Szczegóły słowa 拙い | つたない
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| つたない |
|
|||||
| tsutanai |
Znaczenie znaków kanji
| 拙 |
nieudolny, niezdarny, niezręczny, nieporadny, niesprawny |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
słabej jakości
tandetny
prymitywny
tandetny
prymitywny
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
2
niezręczny
niewyrobiony
niewprawiony
nieumiejętny
niefachowy
nieudolny
niezdarny
durny
głupi
niewyrobiony
niewprawiony
nieumiejętny
niefachowy
nieudolny
niezdarny
durny
głupi
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
odnośnik do innych słów:
不味い
3
pechowy
przymiotnik (keiyoushi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
不味い, まずい, mazui |
Części mowy
i-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
拙いです |
つたないです |
tsutanai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
拙くないです |
つたなくないです |
tsutanakunai desu |
|
|
拙くありません |
つたなくありません |
tsutanaku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
拙かったです |
つたなかったです |
tsutanakatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
拙くなかったです |
つたなくなかったです |
tsutanakunakatta desu |
|
|
拙くありませんでした |
つたなくありませんでした |
tsutanaku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
拙い |
つたない |
tsutanai |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
拙くない |
つたなくない |
tsutanakunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
拙かった |
つたなかった |
tsutanakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
拙くなかった |
つたなくなかった |
tsutanakunakatta |
Forma przysłówkowa
拙く |
つたなく |
tsutanaku |
Forma te
Twierdzenie
拙くて |
つたなくて |
tsutanakute |
|
|
Przeczenie
拙くなくて |
つたなくなくて |
tsutanakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
拙いでございます |
つたないでございます |
tsutanai de gozaimasu |
|
|
拙いでござる |
つたないでござる |
tsutanai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
拙いって |
つたないって |
tsutanaitte |
|
|
拙くないって |
つたなくないって |
tsutanakunaitte |
Forma wyjaśniająca
拙いんです |
つたないんです |
tsutanain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
拙かったら、... |
つたなかったら、... |
tsutanakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
拙くなかったら、... |
つたなくなかったら、... |
tsutanakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
拙い時、... |
つたないとき、... |
tsutanai toki, ... |
|
|
拙かった時、... |
つたなかったとき、... |
tsutanakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
拙くなると, ... |
つたなくなると, ... |
tsutanaku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
拙いといいですね |
つたないといいですね |
tsutanai to ii desu ne |
|
|
拙くないといいですね |
つたなくないといいですね |
tsutanakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
拙いといいんですが |
つたないといいんですが |
tsutanai to ii n desu ga |
|
|
拙いといいんですけど |
つたないといいんですけど |
tsutanai to ii n desu kedo |
|
|
拙くないといいんですが |
つたなくないといいんですが |
tsutanakunai to ii n desu ga |
|
|
拙くないといいんですけど |
つたなくないといいんですけど |
tsutanakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
拙いのに, ... |
つたないのに, ... |
tsutanai noni, ... |
|
|
拙かったのに, ... |
つたなかったのに, ... |
tsutanakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
拙くても |
つたなくても |
tsutanakute mo |
Nawet, jeśli nie
拙くなくても |
つたなくなくても |
tsutanakunakute mo |
Nie trzeba
拙くなくてもいいです |
つたなくなくてもいいです |
tsutanakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように拙い |
[rzeczownik] のようにつたない |
[rzeczownik] no you ni tsutanai |
Powinno być / Miało być
拙いはずです |
つたないはずです |
tsutanai hazu desu |
|
|
拙いはずでした |
つたないはずでした |
tsutanai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
拙いかもしれません |
つたないかもしれません |
tsutanai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
拙いでしょう |
つたないでしょう |
tsutanai deshou |
Pytania w zdaniach
拙い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
つたない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tsutanai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
拙いであれ |
つたないであれ |
tsutanai de are |
Słyszałem, że ...
拙いそうです |
つたないそうです |
tsutanai sou desu |
|
|
拙くないそうです |
つたなくないそうです |
tsutanakunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
拙くする |
つたなくする |
tsutanaku suru |
Stawać się
拙くなる |
つたなくなる |
tsutanaku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も拙い |
もっともつたない |
mottomo tsutanai |
|
|
一番拙い |
いちばんつたない |
ichiban tsutanai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと拙い |
もっとつたない |
motto tsutanai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
拙いみたいです |
つたないみたいです |
tsutanai mitai desu |
|
|
拙いみたいな |
つたないみたいな |
tsutanai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
拙そうです |
つたなそうです |
tsutanasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
拙くなさそうです |
つたなくなさそうです |
tsutanakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
拙いであるな |
つたないであるな |
tsutanai de aru na |
Zbyt wiele
拙すぎる |
つたなすぎる |
tsutana sugiru |
