小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 世話になる | せわになる

Informacje podstawowe

Słowa

せわになる
sewa ni naru

Znaczenie znaków kanji

pokolenie, generacja, świat, społeczeństwo, publiczny

Pokaż szczegóły znaku

rozmowa, rozmawianie, opowieść

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

otrzymać przysługę
otrzymać pomoc
być pod opieką
stać się zależnym (od)
być zobowiązany (wobec kogoś)
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ru
odnośnik do innych słów: お世話になる

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

お世話になる, おせわになる, osewa ni naru


Części mowy

u-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世話になります

せわになります

sewa ni narimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

世話になりません

せわになりません

sewa ni narimasen

Twierdzenie, czas przeszły

世話になりました

せわになりました

sewa ni narimashita

Przeczenie, czas przeszły

世話になりませんでした

せわになりませんでした

sewa ni narimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世話になる

せわになる

sewa ni naru

Przeczenie, czas teraźniejszy

世話にならない

せわにならない

sewa ni naranai

Twierdzenie, czas przeszły

世話になった

せわになった

sewa ni natta

Przeczenie, czas przeszły

世話にならなかった

せわにならなかった

sewa ni naranakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

世話になり

せわになり

sewa ni nari


Forma mashou

世話になりましょう

せわになりましょう

sewa ni narimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

世話になって

せわになって

sewa ni natte

Przeczenie

世話にならなくて

せわにならなくて

sewa ni naranakute


Forma te od masu

世話になりまして

せわになりまして

sewa ni narimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世話になれる

せわになれる

sewa ni nareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

世話になれない

せわになれない

sewa ni narenai

Twierdzenie, czas przeszły

世話になれた

せわになれた

sewa ni nareta

Przeczenie, czas przeszły

世話になれなかった

せわになれなかった

sewa ni narenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世話になれます

せわになれます

sewa ni naremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

世話になれません

せわになれません

sewa ni naremasen

Twierdzenie, czas przeszły

世話になれました

せわになれました

sewa ni naremashita

Przeczenie, czas przeszły

世話になれませんでした

せわになれませんでした

sewa ni naremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

世話になれて

せわになれて

sewa ni narete

Przeczenie

世話になれなくて

せわになれなくて

sewa ni narenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

世話になろう

せわになろう

sewa ni narou


Forma przypuszczająca

世話になろう

せわになろう

sewa ni narou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

世話になるだろう

せわになるだろう

sewa ni naru darou

postać mówiona 1

世話になるでしょう

せわになるでしょう

sewa ni naru deshou

postać mówiona 2

世話になるであろう

せわになるであろう

sewa ni naru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世話になられる

せわになられる

sewa ni narareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

世話になられない

せわになられない

sewa ni nararenai

Twierdzenie, czas przeszły

世話になられた

せわになられた

sewa ni narareta

Przeczenie, czas przeszły

世話になられなかった

せわになられなかった

sewa ni nararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世話になられます

せわになられます

sewa ni nararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

世話になられません

せわになられません

sewa ni nararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

世話になられました

せわになられました

sewa ni nararemashita

Przeczenie, czas przeszły

世話になられませんでした

せわになられませんでした

sewa ni nararemasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

世話になられて

せわになられて

sewa ni nararete

Przeczenie

世話になられなくて

せわになられなくて

sewa ni nararenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世話にならせる

せわにならせる

sewa ni naraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

世話にならせない

せわにならせない

sewa ni narasenai

Twierdzenie, czas przeszły

世話にならせた

せわにならせた

sewa ni naraseta

Przeczenie, czas przeszły

世話にならせなかった

せわにならせなかった

sewa ni narasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世話にならす

せわにならす

sewa ni narasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

世話にならさない

せわにならさない

sewa ni narasanai

Twierdzenie, czas przeszły

世話にならした

せわにならした

sewa ni narashita

Przeczenie, czas przeszły

世話にならさなかった

せわにならさなかった

sewa ni narasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世話にならせます

せわにならせます

sewa ni narasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

世話にならせません

せわにならせません

sewa ni narasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

世話にならせました

せわにならせました

sewa ni narasemashita

Przeczenie, czas przeszły

世話にならせませんでした

せわにならせませんでした

sewa ni narasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世話にならします

せわにならします

sewa ni narashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

世話にならしません

せわにならしません

sewa ni narashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

世話にならしました

せわにならしました

sewa ni narashimashita

Przeczenie, czas przeszły

世話にならしませんでした

せわにならしませんでした

sewa ni narashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

世話にならせて

せわにならせて

sewa ni narasete

Przeczenie

世話にならせなくて

せわにならせなくて

sewa ni narasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

世話にならして

せわにならして

sewa ni narashite

Przeczenie

世話にならさなくて

せわにならさなくて

sewa ni narasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世話にならされる

せわにならされる

sewa ni narasareru

世話にならせられる

せわにならせられる

sewa ni naraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

世話にならされない

せわにならされない

sewa ni narasarenai

世話にならせられない

せわにならせられない

sewa ni naraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

世話にならされた

せわにならされた

sewa ni narasareta

世話にならせられた

せわにならせられた

sewa ni naraserareta

Przeczenie, czas przeszły

世話にならされなかった

せわにならされなかった

sewa ni narasarenakatta

世話にならせられなかった

せわにならせられなかった

sewa ni naraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

世話にならされます

せわにならされます

sewa ni narasaremasu

世話にならせられます

せわにならせられます

sewa ni naraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

世話にならされません

せわにならされません

sewa ni narasaremasen

世話にならせられません

せわにならせられません

sewa ni naraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

世話にならされました

せわにならされました

sewa ni narasaremashita

世話にならせられました

せわにならせられました

sewa ni naraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

世話にならされませんでした

せわにならされませんでした

sewa ni narasaremasen deshita

世話にならせられませんでした

せわにならせられませんでした

sewa ni naraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

世話にならされて

せわにならされて

sewa ni narasarete

世話にならせられて

せわにならせられて

sewa ni naraserarete

Przeczenie

世話にならされなくて

せわにならされなくて

sewa ni narasarenakute

世話にならせられなくて

せわにならせられなくて

sewa ni naraserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

世話になれば

せわになれば

sewa ni nareba

Przeczenie

世話にならなければ

せわにならなければ

sewa ni naranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お世話になりになる

おせわになりになる

osewa ni nari ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

世話になられる

せわになられる

sewa ni narareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

世話になられない

せわになられない

sewa ni nararenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お世話になりします

おせわになりします

osewa ni nari shimasu

お世話になりする

おせわになりする

osewa ni nari suru


Przykłady gramatyczne

Być może

世話になるかもしれない

せわになるかもしれない

sewa ni naru ka mo shirenai

世話になるかもしれません

せわになるかもしれません

sewa ni naru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 世話になってほしくないです

[osoba に] ... せわになってほしくないです

[osoba ni] ... sewa ni natte hoshikunai desu

[osoba に] ... 世話にならないでほしいです

[osoba に] ... せわにならないでほしいです

[osoba ni] ... sewa ni naranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

世話になりたい

せわになりたい

sewa ni naritai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

世話になりたいです

せわになりたいです

sewa ni naritai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

世話になりたがる

せわになりたがる

sewa ni naritagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

世話になりたがっている

せわになりたがっている

sewa ni naritagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 世話になってほしいです

[osoba に] ... せわになってほしいです

[osoba ni] ... sewa ni natte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 世話になってくれる

[dający] [は/が] せわになってくれる

[dający] [wa/ga] sewa ni natte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に世話になってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせわになってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sewa ni natte ageru


Decydować się na

世話になることにする

せわになることにする

sewa ni naru koto ni suru

世話にならないことにする

せわにならないことにする

sewa ni naranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

世話にならなくてよかった

せわにならなくてよかった

sewa ni naranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

世話になってよかった

せわになってよかった

sewa ni natte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

世話にならなければよかった

せわにならなければよかった

sewa ni naranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

世話になればよかった

せわになればよかった

sewa ni nareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

世話になるまで, ...

せわになるまで, ...

sewa ni naru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

世話にならなくださって、ありがとうございました

せわにならなくださって、ありがとうございました

sewa ni narana kudasatte, arigatou gozaimashita

世話にならなくてくれて、ありがとう

せわにならなくてくれて、ありがとう

sewa ni naranakute kurete, arigatou

世話にならなくて、ありがとう

せわにならなくて、ありがとう

sewa ni naranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

世話になってくださって、ありがとうございました

せわになってくださって、ありがとうございました

sewa ni natte kudasatte, arigatou gozaimashita

世話になってくれて、ありがとう

せわになってくれて、ありがとう

sewa ni natte kurete, arigatou

世話になって、ありがとう

せわになって、ありがとう

sewa ni natte, arigatou


Forma egzemplifikatywna

世話になったり、...

せわになったり、...

sewa ni nattari, ...

twierdzenie

世話にならなかったり、...

せわにならなかったり、...

sewa ni naranakattari, ...

przeczenie

世話になりたかったり、...

せわになりたかったり、...

sewa ni naritakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

世話になるまい

せわになるまい

sewa ni narumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

世話になったろう、...

せわになったろう、...

sewa ni nattarou, ...

twierdzenie

世話にならなかったろう、...

せわにならなかったろう、...

sewa ni naranakattarou, ...

przeczenie

世話になりたかったろう、...

せわになりたかったろう、...

sewa ni naritakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

世話になるって

せわになるって

sewa ni narutte

世話になったって

せわになったって

sewa ni nattatte


Forma wyjaśniająca

世話になるんです

せわになるんです

sewa ni narun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お世話になりください

おせわになりください

osewa ni nari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 世話になりに行く

[miejsce] [に/へ] せわになりにいく

[miejsce] [に/へ] sewa ni nari ni iku

[miejsce] [に/へ] 世話になりに来る

[miejsce] [に/へ] せわになりにくる

[miejsce] [に/へ] sewa ni nari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 世話になりに帰る

[miejsce] [に/へ] せわになりにかえる

[miejsce] [に/へ] sewa ni nari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ世話になっていません

まだせわになっていません

mada sewa ni natte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

世話になれば, ...

せわになれば, ...

sewa ni nareba, ...

世話にならなければ, ...

せわにならなければ, ...

sewa ni naranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

世話になったら、...

せわになったら、...

sewa ni nattara, ...

twierdzenie

世話にならなかったら、...

せわにならなかったら、...

sewa ni naranakattara, ...

przeczenie

世話になりたかったら、...

せわになりたかったら、...

sewa ni naritakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

世話になる時、...

せわになるとき、...

sewa ni naru toki, ...

世話になった時、...

せわになったとき、...

sewa ni natta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

世話になると, ...

せわになると, ...

sewa ni naru to, ...


Lubić

世話になるのが好き

せわになるのがすき

sewa ni naru no ga suki


Łatwo coś zrobić

世話になりやすいです

せわになりやすいです

sewa ni nari yasui desu

世話になりやすかったです

せわになりやすかったです

sewa ni nari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

世話になったことがある

せわになったことがある

sewa ni natta koto ga aru

世話になったことがあるか

せわになったことがあるか

sewa ni natta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

世話になるといいですね

せわになるといいですね

sewa ni naru to ii desu ne

世話にならないといいですね

せわにならないといいですね

sewa ni naranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

世話になるといいんですが

せわになるといいんですが

sewa ni naru to ii n desu ga

世話になるといいんですけど

せわになるといいんですけど

sewa ni naru to ii n desu kedo

世話にならないといいんですが

せわにならないといいんですが

sewa ni naranai to ii n desu ga

世話にならないといいんですけど

せわにならないといいんですけど

sewa ni naranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

世話になるのに, ...

せわになるのに, ...

sewa ni naru noni, ...

世話になったのに, ...

せわになったのに, ...

sewa ni natta noni, ...


Musieć 1

世話にならなくちゃいけません

せわにならなくちゃいけません

sewa ni naranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

世話にならなければならない

せわにならなければならない

sewa ni naranakereba naranai

世話にならなければなりません

sければなりません

sewa ni naranakereba narimasen

世話にならなくてはならない

せわにならなくてはならない

sewa ni naranakute wa naranai

世話にならなくてはなりません

せわにならなくてはなりません

sewa ni naranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

世話になっても

せわになっても

sewa ni natte mo


Nawet, jeśli nie

世話にならなくても

せわにならなくても

sewa ni naranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

世話にならなくてもかまわない

せわにならなくてもかまわない

sewa ni naranakute mo kamawanai

世話にならなくてもかまいません

せわにならなくてもかまいません

sewa ni naranakute mo kamaimasen


Nie lubić

世話になるのがきらい

せわになるのがきらい

sewa ni naru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

世話にならないで、...

せわにならないで、...

sewa ni naranaide, ...


Nie trzeba tego robić

世話にならなくてもいいです

せわにならなくてもいいです

sewa ni naranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 世話になって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せわになってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sewa ni natte morau


Po czynności, robię ...

世話になってから, ...

せわになってから, ...

sewa ni natte kara, ...


Podczas

世話になっている間に, ...

せわになっているあいだに, ...

sewa ni natte iru aida ni, ...

世話になっている間, ...

せわになっているあいだ, ...

sewa ni natte iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

世話になるはずです

せわになるはずです

sewa ni naru hazu desu

世話になるはずでした

せわになるはずでした

sewa ni naru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 世話にならせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... せわにならせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sewa ni narasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 世話にならせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... せわにならせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sewa ni narasete kureru

Do mnie

私に ... 世話にならせてください

私に ... せわにならせてください

watashi ni ... sewa ni narasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

世話になってもいいです

せわになってもいいです

sewa ni natte mo ii desu

世話になってもいいですか

せわになってもいいですか

sewa ni natte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

世話になってもかまわない

せわになってもかまわない

sewa ni natte mo kamawanai

世話になってもかまいません

せわになってもかまいません

sewa ni natte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

世話になるかもしれません

せわになるかもしれません

sewa ni naru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

世話になるでしょう

せわになるでしょう

sewa ni naru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

世話になってごらんなさい

せわになってごらんなさい

sewa ni natte goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

世話になってください

せわになってください

sewa ni natte kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

世話になってくれ

せわになってくれ

sewa ni natte kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

世話になってちょうだい

せわになってちょうだい

sewa ni natte choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

世話になっていただけませんか

せわになっていただけませんか

sewa ni natte itadakemasen ka

世話になってくれませんか

せわになってくれませんか

sewa ni natte kuremasen ka

世話になってくれない

せわになってくれない

sewa ni natte kurenai


Próbować 1

世話になってみる

せわになってみる

sewa ni natte miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

世話になろうとする

せわになろうとする

sewa ni narou to suru


Przed czynnością, robię ...

世話になる前に, ...

せわになるまえに, ...

sewa ni naru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

世話にならなくて、すみませんでした

せわにならなくて、すみませんでした

sewa ni naranakute, sumimasen deshita

世話にならなくて、すみません

せわにならなくて、すみません

sewa ni naranakute, sumimasen

世話にならなくて、ごめん

せわにならなくて、ごめん

sewa ni naranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

世話になって、すみませんでした

せわになって、すみませんでした

sewa ni natte, sumimasen deshita

世話になって、すみません

せわになって、すみません

sewa ni natte, sumimasen

世話になって、ごめん

せわになって、ごめん

sewa ni natte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

世話になっておく

せわになっておく

sewa ni natte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 世話になる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... せわになる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sewa ni naru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

世話になる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せわになる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sewa ni naru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

世話になったほうがいいです

せわになったほうがいいです

sewa ni natta hou ga ii desu

世話にならないほうがいいです

せわにならないほうがいいです

sewa ni naranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

世話になったらどうですか

せわになったらどうですか

sewa ni nattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

世話になってくださる

せわになってくださる

sewa ni natte kudasaru


Rozkaz 1

世話になれ

せわになれ

sewa ni nare


Rozkaz 2

Forma przestarzała

世話になりなさい

せわになりなさい

sewa ni narinasai


Słyszałem, że ...

世話になるそうです

せわになるそうです

sewa ni naru sou desu

世話になったそうです

せわになったそうです

sewa ni natta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

世話になり方

せわになりかた

sewa ni narikata


Starać się regularnie wykonywać

世話になることにしている

せわになることにしている

sewa ni naru koto ni shite iru

世話にならないことにしている

せわにならないことにしている

sewa ni naranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

世話になりにくいです

せわになりにくいです

sewa ni nari nikui desu

世話になりにくかったです

せわになりにくかったです

sewa ni nari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

世話になっている

せわになっている

sewa ni natte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

世話になろうと思っている

せわになろうとおもっている

sewa ni narou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

世話になろうと思う

せわになろうとおもう

sewa ni narou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

世話になりながら, ...

せわになりながら, ...

sewa ni narinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

世話になるみたいです

せわになるみたいです

sewa ni naru mitai desu

世話になるみたいな

せわになるみたいな

sewa ni naru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに世話になる

... みたいにせわになる

... mitai ni sewa ni naru

世話になったみたいです

せわになったみたいです

sewa ni natta mitai desu

世話になったみたいな

せわになったみたいな

sewa ni natta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに世話になった

... みたいにせわになった

... mitai ni sewa ni natta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

世話になりそうです

せわになりそうです

sewa ni narisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

世話にならなさそうです

せわにならなさそうです

sewa ni naranasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

世話になってはいけません

せわになってはいけません

sewa ni natte wa ikemasen


Zakaz 2

世話にならないでください

せわにならないでください

sewa ni naranaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

世話になるな

せわになるな

sewa ni naruna


Zamiar

世話になるつもりです

せわになるつもりです

sewa ni naru tsumori desu

世話にならないつもりです

せわにならないつもりです

sewa ni naranai tsumori desu


Zbyt wiele

世話になりすぎる

せわになりすぎる

sewa ni nari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 世話にならせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せわにならせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sewa ni naraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 世話にならせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... せわにならせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sewa ni narasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

世話になってしまう

せわになってしまう

sewa ni natte shimau

世話になっちゃう

せわになっちゃう

sewa ni nacchau

世話になってしまいました

せわになってしまいました

sewa ni natte shimaimashita

世話になっちゃいました

せわになっちゃいました

sewa ni nacchaimashita