Szczegóły słowa 住み所 | すみどころ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| すみどころ |
|
|||||||
| sumidokoro |
Znaczenie znaków kanji
| 住 |
mieszkanie, zamieszkiwanie, rezydowanie, przebywanie, życie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 所 |
miejsce, obszar, zakres |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
住処, すみか, sumika |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
住み所です |
すみどころです |
sumidokoro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
住み所ではありません |
すみどころではありません |
sumidokoro dewa arimasen |
|
|
住み所じゃありません |
すみどころじゃありません |
sumidokoro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
住み所でした |
すみどころでした |
sumidokoro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
住み所ではありませんでした |
すみどころではありませんでした |
sumidokoro dewa arimasen deshita |
|
|
住み所じゃありませんでした |
すみどころじゃありませんでした |
sumidokoro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
住み所だ |
すみどころだ |
sumidokoro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
住み所じゃない |
すみどころじゃない |
sumidokoro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
住み所だった |
すみどころだった |
sumidokoro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
住み所じゃなかった |
すみどころじゃなかった |
sumidokoro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
住み所で |
すみどころで |
sumidokoro de |
|
|
Przeczenie
住み所じゃなくて |
すみどころじゃなくて |
sumidokoro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
住み所でございます |
すみどころでございます |
sumidokoro de gozaimasu |
|
|
住み所でござる |
すみどころでござる |
sumidokoro de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
住み所がほしい |
すみどころがほしい |
sumidokoro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
住み所をほしがっている |
すみどころをほしがっている |
sumidokoro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 住み所をくれる |
[dający] [は/が] すみどころをくれる |
[dający] [wa/ga] sumidokoro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に住み所をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすみどころをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sumidokoro o ageru |
Decydować się na
住み所にする |
すみどころにする |
sumidokoro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
住み所だって |
すみどころだって |
sumidokoro datte |
|
|
住み所だったって |
すみどころだったって |
sumidokoro dattatte |
Forma wyjaśniająca
住み所なんです |
すみどころなんです |
sumidokoro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
住み所だったら、... |
すみどころだったら、... |
sumidokoro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
住み所じゃなかったら、... |
すみどころじゃなかったら、... |
sumidokoro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
住み所の時、... |
すみどころのとき、... |
sumidokoro no toki, ... |
|
|
住み所だった時、... |
すみどころだったとき、... |
sumidokoro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
住み所になると, ... |
すみどころになると, ... |
sumidokoro ni naru to, ... |
Lubić
住み所が好き |
すみどころがすき |
sumidokoro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
住み所だといいですね |
すみどころだといいですね |
sumidokoro da to ii desu ne |
|
|
住み所じゃないといいですね |
すみどころじゃないといいですね |
sumidokoro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
住み所だといいんですが |
すみどころだといいんですが |
sumidokoro da to ii n desu ga |
|
|
住み所だといいんですけど |
すみどころだといいんですけど |
sumidokoro da to ii n desu kedo |
|
|
住み所じゃないといいんですが |
すみどころじゃないといいんですが |
sumidokoro ja nai to ii n desu ga |
|
|
住み所じゃないといいんですけど |
すみどころじゃないといいんですけど |
sumidokoro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
住み所なのに, ... |
すみどころなのに, ... |
sumidokoro na noni, ... |
|
|
住み所だったのに, ... |
すみどころだったのに, ... |
sumidokoro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
住み所でも |
すみどころでも |
sumidokoro de mo |
Nawet, jeśli nie
住み所じゃなくても |
すみどころじゃなくても |
sumidokoro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という住み所 |
[nazwa] というすみどころ |
[nazwa] to iu sumidokoro |
Nie lubić
住み所がきらい |
すみどころがきらい |
sumidokoro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 住み所を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すみどころをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sumidokoro o morau |
Podobny do ..., jak ...
住み所のような [inny rzeczownik] |
すみどころのような [inny rzeczownik] |
sumidokoro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
住み所のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
すみどころのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sumidokoro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
住み所のはずです |
すみどころなのはずです |
sumidokoro no hazu desu |
|
|
住み所のはずでした |
すみどころのはずでした |
sumidokoro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
住み所かもしれません |
すみどころかもしれません |
sumidokoro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
住み所でしょう |
すみどころでしょう |
sumidokoro deshou |
Pytania w zdaniach
住み所 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
すみどころ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sumidokoro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
住み所であれ |
すみどころであれ |
sumidokoro de are |
Słyszałem, że ...
住み所だそうです |
すみどころだそうです |
sumidokoro da sou desu |
|
|
住み所だったそうです |
すみどころだったそうです |
sumidokoro datta sou desu |
Stawać się
住み所になる |
すみどころになる |
sumidokoro ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
住み所みたいです |
すみどころみたいです |
sumidokoro mitai desu |
|
|
住み所みたいな |
すみどころみたいな |
sumidokoro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
住み所みたいに [przymiotnik, czasownik] |
すみどころみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sumidokoro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
住み所であるな |
すみどころであるな |
sumidokoro de aru na |
