Szczegóły słowa 世話になる | せわになる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| せわになる |
|
|||||||||||
| sewa ni naru |
Znaczenie znaków kanji
| 世 |
pokolenie, generacja, świat, społeczeństwo, publiczny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 話 |
rozmowa, rozmawianie, opowieść |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
otrzymać przysługę
otrzymać pomoc
być pod opieką
stać się zależnym (od)
być zobowiązany (wobec kogoś)
otrzymać pomoc
być pod opieką
stać się zależnym (od)
być zobowiązany (wobec kogoś)
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
odnośnik do innych słów:
お世話になる
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
お世話になる, おせわになる, osewa ni naru |
Części mowy
u-czasownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
世話になります |
せわになります |
sewa ni narimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
世話になりません |
せわになりません |
sewa ni narimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
世話になりました |
せわになりました |
sewa ni narimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
世話になりませんでした |
せわになりませんでした |
sewa ni narimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
世話になる |
せわになる |
sewa ni naru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
世話にならない |
せわにならない |
sewa ni naranai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
世話になった |
せわになった |
sewa ni natta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
世話にならなかった |
せわにならなかった |
sewa ni naranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
世話になり |
せわになり |
sewa ni nari |
Forma mashou
世話になりましょう |
せわになりましょう |
sewa ni narimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
世話になって |
せわになって |
sewa ni natte |
|
|
Przeczenie
世話にならなくて |
せわにならなくて |
sewa ni naranakute |
Forma te od masu
世話になりまして |
せわになりまして |
sewa ni narimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
世話になれる |
せわになれる |
sewa ni nareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
世話になれない |
せわになれない |
sewa ni narenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
世話になれた |
せわになれた |
sewa ni nareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
世話になれなかった |
せわになれなかった |
sewa ni narenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
世話になれます |
せわになれます |
sewa ni naremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
世話になれません |
せわになれません |
sewa ni naremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
世話になれました |
せわになれました |
sewa ni naremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
世話になれませんでした |
せわになれませんでした |
sewa ni naremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
世話になれて |
せわになれて |
sewa ni narete |
|
|
Przeczenie
世話になれなくて |
せわになれなくて |
sewa ni narenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
世話になろう |
せわになろう |
sewa ni narou |
Forma przypuszczająca
世話になろう |
せわになろう |
sewa ni narou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
世話になるだろう |
せわになるだろう |
sewa ni naru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
世話になるでしょう |
せわになるでしょう |
sewa ni naru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
世話になるであろう |
せわになるであろう |
sewa ni naru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
世話になられる |
せわになられる |
sewa ni narareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
世話になられない |
せわになられない |
sewa ni nararenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
世話になられた |
せわになられた |
sewa ni narareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
世話になられなかった |
せわになられなかった |
sewa ni nararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
世話になられます |
せわになられます |
sewa ni nararemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
世話になられません |
せわになられません |
sewa ni nararemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
世話になられました |
せわになられました |
sewa ni nararemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
世話になられませんでした |
せわになられませんでした |
sewa ni nararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
世話になられて |
せわになられて |
sewa ni nararete |
|
|
Przeczenie
世話になられなくて |
せわになられなくて |
sewa ni nararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
世話にならせる |
せわにならせる |
sewa ni naraseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
世話にならせない |
せわにならせない |
sewa ni narasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
世話にならせた |
せわにならせた |
sewa ni naraseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
世話にならせなかった |
せわにならせなかった |
sewa ni narasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
世話にならす |
せわにならす |
sewa ni narasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
世話にならさない |
せわにならさない |
sewa ni narasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
世話にならした |
せわにならした |
sewa ni narashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
世話にならさなかった |
せわにならさなかった |
sewa ni narasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
世話にならせます |
せわにならせます |
sewa ni narasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
世話にならせません |
せわにならせません |
sewa ni narasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
世話にならせました |
せわにならせました |
sewa ni narasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
世話にならせませんでした |
せわにならせませんでした |
sewa ni narasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
世話にならします |
せわにならします |
sewa ni narashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
世話にならしません |
せわにならしません |
sewa ni narashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
世話にならしました |
せわにならしました |
sewa ni narashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
世話にならしませんでした |
せわにならしませんでした |
sewa ni narashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
世話にならせて |
せわにならせて |
sewa ni narasete |
|
|
Przeczenie
世話にならせなくて |
せわにならせなくて |
sewa ni narasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
世話にならして |
せわにならして |
sewa ni narashite |
|
|
Przeczenie
世話にならさなくて |
せわにならさなくて |
sewa ni narasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
世話にならされる |
せわにならされる |
sewa ni narasareru |
|
|
世話にならせられる |
せわにならせられる |
sewa ni naraserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
世話にならされない |
せわにならされない |
sewa ni narasarenai |
|
|
世話にならせられない |
せわにならせられない |
sewa ni naraserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
世話にならされた |
せわにならされた |
sewa ni narasareta |
|
|
世話にならせられた |
せわにならせられた |
sewa ni naraserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
世話にならされなかった |
せわにならされなかった |
sewa ni narasarenakatta |
|
|
世話にならせられなかった |
せわにならせられなかった |
sewa ni naraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
世話にならされます |
せわにならされます |
sewa ni narasaremasu |
|
|
世話にならせられます |
せわにならせられます |
sewa ni naraseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
世話にならされません |
せわにならされません |
sewa ni narasaremasen |
|
|
世話にならせられません |
せわにならせられません |
sewa ni naraseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
世話にならされました |
せわにならされました |
sewa ni narasaremashita |
|
|
世話にならせられました |
せわにならせられました |
sewa ni naraseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
世話にならされませんでした |
せわにならされませんでした |
sewa ni narasaremasen deshita |
|
|
世話にならせられませんでした |
せわにならせられませんでした |
sewa ni naraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
世話にならされて |
せわにならされて |
sewa ni narasarete |
|
|
世話にならせられて |
せわにならせられて |
sewa ni naraserarete |
|
|
Przeczenie
世話にならされなくて |
せわにならされなくて |
sewa ni narasarenakute |
|
|
世話にならせられなくて |
せわにならせられなくて |
sewa ni naraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
世話になれば |
せわになれば |
sewa ni nareba |
|
|
Przeczenie
世話にならなければ |
せわにならなければ |
sewa ni naranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お世話になりになる |
おせわになりになる |
osewa ni nari ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
世話になられる |
せわになられる |
sewa ni narareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
世話になられない |
せわになられない |
sewa ni nararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お世話になりします |
おせわになりします |
osewa ni nari shimasu |
|
|
お世話になりする |
おせわになりする |
osewa ni nari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
世話になるかもしれない |
せわになるかもしれない |
sewa ni naru ka mo shirenai |
|
|
世話になるかもしれません |
せわになるかもしれません |
sewa ni naru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 世話になってほしくないです |
[osoba に] ... せわになってほしくないです |
[osoba ni] ... sewa ni natte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 世話にならないでほしいです |
[osoba に] ... せわにならないでほしいです |
[osoba ni] ... sewa ni naranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
世話になりたい |
せわになりたい |
sewa ni naritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
世話になりたいです |
せわになりたいです |
sewa ni naritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
世話になりたがる |
せわになりたがる |
sewa ni naritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
世話になりたがっている |
せわになりたがっている |
sewa ni naritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 世話になってほしいです |
[osoba に] ... せわになってほしいです |
[osoba ni] ... sewa ni natte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 世話になってくれる |
[dający] [は/が] せわになってくれる |
[dający] [wa/ga] sewa ni natte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に世話になってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせわになってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sewa ni natte ageru |
Decydować się na
世話になることにする |
せわになることにする |
sewa ni naru koto ni suru |
|
|
世話にならないことにする |
せわにならないことにする |
sewa ni naranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
世話にならなくてよかった |
せわにならなくてよかった |
sewa ni naranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
世話になってよかった |
せわになってよかった |
sewa ni natte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
世話にならなければよかった |
せわにならなければよかった |
sewa ni naranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
世話になればよかった |
せわになればよかった |
sewa ni nareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
世話になるまで, ... |
せわになるまで, ... |
sewa ni naru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
世話にならなくださって、ありがとうございました |
せわにならなくださって、ありがとうございました |
sewa ni narana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
世話にならなくてくれて、ありがとう |
せわにならなくてくれて、ありがとう |
sewa ni naranakute kurete, arigatou |
|
|
世話にならなくて、ありがとう |
せわにならなくて、ありがとう |
sewa ni naranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
世話になってくださって、ありがとうございました |
せわになってくださって、ありがとうございました |
sewa ni natte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
世話になってくれて、ありがとう |
せわになってくれて、ありがとう |
sewa ni natte kurete, arigatou |
|
|
世話になって、ありがとう |
せわになって、ありがとう |
sewa ni natte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
世話になったり、... |
せわになったり、... |
sewa ni nattari, ... |
twierdzenie |
|
|
世話にならなかったり、... |
せわにならなかったり、... |
sewa ni naranakattari, ... |
przeczenie |
|
|
世話になりたかったり、... |
せわになりたかったり、... |
sewa ni naritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
世話になるまい |
せわになるまい |
sewa ni narumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
世話になったろう、... |
せわになったろう、... |
sewa ni nattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
世話にならなかったろう、... |
せわにならなかったろう、... |
sewa ni naranakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
世話になりたかったろう、... |
せわになりたかったろう、... |
sewa ni naritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
世話になるって |
せわになるって |
sewa ni narutte |
|
|
世話になったって |
せわになったって |
sewa ni nattatte |
Forma wyjaśniająca
世話になるんです |
せわになるんです |
sewa ni narun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お世話になりください |
おせわになりください |
osewa ni nari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 世話になりに行く |
[miejsce] [に/へ] せわになりにいく |
[miejsce] [に/へ] sewa ni nari ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 世話になりに来る |
[miejsce] [に/へ] せわになりにくる |
[miejsce] [に/へ] sewa ni nari ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 世話になりに帰る |
[miejsce] [に/へ] せわになりにかえる |
[miejsce] [に/へ] sewa ni nari ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ世話になっていません |
まだせわになっていません |
mada sewa ni natte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
世話になれば, ... |
せわになれば, ... |
sewa ni nareba, ... |
|
|
世話にならなければ, ... |
せわにならなければ, ... |
sewa ni naranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
世話になったら、... |
せわになったら、... |
sewa ni nattara, ... |
twierdzenie |
|
|
世話にならなかったら、... |
せわにならなかったら、... |
sewa ni naranakattara, ... |
przeczenie |
|
|
世話になりたかったら、... |
せわになりたかったら、... |
sewa ni naritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
世話になる時、... |
せわになるとき、... |
sewa ni naru toki, ... |
|
|
世話になった時、... |
せわになったとき、... |
sewa ni natta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
世話になると, ... |
せわになると, ... |
sewa ni naru to, ... |
Lubić
世話になるのが好き |
せわになるのがすき |
sewa ni naru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
世話になりやすいです |
せわになりやすいです |
sewa ni nari yasui desu |
|
|
世話になりやすかったです |
せわになりやすかったです |
sewa ni nari yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
世話になったことがある |
せわになったことがある |
sewa ni natta koto ga aru |
|
|
世話になったことがあるか |
せわになったことがあるか |
sewa ni natta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
世話になるといいですね |
せわになるといいですね |
sewa ni naru to ii desu ne |
|
|
世話にならないといいですね |
せわにならないといいですね |
sewa ni naranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
世話になるといいんですが |
せわになるといいんですが |
sewa ni naru to ii n desu ga |
|
|
世話になるといいんですけど |
せわになるといいんですけど |
sewa ni naru to ii n desu kedo |
|
|
世話にならないといいんですが |
せわにならないといいんですが |
sewa ni naranai to ii n desu ga |
|
|
世話にならないといいんですけど |
せわにならないといいんですけど |
sewa ni naranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
世話になるのに, ... |
せわになるのに, ... |
sewa ni naru noni, ... |
|
|
世話になったのに, ... |
せわになったのに, ... |
sewa ni natta noni, ... |
Musieć 1
世話にならなくちゃいけません |
せわにならなくちゃいけません |
sewa ni naranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
世話にならなければならない |
せわにならなければならない |
sewa ni naranakereba naranai |
|
|
世話にならなければなりません |
sければなりません |
sewa ni naranakereba narimasen |
|
|
世話にならなくてはならない |
せわにならなくてはならない |
sewa ni naranakute wa naranai |
|
|
世話にならなくてはなりません |
せわにならなくてはなりません |
sewa ni naranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
世話になっても |
せわになっても |
sewa ni natte mo |
Nawet, jeśli nie
世話にならなくても |
せわにならなくても |
sewa ni naranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
世話にならなくてもかまわない |
せわにならなくてもかまわない |
sewa ni naranakute mo kamawanai |
|
|
世話にならなくてもかまいません |
せわにならなくてもかまいません |
sewa ni naranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
世話になるのがきらい |
せわになるのがきらい |
sewa ni naru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
世話にならないで、... |
せわにならないで、... |
sewa ni naranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
世話にならなくてもいいです |
せわにならなくてもいいです |
sewa ni naranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 世話になって貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せわになってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sewa ni natte morau |
Po czynności, robię ...
世話になってから, ... |
せわになってから, ... |
sewa ni natte kara, ... |
Podczas
世話になっている間に, ... |
せわになっているあいだに, ... |
sewa ni natte iru aida ni, ... |
|
|
世話になっている間, ... |
せわになっているあいだ, ... |
sewa ni natte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
世話になるはずです |
せわになるはずです |
sewa ni naru hazu desu |
|
|
世話になるはずでした |
せわになるはずでした |
sewa ni naru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 世話にならせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... せわにならせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sewa ni narasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 世話にならせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... せわにならせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... sewa ni narasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 世話にならせてください |
私に ... せわにならせてください |
watashi ni ... sewa ni narasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
世話になってもいいです |
せわになってもいいです |
sewa ni natte mo ii desu |
|
|
世話になってもいいですか |
せわになってもいいですか |
sewa ni natte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
世話になってもかまわない |
せわになってもかまわない |
sewa ni natte mo kamawanai |
|
|
世話になってもかまいません |
せわになってもかまいません |
sewa ni natte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
世話になるかもしれません |
せわになるかもしれません |
sewa ni naru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
世話になるでしょう |
せわになるでしょう |
sewa ni naru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
世話になってごらんなさい |
せわになってごらんなさい |
sewa ni natte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
世話になってください |
せわになってください |
sewa ni natte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
世話になってくれ |
せわになってくれ |
sewa ni natte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
世話になってちょうだい |
せわになってちょうだい |
sewa ni natte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
世話になっていただけませんか |
せわになっていただけませんか |
sewa ni natte itadakemasen ka |
|
|
世話になってくれませんか |
せわになってくれませんか |
sewa ni natte kuremasen ka |
|
|
世話になってくれない |
せわになってくれない |
sewa ni natte kurenai |
Próbować 1
世話になってみる |
せわになってみる |
sewa ni natte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
世話になろうとする |
せわになろうとする |
sewa ni narou to suru |
Przed czynnością, robię ...
世話になる前に, ... |
せわになるまえに, ... |
sewa ni naru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
世話にならなくて、すみませんでした |
せわにならなくて、すみませんでした |
sewa ni naranakute, sumimasen deshita |
|
|
世話にならなくて、すみません |
せわにならなくて、すみません |
sewa ni naranakute, sumimasen |
|
|
世話にならなくて、ごめん |
せわにならなくて、ごめん |
sewa ni naranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
世話になって、すみませんでした |
せわになって、すみませんでした |
sewa ni natte, sumimasen deshita |
|
|
世話になって、すみません |
せわになって、すみません |
sewa ni natte, sumimasen |
|
|
世話になって、ごめん |
せわになって、ごめん |
sewa ni natte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
世話になっておく |
せわになっておく |
sewa ni natte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 世話になる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... せわになる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... sewa ni naru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
世話になる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せわになる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sewa ni naru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
世話になったほうがいいです |
せわになったほうがいいです |
sewa ni natta hou ga ii desu |
|
|
世話にならないほうがいいです |
せわにならないほうがいいです |
sewa ni naranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
世話になったらどうですか |
せわになったらどうですか |
sewa ni nattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
世話になってくださる |
せわになってくださる |
sewa ni natte kudasaru |
Rozkaz 1
世話になれ |
せわになれ |
sewa ni nare |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
世話になりなさい |
せわになりなさい |
sewa ni narinasai |
Słyszałem, że ...
世話になるそうです |
せわになるそうです |
sewa ni naru sou desu |
|
|
世話になったそうです |
せわになったそうです |
sewa ni natta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
世話になり方 |
せわになりかた |
sewa ni narikata |
Starać się regularnie wykonywać
世話になることにしている |
せわになることにしている |
sewa ni naru koto ni shite iru |
|
|
世話にならないことにしている |
せわにならないことにしている |
sewa ni naranai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
世話になりにくいです |
せわになりにくいです |
sewa ni nari nikui desu |
|
|
世話になりにくかったです |
せわになりにくかったです |
sewa ni nari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
世話になっている |
せわになっている |
sewa ni natte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
世話になろうと思っている |
せわになろうとおもっている |
sewa ni narou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
世話になろうと思う |
せわになろうとおもう |
sewa ni narou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
世話になりながら, ... |
せわになりながら, ... |
sewa ni narinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
世話になるみたいです |
せわになるみたいです |
sewa ni naru mitai desu |
|
|
世話になるみたいな |
せわになるみたいな |
sewa ni naru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに世話になる |
... みたいにせわになる |
... mitai ni sewa ni naru |
|
|
世話になったみたいです |
せわになったみたいです |
sewa ni natta mitai desu |
|
|
世話になったみたいな |
せわになったみたいな |
sewa ni natta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに世話になった |
... みたいにせわになった |
... mitai ni sewa ni natta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
世話になりそうです |
せわになりそうです |
sewa ni narisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
世話にならなさそうです |
せわにならなさそうです |
sewa ni naranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
世話になってはいけません |
せわになってはいけません |
sewa ni natte wa ikemasen |
Zakaz 2
世話にならないでください |
せわにならないでください |
sewa ni naranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
世話になるな |
せわになるな |
sewa ni naruna |
Zamiar
世話になるつもりです |
せわになるつもりです |
sewa ni naru tsumori desu |
|
|
世話にならないつもりです |
せわにならないつもりです |
sewa ni naranai tsumori desu |
Zbyt wiele
世話になりすぎる |
せわになりすぎる |
sewa ni nari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 世話にならせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せわにならせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sewa ni naraseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 世話にならせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せわにならせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sewa ni narasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
世話になってしまう |
せわになってしまう |
sewa ni natte shimau |
|
|
世話になっちゃう |
せわになっちゃう |
sewa ni nacchau |
|
|
世話になってしまいました |
せわになってしまいました |
sewa ni natte shimaimashita |
|
|
世話になっちゃいました |
せわになっちゃいました |
sewa ni nacchaimashita |
