Szczegóły słowa 重さ | おもさ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| おもさ |
|
|||||
| omosa |
Znaczenie znaków kanji
| 重 |
ciężki, ważny, szacunek, poważanie, respekt, podziw, kładzenie jedno na drugie, układanie na stercie, usypywanie, -zgięcie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
軽さ, かるさ, karusa |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
重さです |
おもさです |
omosa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
重さではありません |
おもさではありません |
omosa dewa arimasen |
|
|
重さじゃありません |
おもさじゃありません |
omosa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
重さでした |
おもさでした |
omosa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
重さではありませんでした |
おもさではありませんでした |
omosa dewa arimasen deshita |
|
|
重さじゃありませんでした |
おもさじゃありませんでした |
omosa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
重さだ |
おもさだ |
omosa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
重さじゃない |
おもさじゃない |
omosa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
重さだった |
おもさだった |
omosa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
重さじゃなかった |
おもさじゃなかった |
omosa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
重さで |
おもさで |
omosa de |
|
|
Przeczenie
重さじゃなくて |
おもさじゃなくて |
omosa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
重さでございます |
おもさでございます |
omosa de gozaimasu |
|
|
重さでござる |
おもさでござる |
omosa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
重さがほしい |
おもさがほしい |
omosa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
重さをほしがっている |
おもさをほしがっている |
omosa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 重さをくれる |
[dający] [は/が] おもさをくれる |
[dający] [wa/ga] omosa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に重さをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におもさをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni omosa o ageru |
Decydować się na
重さにする |
おもさにする |
omosa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
重さだって |
おもさだって |
omosa datte |
|
|
重さだったって |
おもさだったって |
omosa dattatte |
Forma wyjaśniająca
重さなんです |
おもさなんです |
omosa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
重さだったら、... |
おもさだったら、... |
omosa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
重さじゃなかったら、... |
おもさじゃなかったら、... |
omosa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
重さの時、... |
おもさのとき、... |
omosa no toki, ... |
|
|
重さだった時、... |
おもさだったとき、... |
omosa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
重さになると, ... |
おもさになると, ... |
omosa ni naru to, ... |
Lubić
重さが好き |
おもさがすき |
omosa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
重さだといいですね |
おもさだといいですね |
omosa da to ii desu ne |
|
|
重さじゃないといいですね |
おもさじゃないといいですね |
omosa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
重さだといいんですが |
おもさだといいんですが |
omosa da to ii n desu ga |
|
|
重さだといいんですけど |
おもさだといいんですけど |
omosa da to ii n desu kedo |
|
|
重さじゃないといいんですが |
おもさじゃないといいんですが |
omosa ja nai to ii n desu ga |
|
|
重さじゃないといいんですけど |
おもさじゃないといいんですけど |
omosa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
重さなのに, ... |
おもさなのに, ... |
omosa na noni, ... |
|
|
重さだったのに, ... |
おもさだったのに, ... |
omosa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
重さでも |
おもさでも |
omosa de mo |
Nawet, jeśli nie
重さじゃなくても |
おもさじゃなくても |
omosa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という重さ |
[nazwa] というおもさ |
[nazwa] to iu omosa |
Nie lubić
重さがきらい |
おもさがきらい |
omosa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 重さを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おもさをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] omosa o morau |
Podobny do ..., jak ...
重さのような [inny rzeczownik] |
おもさのような [inny rzeczownik] |
omosa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
重さのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おもさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
omosa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
重さのはずです |
おもさなのはずです |
omosa no hazu desu |
|
|
重さのはずでした |
おもさのはずでした |
omosa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
重さかもしれません |
おもさかもしれません |
omosa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
重さでしょう |
おもさでしょう |
omosa deshou |
Pytania w zdaniach
重さ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おもさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
omosa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
重さであれ |
おもさであれ |
omosa de are |
Słyszałem, że ...
重さだそうです |
おもさだそうです |
omosa da sou desu |
|
|
重さだったそうです |
おもさだったそうです |
omosa datta sou desu |
Stawać się
重さになる |
おもさになる |
omosa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
重さみたいです |
おもさみたいです |
omosa mitai desu |
|
|
重さみたいな |
おもさみたいな |
omosa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
重さみたいに [przymiotnik, czasownik] |
おもさみたいに [przymiotnik, czasownik] |
omosa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
重さであるな |
おもさであるな |
omosa de aru na |
