小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | おんな

Informacje podstawowe

Słowa

おんな
おんな
onna

Znaczenie znaków kanji

kobieta, żeński, kobiecy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kobieta
dziewczyna
mniej uprzejmie niż 女性 lub 女の人
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przedrostek
odnośnik do innych słów:

2

kochanka
(czyjaś) kobieta
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

男, おとこ, otoko

słowo powiązanie

男, おのこ, o no ko

słowo powiązanie

男, なん, nan

słowo powiązanie

雄, お, o

słowo powiązanie

男, だん, dan


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przedrostek)

Przykładowe zdania

Ogólnie rzecz biorąc, kobiety żyją dłużej niż mężczyźni.

一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。

一般的に言えば、女性は男性よりも長生きしている。

一般的に言えば、男より女が長生きをする。

一般的に言って、女性は男性より長生きである。

一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。

概して言えば、女性は男性より長生きだ。


Nauczycielka skupiła wzrok na mnie, bo podejrzewała mnie o ściąganie na egzaminie.

その女の先生は私がカンニングをしていると思って、私から目を放さなかった。


Na ogół mężczyźni są silniejsi od kobiet.

概して、男は女よりも強い。


Kobiece zdanie i zimowy wiatr często się zmieniają.

女の心は猫の目。

女心と秋の空。


Może ustatkuję się z kobietą.

やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。


Co więcej, poszła i zamówiła dwie pełne porcje klusek.

しかもこの女、2回も替玉しやがった。


Nie to miałem na myśli. Nie jestem seksistowski. Mężczyźni i kobiety po prostu się różnią.

そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。


Jego córka wyrosła na piękną kobietę.

彼の娘は美しい女になった。


Masz jakąś siostrę albo siostry?

あなたには姉妹がいますか。

女の兄弟がいますか。

女兄弟はいる?

姉妹はいますか?


Ona zawsze znajduje wady u innych.

あの女はいつも人のあら探しばかりしている。

彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

女です

おんなです

onna desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

女ではありません

おんなではありません

onna dewa arimasen

女じゃありません

おんなじゃありません

onna ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

女でした

おんなでした

onna deshita

Przeczenie, czas przeszły

女ではありませんでした

おんなではありませんでした

onna dewa arimasen deshita

女じゃありませんでした

おんなじゃありませんでした

onna ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

女だ

おんなだ

onna da

Przeczenie, czas teraźniejszy

女じゃない

おんなじゃない

onna ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

女だった

おんなだった

onna datta

Przeczenie, czas przeszły

女じゃなかった

おんなじゃなかった

onna ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

女で

おんなで

onna de

Przeczenie

女じゃなくて

おんなじゃなくて

onna ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

女でございます

おんなでございます

onna de gozaimasu

女でござる

おんなでござる

onna de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

女がほしい

おんながほしい

onna ga hoshii


Chcieć (III osoba)

女をほしがっている

おんなをほしがっている

onna o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 女をくれる

[dający] [は/が] おんなをくれる

[dający] [wa/ga] onna o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に女をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におんなをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni onna o ageru


Decydować się na

女にする

おんなにする

onna ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

女だって

おんなだって

onna datte

女だったって

おんなだったって

onna dattatte


Forma wyjaśniająca

女なんです

おんななんです

onna nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

女だったら、...

おんなだったら、...

onna dattara, ...

twierdzenie

女じゃなかったら、...

おんなじゃなかったら、...

onna ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

女の時、...

おんなのとき、...

onna no toki, ...

女だった時、...

おんなだったとき、...

onna datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

女になると, ...

おんなになると, ...

onna ni naru to, ...


Lubić

女が好き

おんながすき

onna ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

女だといいですね

おんなだといいですね

onna da to ii desu ne

女じゃないといいですね

おんなじゃないといいですね

onna ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

女だといいんですが

おんなだといいんですが

onna da to ii n desu ga

女だといいんですけど

おんなだといいんですけど

onna da to ii n desu kedo

女じゃないといいんですが

おんなじゃないといいんですが

onna ja nai to ii n desu ga

女じゃないといいんですけど

おんなじゃないといいんですけど

onna ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

女なのに, ...

おんななのに, ...

onna na noni, ...

女だったのに, ...

おんなだったのに, ...

onna datta noni, ...


Nawet, jeśli

女でも

おんなでも

onna de mo


Nawet, jeśli nie

女じゃなくても

おんなじゃなくても

onna ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という女

[nazwa] というおんな

[nazwa] to iu onna


Nie lubić

女がきらい

おんながきらい

onna ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 女を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おんなをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] onna o morau


Podobny do ..., jak ...

女のような [inny rzeczownik]

おんなのような [inny rzeczownik]

onna no you na [inny rzeczownik]

女のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おんなのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

onna no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

女のはずです

おんななのはずです

onna no hazu desu

女のはずでした

おんなのはずでした

onna no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

女かもしれません

おんなかもしれません

onna kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

女でしょう

おんなでしょう

onna deshou


Pytania w zdaniach

女 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おんな か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

onna ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

女であれ

おんなであれ

onna de are


Słyszałem, że ...

女だそうです

おんなだそうです

onna da sou desu

女だったそうです

おんなだったそうです

onna datta sou desu


Stawać się

女になる

おんなになる

onna ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

女みたいです

おんなみたいです

onna mitai desu

女みたいな

おんなみたいな

onna mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

女みたいに [przymiotnik, czasownik]

おんなみたいに [przymiotnik, czasownik]

onna mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

女であるな

おんなであるな

onna de aru na