟みたいな |
しゅせきみたいな |
shuseki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
手蹟みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅせきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shuseki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
手蹟であるな |
しゅせきであるな |
shuseki de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
手蹟がほしい |
しゅせきがほしい |
shuseki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
手蹟をほしがっている |
しゅせきをほしがっている |
shuseki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 手蹟をくれる |
[dający] [は/が] しゅせきをくれる |
[dający] [wa/ga] shuseki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に手蹟をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅせきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuseki o ageru |
Decydować się na
手蹟にする |
しゅせきにする |
shuseki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
手蹟だって |
しゅせきだって |
shuseki datte |
|
|
手蹟だったって |
しゅせきだったって |
shuseki dattatte |
Forma wyjaśniająca
手蹟なんです |
しゅせきなんです |
shuseki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
手蹟だったら、... |
しゅせきだったら、... |
shuseki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
手蹟じゃなかったら、... |
しゅせきじゃなかったら、... |
shuseki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
手蹟の時、... |
しゅせきのとき、... |
shuseki no toki, ... |
|
|
手蹟だった時、... |
しゅせきだったとき、... |
shuseki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
手蹟になると, ... |
しゅせきになると, ... |
shuseki ni naru to, ... |
Lubić
手蹟が好き |
しゅせきがすき |
shuseki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
手蹟だといいですね |
しゅせきだといいですね |
shuseki da to ii desu ne |
|
|
手蹟じゃないといいですね |
しゅせきじゃないといいですね |
shuseki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
手蹟だといいんですが |
しゅせきだといいんですが |
shuseki da to ii n desu ga |
|
|
手蹟だといいんですけど |
しゅせきだといいんですけど |
shuseki da to ii n desu kedo |
|
|
手蹟じゃないといいんですが |
しゅせきじゃないといいんですが |
shuseki ja nai to ii n desu ga |
|
|
手蹟じゃないといいんですけど |
しゅせきじゃないといいんですけど |
shuseki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
手蹟なのに, ... |
しゅせきなのに, ... |
shuseki na noni, ... |
|
|
手蹟だったのに, ... |
しゅせきだったのに, ... |
shuseki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
手蹟でも |
しゅせきでも |
shuseki de mo |
Nawet, jeśli nie
手蹟じゃなくても |
しゅせきじゃなくても |
shuseki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という手蹟 |
[nazwa] というしゅせき |
[nazwa] to iu shuseki |
Nie lubić
手蹟がきらい |
しゅせきがきらい |
shuseki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手蹟を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅせきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuseki o morau |
Podobny do ..., jak ...
手蹟のような [inny rzeczownik] |
しゅせきのような [inny rzeczownik] |
shuseki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
手蹟のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅせきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shuseki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
手蹟のはずです |
しゅせきなのはずです |
shuseki no hazu desu |
|
|
手蹟のはずでした |
しゅせきのはずでした |
shuseki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
手蹟かもしれません |
しゅせきかもしれません |
shuseki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
手蹟でしょう |
しゅせきでしょう |
shuseki deshou |
Pytania w zdaniach
手蹟 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅせき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shuseki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
手蹟であれ |
しゅせきであれ |
shuseki de are |
Słyszałem, że ...
手蹟だそうです |
しゅせきだそうです |
shuseki da sou desu |
|
|
手蹟だったそうです |
しゅせきだったそうです |
shuseki datta sou desu |
Stawać się
手蹟になる |
しゅせきになる |
shuseki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
手蹟みたいです |
しゅせきみたいです |
shuseki mitai desu |
|
|
手蹟みたいな |
しゅせきみたいな |
shuseki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
手蹟みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅせきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shuseki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
手蹟であるな |
しゅせきであるな |
shuseki de aru na |
