Szczegóły słowa 従兄 | じゅうけい, いとこ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| じゅうけい |
|
|||||
| juukei | ||||||
|
|
|||||
| gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji) | ||||||
| いとこ |
|
|||||
| itoko | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 従 |
towarzyszenie, przestrzeganie, bycie posłusznym, poddawanie się (czemuś), stosowanie się, zastosowanie się, drugorzędny, podporządkowany |
Pokaż szczegóły znaku |
| 兄 |
starszy brat |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
従弟, じゅうてい, juutei |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
従兄です |
じゅうけいです |
juukei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
従兄ではありません |
じゅうけいではありません |
juukei dewa arimasen |
|
|
従兄じゃありません |
じゅうけいじゃありません |
juukei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
従兄でした |
じゅうけいでした |
juukei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
従兄ではありませんでした |
じゅうけいではありませんでした |
juukei dewa arimasen deshita |
|
|
従兄じゃありませんでした |
じゅうけいじゃありませんでした |
juukei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
従兄だ |
じゅうけいだ |
juukei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
従兄じゃない |
じゅうけいじゃない |
juukei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
従兄だった |
じゅうけいだった |
juukei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
従兄じゃなかった |
じゅうけいじゃなかった |
juukei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
従兄で |
じゅうけいで |
juukei de |
|
|
Przeczenie
従兄じゃなくて |
じゅうけいじゃなくて |
juukei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
従兄でございます |
じゅうけいでございます |
juukei de gozaimasu |
|
|
従兄でござる |
じゅうけいでござる |
juukei de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
従兄です |
いとこです |
itoko desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
従兄ではありません |
いとこではありません |
itoko dewa arimasen |
|
|
従兄じゃありません |
いとこじゃありません |
itoko ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
従兄でした |
いとこでした |
itoko deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
従兄ではありませんでした |
いとこではありませんでした |
itoko dewa arimasen deshita |
|
|
従兄じゃありませんでした |
いとこじゃありませんでした |
itoko ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
従兄だ |
いとこだ |
itoko da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
従兄じゃない |
いとこじゃない |
itoko ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
従兄だった |
いとこだった |
itoko datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
従兄じゃなかった |
いとこじゃなかった |
itoko ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
従兄で |
いとこで |
itoko de |
|
|
Przeczenie
従兄じゃなくて |
いとこじゃなくて |
itoko ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
従兄でございます |
いとこでございます |
itoko de gozaimasu |
|
|
従兄でござる |
いとこでござる |
itoko de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
従兄がほしい |
じゅうけいがほしい |
juukei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
従兄をほしがっている |
じゅうけいをほしがっている |
juukei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 従兄をくれる |
[dający] [は/が] じゅうけいをくれる |
[dający] [wa/ga] juukei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に従兄をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじゅうけいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni juukei o ageru |
Decydować się na
従兄にする |
じゅうけいにする |
juukei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
従兄だって |
じゅうけいだって |
juukei datte |
|
|
従兄だったって |
じゅうけいだったって |
juukei dattatte |
Forma wyjaśniająca
従兄なんです |
じゅうけいなんです |
juukei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
従兄だったら、... |
じゅうけいだったら、... |
juukei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
従兄じゃなかったら、... |
じゅうけいじゃなかったら、... |
juukei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
従兄の時、... |
じゅうけいのとき、... |
juukei no toki, ... |
|
|
従兄だった時、... |
じゅうけいだったとき、... |
juukei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
従兄になると, ... |
じゅうけいになると, ... |
juukei ni naru to, ... |
Lubić
従兄が好き |
じゅうけいがすき |
juukei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
従兄だといいですね |
じゅうけいだといいですね |
juukei da to ii desu ne |
|
|
従兄じゃないといいですね |
じゅうけいじゃないといいですね |
juukei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
従兄だといいんですが |
じゅうけいだといいんですが |
juukei da to ii n desu ga |
|
|
従兄だといいんですけど |
じゅうけいだといいんですけど |
juukei da to ii n desu kedo |
|
|
従兄じゃないといいんですが |
じゅうけいじゃないといいんですが |
juukei ja nai to ii n desu ga |
|
|
従兄じゃないといいんですけど |
じゅうけいじゃないといいんですけど |
juukei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
従兄なのに, ... |
じゅうけいなのに, ... |
juukei na noni, ... |
|
|
従兄だったのに, ... |
じゅうけいだったのに, ... |
juukei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
従兄でも |
じゅうけいでも |
juukei de mo |
Nawet, jeśli nie
従兄じゃなくても |
じゅうけいじゃなくても |
juukei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という従兄 |
[nazwa] というじゅうけい |
[nazwa] to iu juukei |
Nie lubić
従兄がきらい |
じゅうけいがきらい |
juukei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 従兄を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅうけいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] juukei o morau |
Podobny do ..., jak ...
従兄のような [inny rzeczownik] |
じゅうけいのような [inny rzeczownik] |
juukei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
従兄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じゅうけいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
juukei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
従兄のはずです |
じゅうけいなのはずです |
juukei no hazu desu |
|
|
従兄のはずでした |
じゅうけいのはずでした |
juukei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
従兄かもしれません |
じゅうけいかもしれません |
juukei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
従兄でしょう |
じゅうけいでしょう |
juukei deshou |
Pytania w zdaniach
従兄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じゅうけい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
juukei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
従兄であれ |
じゅうけいであれ |
juukei de are |
Słyszałem, że ...
従兄だそうです |
じゅうけいだそうです |
juukei da sou desu |
|
|
従兄だったそうです |
じゅうけいだったそうです |
juukei datta sou desu |
Stawać się
従兄になる |
じゅうけいになる |
juukei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
従兄みたいです |
じゅうけいみたいです |
juukei mitai desu |
|
|
従兄みたいな |
じゅうけいみたいな |
juukei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
従兄みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じゅうけいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
juukei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
従兄であるな |
じゅうけいであるな |
juukei de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
従兄がほしい |
いとこがほしい |
itoko ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
従兄をほしがっている |
いとこをほしがっている |
itoko o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 従兄をくれる |
[dający] [は/が] いとこをくれる |
[dający] [wa/ga] itoko o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に従兄をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいとこをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni itoko o ageru |
Decydować się na
従兄にする |
いとこにする |
itoko ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
従兄だって |
いとこだって |
itoko datte |
|
|
従兄だったって |
いとこだったって |
itoko dattatte |
Forma wyjaśniająca
従兄なんです |
いとこなんです |
itoko nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
従兄だったら、... |
いとこだったら、... |
itoko dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
従兄じゃなかったら、... |
いとこじゃなかったら、... |
itoko ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
従兄の時、... |
いとこのとき、... |
itoko no toki, ... |
|
|
従兄だった時、... |
いとこだったとき、... |
itoko datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
従兄になると, ... |
いとこになると, ... |
itoko ni naru to, ... |
Lubić
従兄が好き |
いとこがすき |
itoko ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
従兄だといいですね |
いとこだといいですね |
itoko da to ii desu ne |
|
|
従兄じゃないといいですね |
いとこじゃないといいですね |
itoko ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
従兄だといいんですが |
いとこだといいんですが |
itoko da to ii n desu ga |
|
|
従兄だといいんですけど |
いとこだといいんですけど |
itoko da to ii n desu kedo |
|
|
従兄じゃないといいんですが |
いとこじゃないといいんですが |
itoko ja nai to ii n desu ga |
|
|
従兄じゃないといいんですけど |
いとこじゃないといいんですけど |
itoko ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
従兄なのに, ... |
いとこなのに, ... |
itoko na noni, ... |
|
|
従兄だったのに, ... |
いとこだったのに, ... |
itoko datta noni, ... |
Nawet, jeśli
従兄でも |
いとこでも |
itoko de mo |
Nawet, jeśli nie
従兄じゃなくても |
いとこじゃなくても |
itoko ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という従兄 |
[nazwa] といういとこ |
[nazwa] to iu itoko |
Nie lubić
従兄がきらい |
いとこがきらい |
itoko ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 従兄を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いとこをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] itoko o morau |
Podobny do ..., jak ...
従兄のような [inny rzeczownik] |
いとこのような [inny rzeczownik] |
itoko no you na [inny rzeczownik] |
|
|
従兄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いとこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
itoko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
従兄のはずです |
いとこなのはずです |
itoko no hazu desu |
|
|
従兄のはずでした |
いとこのはずでした |
itoko no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
従兄かもしれません |
いとこかもしれません |
itoko kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
従兄でしょう |
いとこでしょう |
itoko deshou |
Pytania w zdaniach
従兄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いとこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
itoko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
従兄であれ |
いとこであれ |
itoko de are |
Słyszałem, że ...
従兄だそうです |
いとこだそうです |
itoko da sou desu |
|
|
従兄だったそうです |
いとこだったそうです |
itoko datta sou desu |
Stawać się
従兄になる |
いとこになる |
itoko ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
従兄みたいです |
いとこみたいです |
itoko mitai desu |
|
|
従兄みたいな |
いとこみたいな |
itoko mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
従兄みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いとこみたいに [przymiotnik, czasownik] |
itoko mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
従兄であるな |
いとこであるな |
itoko de aru na |
