Szczegóły słowa 渋い | しぶい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しぶい |
|
|||||
| shibui |
Znaczenie znaków kanji
| 渋 |
uszczypliwy, cierpki, wahanie się, niechętny, mieć biegunkę |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
cierpki
gorzki
mdły
gorzki
mdły
przymiotnik (keiyoushi)
2
gustowny
elegancki (i nierzucający się w oczy)
wyrafinowany
skromny
cichy (i prosty)
stonowany
elegancki (i nierzucający się w oczy)
wyrafinowany
skromny
cichy (i prosty)
stonowany
przymiotnik (keiyoushi)
3
4
skąpy
przymiotnik (keiyoushi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
渋い顔をする, しぶいかおをする, shibui kao o suru |
Części mowy
i-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
渋いです |
しぶいです |
shibui desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
渋くないです |
しぶくないです |
shibukunai desu |
|
|
渋くありません |
しぶくありません |
shibuku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
渋かったです |
しぶかったです |
shibukatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
渋くなかったです |
しぶくなかったです |
shibukunakatta desu |
|
|
渋くありませんでした |
しぶくありませんでした |
shibuku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
渋い |
しぶい |
shibui |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
渋くない |
しぶくない |
shibukunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
渋かった |
しぶかった |
shibukatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
渋くなかった |
しぶくなかった |
shibukunakatta |
Forma przysłówkowa
渋く |
しぶく |
shibuku |
Forma te
Twierdzenie
渋くて |
しぶくて |
shibukute |
|
|
Przeczenie
渋くなくて |
しぶくなくて |
shibukunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
渋いでございます |
しぶいでございます |
shibui de gozaimasu |
|
|
渋いでござる |
しぶいでござる |
shibui de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
渋いって |
しぶいって |
shibuitte |
|
|
渋くないって |
しぶくないって |
shibukunaitte |
Forma wyjaśniająca
渋いんです |
しぶいんです |
shibuin desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
渋かったら、... |
しぶかったら、... |
shibukattara, ... |
twierdzenie |
|
|
渋くなかったら、... |
しぶくなかったら、... |
shibukunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
渋い時、... |
しぶいとき、... |
shibui toki, ... |
|
|
渋かった時、... |
しぶかったとき、... |
shibukatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
渋くなると, ... |
しぶくなると, ... |
shibuku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
渋いといいですね |
しぶいといいですね |
shibui to ii desu ne |
|
|
渋くないといいですね |
しぶくないといいですね |
shibukunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
渋いといいんですが |
しぶいといいんですが |
shibui to ii n desu ga |
|
|
渋いといいんですけど |
しぶいといいんですけど |
shibui to ii n desu kedo |
|
|
渋くないといいんですが |
しぶくないといいんですが |
shibukunai to ii n desu ga |
|
|
渋くないといいんですけど |
しぶくないといいんですけど |
shibukunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
渋いのに, ... |
しぶいのに, ... |
shibui noni, ... |
|
|
渋かったのに, ... |
しぶかったのに, ... |
shibukatta noni, ... |
Nawet, jeśli
渋くても |
しぶくても |
shibukute mo |
Nawet, jeśli nie
渋くなくても |
しぶくなくても |
shibukunakute mo |
Nie trzeba
渋くなくてもいいです |
しぶくなくてもいいです |
shibukunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように渋い |
[rzeczownik] のようにしぶい |
[rzeczownik] no you ni shibui |
Powinno być / Miało być
渋いはずです |
しぶいはずです |
shibui hazu desu |
|
|
渋いはずでした |
しぶいはずでした |
shibui hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
渋いかもしれません |
しぶいかもしれません |
shibui kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
渋いでしょう |
しぶいでしょう |
shibui deshou |
Pytania w zdaniach
渋い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しぶい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shibui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
渋いであれ |
しぶいであれ |
shibui de are |
Słyszałem, że ...
渋いそうです |
しぶいそうです |
shibui sou desu |
|
|
渋くないそうです |
しぶくないそうです |
shibukunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
渋くする |
しぶくする |
shibuku suru |
Stawać się
渋くなる |
しぶくなる |
shibuku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も渋い |
もっともしぶい |
mottomo shibui |
|
|
一番渋い |
いちばんしぶい |
ichiban shibui |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと渋い |
もっとしぶい |
motto shibui |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
渋いみたいです |
しぶいみたいです |
shibui mitai desu |
|
|
渋いみたいな |
しぶいみたいな |
shibui mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
渋そうです |
しぶそうです |
shibusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
渋くなさそうです |
しぶくなさそうです |
shibukunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
渋いであるな |
しぶいであるな |
shibui de aru na |
Zbyt wiele
渋すぎる |
しぶすぎる |
shibu sugiru |
