小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 従兄 | じゅうけい, いとこ

Informacje podstawowe

Słowa

じゅう けい
じゅうけい
juukei
いとこ
従兄
gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji)
いとこ
itoko

Znaczenie znaków kanji

towarzyszenie, przestrzeganie, bycie posłusznym, poddawanie się (czemuś), stosowanie się, zastosowanie się, drugorzędny, podporządkowany

Pokaż szczegóły znaku

starszy brat

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kuzyn
starszy mężczyzna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 従弟

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

従弟, じゅうてい, juutei


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

従兄です

じゅうけいです

juukei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

従兄ではありません

じゅうけいではありません

juukei dewa arimasen

従兄じゃありません

じゅうけいじゃありません

juukei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

従兄でした

じゅうけいでした

juukei deshita

Przeczenie, czas przeszły

従兄ではありませんでした

じゅうけいではありませんでした

juukei dewa arimasen deshita

従兄じゃありませんでした

じゅうけいじゃありませんでした

juukei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

従兄だ

じゅうけいだ

juukei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

従兄じゃない

じゅうけいじゃない

juukei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

従兄だった

じゅうけいだった

juukei datta

Przeczenie, czas przeszły

従兄じゃなかった

じゅうけいじゃなかった

juukei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

従兄で

じゅうけいで

juukei de

Przeczenie

従兄じゃなくて

じゅうけいじゃなくて

juukei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

従兄でございます

じゅうけいでございます

juukei de gozaimasu

従兄でござる

じゅうけいでござる

juukei de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

従兄です

いとこです

itoko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

従兄ではありません

いとこではありません

itoko dewa arimasen

従兄じゃありません

いとこじゃありません

itoko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

従兄でした

いとこでした

itoko deshita

Przeczenie, czas przeszły

従兄ではありませんでした

いとこではありませんでした

itoko dewa arimasen deshita

従兄じゃありませんでした

いとこじゃありませんでした

itoko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

従兄だ

いとこだ

itoko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

従兄じゃない

いとこじゃない

itoko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

従兄だった

いとこだった

itoko datta

Przeczenie, czas przeszły

従兄じゃなかった

いとこじゃなかった

itoko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

従兄で

いとこで

itoko de

Przeczenie

従兄じゃなくて

いとこじゃなくて

itoko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

従兄でございます

いとこでございます

itoko de gozaimasu

従兄でござる

いとこでござる

itoko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

従兄がほしい

じゅうけいがほしい

juukei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

従兄をほしがっている

じゅうけいをほしがっている

juukei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 従兄をくれる

[dający] [は/が] じゅうけいをくれる

[dający] [wa/ga] juukei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に従兄をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじゅうけいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni juukei o ageru


Decydować się na

従兄にする

じゅうけいにする

juukei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

従兄だって

じゅうけいだって

juukei datte

従兄だったって

じゅうけいだったって

juukei dattatte


Forma wyjaśniająca

従兄なんです

じゅうけいなんです

juukei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

従兄だったら、...

じゅうけいだったら、...

juukei dattara, ...

twierdzenie

従兄じゃなかったら、...

じゅうけいじゃなかったら、...

juukei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

従兄の時、...

じゅうけいのとき、...

juukei no toki, ...

従兄だった時、...

じゅうけいだったとき、...

juukei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

従兄になると, ...

じゅうけいになると, ...

juukei ni naru to, ...


Lubić

従兄が好き

じゅうけいがすき

juukei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

従兄だといいですね

じゅうけいだといいですね

juukei da to ii desu ne

従兄じゃないといいですね

じゅうけいじゃないといいですね

juukei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

従兄だといいんですが

じゅうけいだといいんですが

juukei da to ii n desu ga

従兄だといいんですけど

じゅうけいだといいんですけど

juukei da to ii n desu kedo

従兄じゃないといいんですが

じゅうけいじゃないといいんですが

juukei ja nai to ii n desu ga

従兄じゃないといいんですけど

じゅうけいじゃないといいんですけど

juukei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

従兄なのに, ...

じゅうけいなのに, ...

juukei na noni, ...

従兄だったのに, ...

じゅうけいだったのに, ...

juukei datta noni, ...


Nawet, jeśli

従兄でも

じゅうけいでも

juukei de mo


Nawet, jeśli nie

従兄じゃなくても

じゅうけいじゃなくても

juukei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という従兄

[nazwa] というじゅうけい

[nazwa] to iu juukei


Nie lubić

従兄がきらい

じゅうけいがきらい

juukei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 従兄を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅうけいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] juukei o morau


Podobny do ..., jak ...

従兄のような [inny rzeczownik]

じゅうけいのような [inny rzeczownik]

juukei no you na [inny rzeczownik]

従兄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じゅうけいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

juukei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

従兄のはずです

じゅうけいなのはずです

juukei no hazu desu

従兄のはずでした

じゅうけいのはずでした

juukei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

従兄かもしれません

じゅうけいかもしれません

juukei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

従兄でしょう

じゅうけいでしょう

juukei deshou


Pytania w zdaniach

従兄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じゅうけい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

juukei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

従兄であれ

じゅうけいであれ

juukei de are


Słyszałem, że ...

従兄だそうです

じゅうけいだそうです

juukei da sou desu

従兄だったそうです

じゅうけいだったそうです

juukei datta sou desu


Stawać się

従兄になる

じゅうけいになる

juukei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

従兄みたいです

じゅうけいみたいです

juukei mitai desu

従兄みたいな

じゅうけいみたいな

juukei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

従兄みたいに [przymiotnik, czasownik]

じゅうけいみたいに [przymiotnik, czasownik]

juukei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

従兄であるな

じゅうけいであるな

juukei de aru na

Chcieć (I i II osoba)

従兄がほしい

いとこがほしい

itoko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

従兄をほしがっている

いとこをほしがっている

itoko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 従兄をくれる

[dający] [は/が] いとこをくれる

[dający] [wa/ga] itoko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に従兄をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいとこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni itoko o ageru


Decydować się na

従兄にする

いとこにする

itoko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

従兄だって

いとこだって

itoko datte

従兄だったって

いとこだったって

itoko dattatte


Forma wyjaśniająca

従兄なんです

いとこなんです

itoko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

従兄だったら、...

いとこだったら、...

itoko dattara, ...

twierdzenie

従兄じゃなかったら、...

いとこじゃなかったら、...

itoko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

従兄の時、...

いとこのとき、...

itoko no toki, ...

従兄だった時、...

いとこだったとき、...

itoko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

従兄になると, ...

いとこになると, ...

itoko ni naru to, ...


Lubić

従兄が好き

いとこがすき

itoko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

従兄だといいですね

いとこだといいですね

itoko da to ii desu ne

従兄じゃないといいですね

いとこじゃないといいですね

itoko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

従兄だといいんですが

いとこだといいんですが

itoko da to ii n desu ga

従兄だといいんですけど

いとこだといいんですけど

itoko da to ii n desu kedo

従兄じゃないといいんですが

いとこじゃないといいんですが

itoko ja nai to ii n desu ga

従兄じゃないといいんですけど

いとこじゃないといいんですけど

itoko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

従兄なのに, ...

いとこなのに, ...

itoko na noni, ...

従兄だったのに, ...

いとこだったのに, ...

itoko datta noni, ...


Nawet, jeśli

従兄でも

いとこでも

itoko de mo


Nawet, jeśli nie

従兄じゃなくても

いとこじゃなくても

itoko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という従兄

[nazwa] といういとこ

[nazwa] to iu itoko


Nie lubić

従兄がきらい

いとこがきらい

itoko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 従兄を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いとこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] itoko o morau


Podobny do ..., jak ...

従兄のような [inny rzeczownik]

いとこのような [inny rzeczownik]

itoko no you na [inny rzeczownik]

従兄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いとこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

itoko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

従兄のはずです

いとこなのはずです

itoko no hazu desu

従兄のはずでした

いとこのはずでした

itoko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

従兄かもしれません

いとこかもしれません

itoko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

従兄でしょう

いとこでしょう

itoko deshou


Pytania w zdaniach

従兄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いとこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

itoko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

従兄であれ

いとこであれ

itoko de are


Słyszałem, że ...

従兄だそうです

いとこだそうです

itoko da sou desu

従兄だったそうです

いとこだったそうです

itoko datta sou desu


Stawać się

従兄になる

いとこになる

itoko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

従兄みたいです

いとこみたいです

itoko mitai desu

従兄みたいな

いとこみたいな

itoko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

従兄みたいに [przymiotnik, czasownik]

いとこみたいに [przymiotnik, czasownik]

itoko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

従兄であるな

いとこであるな

itoko de aru na