Szczegóły słowa 節 | ふし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ふし |
|
|||
| fushi |
Znaczenie znaków kanji
| 節 |
węzeł, pora, okres, sposobność, okazja, zwrotka, wers, paragraf, klauzula, zaszczyt, honor, staw, złącze, kostka u ręki, gałka, melodia |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
staw
przegub
kostka
przegub
kostka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
melodia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
węzeł (łodygi rośliny)
sęk (w drewnie)
sęk (w drewnie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
(ważny) punkt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
5
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
節です |
ふしです |
fushi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
節ではありません |
ふしではありません |
fushi dewa arimasen |
|
|
節じゃありません |
ふしじゃありません |
fushi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
節でした |
ふしでした |
fushi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
節ではありませんでした |
ふしではありませんでした |
fushi dewa arimasen deshita |
|
|
節じゃありませんでした |
ふしじゃありませんでした |
fushi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
節だ |
ふしだ |
fushi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
節じゃない |
ふしじゃない |
fushi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
節だった |
ふしだった |
fushi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
節じゃなかった |
ふしじゃなかった |
fushi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
節で |
ふしで |
fushi de |
|
|
Przeczenie
節じゃなくて |
ふしじゃなくて |
fushi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
節でございます |
ふしでございます |
fushi de gozaimasu |
|
|
節でござる |
ふしでござる |
fushi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
節がほしい |
ふしがほしい |
fushi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
節をほしがっている |
ふしをほしがっている |
fushi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 節をくれる |
[dający] [は/が] ふしをくれる |
[dający] [wa/ga] fushi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に節をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にふしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fushi o ageru |
Decydować się na
節にする |
ふしにする |
fushi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
節だって |
ふしだって |
fushi datte |
|
|
節だったって |
ふしだったって |
fushi dattatte |
Forma wyjaśniająca
節なんです |
ふしなんです |
fushi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
節だったら、... |
ふしだったら、... |
fushi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
節じゃなかったら、... |
ふしじゃなかったら、... |
fushi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
節の時、... |
ふしのとき、... |
fushi no toki, ... |
|
|
節だった時、... |
ふしだったとき、... |
fushi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
節になると, ... |
ふしになると, ... |
fushi ni naru to, ... |
Lubić
節が好き |
ふしがすき |
fushi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
節だといいですね |
ふしだといいですね |
fushi da to ii desu ne |
|
|
節じゃないといいですね |
ふしじゃないといいですね |
fushi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
節だといいんですが |
ふしだといいんですが |
fushi da to ii n desu ga |
|
|
節だといいんですけど |
ふしだといいんですけど |
fushi da to ii n desu kedo |
|
|
節じゃないといいんですが |
ふしじゃないといいんですが |
fushi ja nai to ii n desu ga |
|
|
節じゃないといいんですけど |
ふしじゃないといいんですけど |
fushi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
節なのに, ... |
ふしなのに, ... |
fushi na noni, ... |
|
|
節だったのに, ... |
ふしだったのに, ... |
fushi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
節でも |
ふしでも |
fushi de mo |
Nawet, jeśli nie
節じゃなくても |
ふしじゃなくても |
fushi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という節 |
[nazwa] というふし |
[nazwa] to iu fushi |
Nie lubić
節がきらい |
ふしがきらい |
fushi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 節を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fushi o morau |
Podobny do ..., jak ...
節のような [inny rzeczownik] |
ふしのような [inny rzeczownik] |
fushi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
節のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ふしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
fushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
節のはずです |
ふしなのはずです |
fushi no hazu desu |
|
|
節のはずでした |
ふしのはずでした |
fushi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
節かもしれません |
ふしかもしれません |
fushi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
節でしょう |
ふしでしょう |
fushi deshou |
Pytania w zdaniach
節 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ふし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
fushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
節であれ |
ふしであれ |
fushi de are |
Stawać się
節になる |
ふしになる |
fushi ni naru |
Słyszałem, że ...
節だそうです |
ふしだそうです |
fushi da sou desu |
|
|
節だったそうです |
ふしだったそうです |
fushi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
節みたいです |
ふしみたいです |
fushi mitai desu |
|
|
節みたいな |
ふしみたいな |
fushi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
節みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ふしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
fushi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
節であるな |
ふしであるな |
fushi de aru na |
