小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | かみ

Informacje podstawowe

Słowa

かみ
かみ
kami

Znaczenie znaków kanji

góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

górny bieg (rzeki)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przeciwieństwo 下 / しも

2

góra
górna część
górna połowa (ciała)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

dawno temu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

początek
rozpoczęcie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

5

osoba o wysokiej randze
np. cesarz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
honoryfikatywnie
zobacz również 御上

6

rząd
cesarski dwór
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

7

cesarska stolica (np. Kioto)
stołeczny region (np. Kansai)
region (lub kierunek) pałacu cesarskiego
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 上方 / かみがた

8

przód stołu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

9

żona
gospodyni (restauracji)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
honoryfikatywnie

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Pokryj nasiona odrobiną gleby.

種の上に少し土をかぶせなさい。


On położył książkę na stole.

彼はテーブルの上に本を置いた。


On położył książkę na stole.

Położył książkę na stole.

彼はテーブルの上に本を置いた。

彼は本を机に置いていった。


Twój zegarek jest na biurku.

あなたの時計は机の上にある。

君の時計は机の上だよ。


Król rządził swoim ludem przez czterdzieści lat.

その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。


Gdzie jest jego książka?

「彼の本はどこですか」「それはテーブルの上です」


Odłożył książkę na półkę.

Położył książkę na półce.

彼はその本を棚の上に置きました。


Twoja książka jest na biurku.

君の本は机の上にある。


Musisz posprzątać stół.

テーブルの上を片付けなさい。

君は食卓の上を片づけなければならない。


Sięgnął po cukier stojący na stole.

彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

上です

かみです

kami desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

上ではありません

かみではありません

kami dewa arimasen

上じゃありません

かみじゃありません

kami ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

上でした

かみでした

kami deshita

Przeczenie, czas przeszły

上ではありませんでした

かみではありませんでした

kami dewa arimasen deshita

上じゃありませんでした

かみじゃありませんでした

kami ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

上だ

かみだ

kami da

Przeczenie, czas teraźniejszy

上じゃない

かみじゃない

kami ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

上だった

かみだった

kami datta

Przeczenie, czas przeszły

上じゃなかった

かみじゃなかった

kami ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

上で

かみで

kami de

Przeczenie

上じゃなくて

かみじゃなくて

kami ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

上でございます

かみでございます

kami de gozaimasu

上でござる

かみでござる

kami de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

上がほしい

かみがほしい

kami ga hoshii


Chcieć (III osoba)

上をほしがっている

かみをほしがっている

kami o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 上をくれる

[dający] [は/が] かみをくれる

[dający] [wa/ga] kami o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に上をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kami o ageru


Decydować się na

上にする

かみにする

kami ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

上だって

かみだって

kami datte

上だったって

かみだったって

kami dattatte


Forma wyjaśniająca

上なんです

かみなんです

kami nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

上だったら、...

かみだったら、...

kami dattara, ...

twierdzenie

上じゃなかったら、...

かみじゃなかったら、...

kami ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

上の時、...

かみのとき、...

kami no toki, ...

上だった時、...

かみだったとき、...

kami datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

上になると, ...

かみになると, ...

kami ni naru to, ...


Lubić

上が好き

かみがすき

kami ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

上だといいですね

かみだといいですね

kami da to ii desu ne

上じゃないといいですね

かみじゃないといいですね

kami ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

上だといいんですが

かみだといいんですが

kami da to ii n desu ga

上だといいんですけど

かみだといいんですけど

kami da to ii n desu kedo

上じゃないといいんですが

かみじゃないといいんですが

kami ja nai to ii n desu ga

上じゃないといいんですけど

かみじゃないといいんですけど

kami ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

上なのに, ...

かみなのに, ...

kami na noni, ...

上だったのに, ...

かみだったのに, ...

kami datta noni, ...


Nawet, jeśli

上でも

かみでも

kami de mo


Nawet, jeśli nie

上じゃなくても

かみじゃなくても

kami ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という上

[nazwa] というかみ

[nazwa] to iu kami


Nie lubić

上がきらい

かみがきらい

kami ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 上を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kami o morau


Podobny do ..., jak ...

上のような [inny rzeczownik]

かみのような [inny rzeczownik]

kami no you na [inny rzeczownik]

上のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kami no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

上のはずです

かみなのはずです

kami no hazu desu

上のはずでした

かみのはずでした

kami no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

上かもしれません

かみかもしれません

kami kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

上でしょう

かみでしょう

kami deshou


Pytania w zdaniach

上 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kami ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

上であれ

かみであれ

kami de are


Stawać się

上になる

かみになる

kami ni naru


Słyszałem, że ...

上だそうです

かみだそうです

kami da sou desu

上だったそうです

かみだったそうです

kami datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

上みたいです

かみみたいです

kami mitai desu

上みたいな

かみみたいな

kami mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

上みたいに [przymiotnik, czasownik]

かみみたいに [przymiotnik, czasownik]

kami mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

上であるな

かみであるな

kami de aru na