Szczegóły słowa 集める | あつめる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| あつめる |
|
|||||||
| atsumeru |
Znaczenie znaków kanji
| 集 |
zbierać się, spotykać się, zgromadzenie, rój, chmara, stado |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zbierać
gromadzić
kolekcjonować
gromadzić
kolekcjonować
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
odpowiadający czasownik nieprzechodni |
集まる, あつまる, atsumaru |
Części mowy
ru-czasownik |
Przykładowe zdania
Jack zbiera znaczki. |
ジャックは切手を集めています。 |
ジャックは切手を集めている。 |
Musicie zebrać fundusze na pomoc humanitarną. |
君はその救済事業の資金を集めなければならない。 |
Jednym z moich hobby jest kolekcjonowanie starych znaczków. |
私の趣味の1つは古い切手を集めることです。 |
Moim hobby jest zbieranie zagranicznych znaczków. |
私の趣味は外国の切手を集める事です。 |
私の趣味は外国切手を収集することです。 |
Kolekcjonuję srebrne łyżeczki. |
私は銀のティースプーンを集めています。 |
Weź swoje rzeczy. |
持ち物をまとめなさい。 |
Jego hobby to zbieranie starych znaczków. |
彼の趣味は古い切手を集めることです。 |
Kolekcjonował najróżniejsze informacje. |
彼はいくつかの情報を集めた。 |
On lubi kolekcjonować stare monety. |
彼は古銭を集めるのが好きだ。 |
Wiewiórka była zajęta zbieraniem orzechów. |
リスは忙しく木の実を集めていた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
集めます |
あつめます |
atsumemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
集めません |
あつめません |
atsumemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
集めました |
あつめました |
atsumemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
集めませんでした |
あつめませんでした |
atsumemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
集める |
あつめる |
atsumeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
集めない |
あつめない |
atsumenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
集めた |
あつめた |
atsumeta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
集めなかった |
あつめなかった |
atsumenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
集め |
あつめ |
atsume |
Forma mashou
集めましょう |
あつめましょう |
atsumemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
集めて |
あつめて |
atsumete |
|
|
Przeczenie
集めなくて |
あつめなくて |
atsumenakute |
Forma te od masu
集めまして |
あつめまして |
atsumemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
集められる |
あつめられる |
atsumerareru |
|
|
集めれる |
あつめれる |
atsumereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
集められない |
あつめられない |
atsumerarenai |
|
|
集めれない |
あつめれない |
atsumerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
集められた |
あつめられた |
atsumerareta |
|
|
集めれた |
あつめれた |
atsumereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
集められなかった |
あつめられなかった |
atsumerarenakatta |
|
|
集めれなかった |
あつめれなかった |
atsumerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
集められます |
あつめられます |
atsumeraremasu |
|
|
集めれます |
あつめれます |
atsumeremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
集められません |
あつめられません |
atsumeraremasen |
|
|
集めれません |
あつめれません |
atsumeremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
集められました |
あつめられました |
atsumeraremashita |
|
|
集めれました |
あつめれました |
atsumeremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
集められませんでした |
あつめられませんでした |
atsumeraremasen deshita |
|
|
集めれませんでした |
あつめれませんでした |
atsumeremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
集められて |
あつめられて |
atsumerarete |
|
|
集めれて |
あつめれて |
atsumerete |
|
|
Przeczenie
集められなくて |
あつめられなくて |
atsumerarenakute |
|
|
集めれなくて |
あつめれなくて |
atsumerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
集めよう |
あつめよう |
atsumeyou |
Forma przypuszczająca
集めよう |
あつめよう |
atsumeyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
集めるだろう |
あつめるだろう |
atsumeru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
集めるでしょう |
あつめるでしょう |
atsumeru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
集めるであろう |
あつめるであろう |
atsumeru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
集められる |
あつめられる |
atsumerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
集められない |
あつめられない |
atsumerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
集められた |
あつめられた |
atsumerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
集められなかった |
あつめられなかった |
atsumerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
集められます |
あつめられます |
atsumeraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
集められません |
あつめられません |
atsumeraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
集められました |
あつめられました |
atsumeraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
集められませんでした |
あつめられませんでした |
atsumeraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
集められて |
あつめられて |
atsumerarete |
|
|
Przeczenie
集められなくて |
あつめられなくて |
atsumerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
集めさせる |
あつめさせる |
atsumesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
集めさせない |
あつめさせない |
atsumesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
集めさせた |
あつめさせた |
atsumesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
集めさせなかった |
あつめさせなかった |
atsumesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
集めさす |
あつめさす |
atsumesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
集めささない |
あつめささない |
atsumesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
集めさした |
あつめさした |
atsumesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
集めささなかった |
あつめささなかった |
atsumesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
集めさせます |
あつめさせます |
atsumesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
集めさせません |
あつめさせません |
atsumesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
集めさせました |
あつめさせました |
atsumesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
集めさせませんでした |
あつめさせませんでした |
atsumesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
集めさします |
あつめさします |
atsumesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
集めさしません |
あつめさしません |
atsumesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
集めさしました |
あつめさしました |
atsumesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
集めさしませんでした |
あつめさしませんでした |
atsumesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
集めさせて |
あつめさせて |
atsumesasete |
|
|
Przeczenie
集めさせなくて |
あつめさせなくて |
atsumesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
集めさして |
あつめさして |
atsumesashite |
|
|
Przeczenie
集めささなくて |
あつめささなくて |
atsumesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
集めさせられる |
あつめさせられる |
atsumesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
集めさせられない |
あつめさせられない |
atsumesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
集めさせられた |
あつめさせられた |
atsumesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
集めさせられなかった |
あつめさせられなかった |
atsumesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
集めさせられます |
あつめさせられます |
atsumesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
集めさせられません |
あつめさせられません |
atsumesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
集めさせられました |
あつめさせられました |
atsumesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
集めさせられませんでした |
あつめさせられませんでした |
atsumesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
集めさせられて |
あつめさせられて |
atsumesaserarete |
|
|
Przeczenie
集めさせられなくて |
あつめさせられなくて |
atsumesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
集めれば |
あつめれば |
atsumereba |
|
|
Przeczenie
集めなければ |
あつめなければ |
atsumenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お集めになる |
おあつめになる |
oatsume ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
集められる |
あつめられる |
atsumerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
集められない |
あつめられない |
atsumerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お集めします |
おあつめします |
oatsume shimasu |
|
|
お集めする |
おあつめする |
oatsume suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
集めるかもしれない |
あつめるかもしれない |
atsumeru ka mo shirenai |
|
|
集めるかもしれません |
あつめるかもしれません |
atsumeru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 集めてほしくないです |
[osoba に] ... あつめてほしくないです |
[osoba ni] ... atsumete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 集めないでほしいです |
[osoba に] ... あつめないでほしいです |
[osoba ni] ... atsumenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
集めたい |
あつめたい |
atsumetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
集めたいです |
あつめたいです |
atsumetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
集めたがる |
あつめたがる |
atsumetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
集めたがっている |
あつめたがっている |
atsumetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 集めてほしいです |
[osoba に] ... あつめてほしいです |
[osoba ni] ... atsumete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 集めてくれる |
[dający] [は/が] あつめてくれる |
[dający] [wa/ga] atsumete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に集めてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあつめてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atsumete ageru |
Decydować się na
集めることにする |
あつめることにする |
atsumeru koto ni suru |
|
|
集めないことにする |
あつめないことにする |
atsumenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
集めなくてよかった |
あつめなくてよかった |
atsumenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
集めてよかった |
あつめてよかった |
atsumete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
集めなければよかった |
あつめなければよかった |
atsumenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
集めればよかった |
あつめればよかった |
atsumereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
集めるまで, ... |
あつめるまで, ... |
atsumeru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
集めなくださって、ありがとうございました |
あつめなくださって、ありがとうございました |
atsumena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
集めなくてくれて、ありがとう |
あつめなくてくれて、ありがとう |
atsumenakute kurete, arigatou |
|
|
集めなくて、ありがとう |
あつめなくて、ありがとう |
atsumenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
集めてくださって、ありがとうございました |
あつめてくださって、ありがとうございました |
atsumete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
集めてくれて、ありがとう |
あつめてくれて、ありがとう |
atsumete kurete, arigatou |
|
|
集めて、ありがとう |
あつめて、ありがとう |
atsumete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
集めたり、... |
あつめたり、... |
atsumetari, ... |
twierdzenie |
|
|
集めなかったり、... |
あつめなかったり、... |
atsumenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
集めたかったり、... |
あつめたかったり、... |
atsumetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
集めるまい |
あつめるまい |
atsumerumai |
|
|
集めまい |
あつめまい |
atsumemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
集めたろう、... |
あつめたろう、... |
atsumetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
集めなかったろう、... |
あつめなかったろう、... |
atsumenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
集めたかったろう、... |
あつめたかったろう、... |
atsumetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
集めるって |
あつめるって |
atsumerutte |
|
|
集めたって |
あつめたって |
atsumetatte |
Forma wyjaśniająca
集めるんです |
あつめるんです |
atsumerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お集めください |
おあつめください |
oatsume kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 集めに行く |
[miejsce] [に/へ] あつめにいく |
[miejsce] [に/へ] atsume ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 集めに来る |
[miejsce] [に/へ] あつめにくる |
[miejsce] [に/へ] atsume ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 集めに帰る |
[miejsce] [に/へ] あつめにかえる |
[miejsce] [に/へ] atsume ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ集めていません |
まだあつめていません |
mada atsumete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
集めれば, ... |
あつめれば, ... |
atsumereba, ... |
|
|
集めなければ, ... |
あつめなければ, ... |
atsumenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
集めたら、... |
あつめたら、... |
atsumetara, ... |
twierdzenie |
|
|
集めなかったら、... |
あつめなかったら、... |
atsumenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
集めたかったら、... |
あつめたかったら、... |
atsumetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
集める時、... |
あつめるとき、... |
atsumeru toki, ... |
|
|
集めた時、... |
あつめたとき、... |
atsumeta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
集めると, ... |
あつめると, ... |
atsumeru to, ... |
Lubić
集めるのが好き |
あつめるのがすき |
atsumeru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
集めやすいです |
あつめやすいです |
atsume yasui desu |
|
|
集めやすかったです |
あつめやすかったです |
atsume yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
集めたことがある |
あつめたことがある |
atsumeta koto ga aru |
|
|
集めたことがあるか |
あつめたことがあるか |
atsumeta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
集めるといいですね |
あつめるといいですね |
atsumeru to ii desu ne |
|
|
集めないといいですね |
あつめないといいですね |
atsumenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
集めるといいんですが |
あつめるといいんですが |
atsumeru to ii n desu ga |
|
|
集めるといいんですけど |
あつめるといいんですけど |
atsumeru to ii n desu kedo |
|
|
集めないといいんですが |
あつめないといいんですが |
atsumenai to ii n desu ga |
|
|
集めないといいんですけど |
あつめないといいんですけど |
atsumenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
集めるのに, ... |
あつめるのに, ... |
atsumeru noni, ... |
|
|
集めたのに, ... |
あつめたのに, ... |
atsumeta noni, ... |
Musieć 1
集めなくちゃいけません |
あつめなくちゃいけません |
atsumenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
集めなければならない |
あつめなければならない |
atsumenakereba naranai |
|
|
集めなければなりません |
sければなりません |
atsumenakereba narimasen |
|
|
集めなくてはならない |
あつめなくてはならない |
atsumenakute wa naranai |
|
|
集めなくてはなりません |
あつめなくてはなりません |
atsumenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
集めても |
あつめても |
atsumete mo |
Nawet, jeśli nie
集めなくても |
あつめなくても |
atsumenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
集めなくてもかまわない |
あつめなくてもかまわない |
atsumenakute mo kamawanai |
|
|
集めなくてもかまいません |
あつめなくてもかまいません |
atsumenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
集めるのがきらい |
あつめるのがきらい |
atsumeru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
集めないで、... |
あつめないで、... |
atsumenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
集めなくてもいいです |
あつめなくてもいいです |
atsumenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 集めて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あつめてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atsumete morau |
Po czynności, robię ...
集めてから, ... |
あつめてから, ... |
atsumete kara, ... |
Podczas
集めている間に, ... |
あつめているあいだに, ... |
atsumete iru aida ni, ... |
|
|
集めている間, ... |
あつめているあいだ, ... |
atsumete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
集めるはずです |
あつめるはずです |
atsumeru hazu desu |
|
|
集めるはずでした |
あつめるはずでした |
atsumeru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 集めさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あつめさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... atsumesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 集めさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... あつめさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... atsumesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 集めさせてください |
私に ... あつめさせてください |
watashi ni ... atsumesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
集めてもいいです |
あつめてもいいです |
atsumete mo ii desu |
|
|
集めてもいいですか |
あつめてもいいですか |
atsumete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
集めてもかまわない |
あつめてもかまわない |
atsumete mo kamawanai |
|
|
集めてもかまいません |
あつめてもかまいません |
atsumete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
集めるかもしれません |
あつめるかもしれません |
atsumeru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
集めるでしょう |
あつめるでしょう |
atsumeru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
集めてごらんなさい |
あつめてごらんなさい |
atsumete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
集めてください |
あつめてください |
atsumete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
集めてくれ |
あつめてくれ |
atsumete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
集めてちょうだい |
あつめてちょうだい |
atsumete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
集めていただけませんか |
あつめていただけませんか |
atsumete itadakemasen ka |
|
|
集めてくれませんか |
あつめてくれませんか |
atsumete kuremasen ka |
|
|
集めてくれない |
あつめてくれない |
atsumete kurenai |
Próbować 1
集めてみる |
あつめてみる |
atsumete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
集めようとする |
あつめようとする |
atsumeyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
集める前に, ... |
あつめるまえに, ... |
atsumeru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
集めなくて、すみませんでした |
あつめなくて、すみませんでした |
atsumenakute, sumimasen deshita |
|
|
集めなくて、すみません |
あつめなくて、すみません |
atsumenakute, sumimasen |
|
|
集めなくて、ごめん |
あつめなくて、ごめん |
atsumenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
集めて、すみませんでした |
あつめて、すみませんでした |
atsumete, sumimasen deshita |
|
|
集めて、すみません |
あつめて、すみません |
atsumete, sumimasen |
|
|
集めて、ごめん |
あつめて、ごめん |
atsumete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
集めておく |
あつめておく |
atsumete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 集める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... あつめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... atsumeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
集める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あつめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
atsumeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
集めたほうがいいです |
あつめたほうがいいです |
atsumeta hou ga ii desu |
|
|
集めないほうがいいです |
あつめないほうがいいです |
atsumenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
集めたらどうですか |
あつめたらどうですか |
atsumetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
集めてくださる |
あつめてくださる |
atsumete kudasaru |
Rozkaz 1
集めろ |
あつめろ |
atsumero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
集めなさい |
あつめなさい |
atsumenasai |
Słyszałem, że ...
集めるそうです |
あつめるそうです |
atsumeru sou desu |
|
|
集めたそうです |
あつめたそうです |
atsumeta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
集め方 |
あつめかた |
atsumekata |
Starać się regularnie wykonywać
集めることにしている |
あつめることにしている |
atsumeru koto ni shite iru |
|
|
集めないことにしている |
あつめないことにしている |
atsumenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
集めにくいです |
あつめにくいです |
atsume nikui desu |
|
|
集めにくかったです |
あつめにくかったです |
atsume nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
集めている |
あつめている |
atsumete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
集めようと思っている |
あつめようとおもっている |
atsumeyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
集めようと思う |
あつめようとおもう |
atsumeyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
集めながら, ... |
あつめながら, ... |
atsumenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
集めるみたいです |
あつめるみたいです |
atsumeru mitai desu |
|
|
集めるみたいな |
あつめるみたいな |
atsumeru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに集める |
... みたいにあつめる |
... mitai ni atsumeru |
|
|
集めたみたいです |
あつめたみたいです |
atsumeta mitai desu |
|
|
集めたみたいな |
あつめたみたいな |
atsumeta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに集めた |
... みたいにあつめた |
... mitai ni atsumeta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
集めそうです |
あつめそうです |
atsumesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
集めなさそうです |
あつめなさそうです |
atsumenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
集めてはいけません |
あつめてはいけません |
atsumete wa ikemasen |
Zakaz 2
集めないでください |
あつめないでください |
atsumenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
集めるな |
あつめるな |
atsumeruna |
Zamiar
集めるつもりです |
あつめるつもりです |
atsumeru tsumori desu |
|
|
集めないつもりです |
あつめないつもりです |
atsumenai tsumori desu |
Zbyt wiele
集めすぎる |
あつめすぎる |
atsume sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 集めさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あつめさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... atsumesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 集めさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あつめさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... atsumesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
集めてしまう |
あつめてしまう |
atsumete shimau |
|
|
集めちゃう |
あつめちゃう |
atsumechau |
|
|
集めてしまいました |
あつめてしまいました |
atsumete shimaimashita |
|
|
集めちゃいました |
あつめちゃいました |
atsumechaimashita |
