Szczegóły słowa 粗末 | そまつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| そまつ |
|
|||||
| somatsu |
Znaczenie znaków kanji
| 粗 |
szorstki, chropowaty, nierówny, wyboisty |
Pokaż szczegóły znaku |
| 末 |
koniec, zamknięcie, koniuszek, czubek, proszek, potomność, przyszłe pokolenia |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
surowy
szorstki
grubiański
prymitywny
gorszy
niskiej jakości
szorstki
grubiański
prymitywny
gorszy
niskiej jakości
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
お粗末
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
お粗末, おそまつ, osomatsu |
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
粗末です |
そまつです |
somatsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
粗末ではありません |
そまつではありません |
somatsu dewa arimasen |
|
|
粗末じゃありません |
そまつじゃありません |
somatsu ja arimasen |
|
|
粗末じゃないです |
そまつじゃないです |
somatsu ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
粗末でした |
そまつでした |
somatsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
粗末ではありませんでした |
そまつではありませんでした |
somatsu dewa arimasen deshita |
|
|
粗末じゃありませんでした |
そまつじゃありませんでした |
somatsu ja arimasen deshita |
|
|
粗末じゃなかったです |
そまつじゃなかったです |
somatsu ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
粗末だ |
そまつだ |
somatsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
粗末じゃない |
そまつじゃない |
somatsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
粗末だった |
そまつだった |
somatsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
粗末じゃなかった |
そまつじゃなかった |
somatsu ja nakatta |
Forma przysłówkowa
粗末に |
そまつに |
somatsu ni |
Forma te
Twierdzenie
粗末で |
そまつで |
somatsu de |
|
|
Przeczenie
粗末じゃなくて |
そまつじゃなくて |
somatsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
粗末でございます |
そまつでございます |
somatsu de gozaimasu |
|
|
粗末でござる |
そまつでござる |
somatsu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
粗末です |
そまつです |
somatsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
粗末ではありません |
そまつではありません |
somatsu dewa arimasen |
|
|
粗末じゃありません |
そまつじゃありません |
somatsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
粗末でした |
そまつでした |
somatsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
粗末ではありませんでした |
そまつではありませんでした |
somatsu dewa arimasen deshita |
|
|
粗末じゃありませんでした |
そまつじゃありませんでした |
somatsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
粗末だ |
そまつだ |
somatsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
粗末じゃない |
そまつじゃない |
somatsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
粗末だった |
そまつだった |
somatsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
粗末じゃなかった |
そまつじゃなかった |
somatsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
粗末で |
そまつで |
somatsu de |
|
|
Przeczenie
粗末じゃなくて |
そまつじゃなくて |
somatsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
粗末でございます |
そまつでございます |
somatsu de gozaimasu |
|
|
粗末でござる |
そまつでござる |
somatsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
粗末だって |
そまつだって |
somatsu datte |
|
|
粗末だったって |
そまつだったって |
somatsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
粗末なんです |
そまつなんです |
somatsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
粗末だったら、... |
そまつだったら、... |
somatsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
粗末じゃなかったら、... |
そまつじゃなかったら、... |
somatsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
粗末な時、... |
そまつなとき、... |
somatsu na toki, ... |
|
|
粗末だった時、... |
そまつだったとき、... |
somatsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
粗末になると, ... |
そまつになると, ... |
somatsu ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
粗末だといいですね |
そまつだといいですね |
somatsu da to ii desu ne |
|
|
粗末じゃないといいですね |
そまつじゃないといいですね |
somatsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
粗末だといいんですが |
そまつだといいんですが |
somatsu da to ii n desu ga |
|
|
粗末だといいんですけど |
そまつだといいんですけど |
somatsu da to ii n desu kedo |
|
|
粗末じゃないといいんですが |
そまつじゃないといいんですが |
somatsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
粗末じゃないといいんですけど |
そまつじゃないといいんですけど |
somatsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
粗末なのに, ... |
そまつなのに, ... |
somatsu na noni, ... |
|
|
粗末だったのに, ... |
そまつだったのに, ... |
somatsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
粗末でも |
そまつでも |
somatsu de mo |
Nawet, jeśli nie
粗末じゃなくても |
そまつじゃなくても |
somatsu ja nakute mo |
Nie trzeba
粗末じゃなくてもいいです |
そまつじゃなくてもいいです |
somatsu ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように粗末 |
[rzeczownik] のようにそまつ |
[rzeczownik] no you ni somatsu |
Powinno być / Miało być
粗末なはずです |
そまつなはずです |
somatsu na hazu desu |
|
|
粗末なはずでした |
そまつなはずでした |
somatsu na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
粗末かもしれません |
そまつかもしれません |
somatsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
粗末でしょう |
そまつでしょう |
somatsu deshou |
Pytania w zdaniach
粗末 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そまつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
somatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
粗末であれ |
そまつであれ |
somatsu de are |
Słyszałem, że ...
粗末だそうです |
そまつだそうです |
somatsu da sou desu |
|
|
粗末だったそうです |
そまつだったそうです |
somatsu datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
粗末にする |
そまつにする |
somatsu ni suru |
Stawać się
粗末になる |
そまつになる |
somatsu ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も粗末 |
もっともそまつ |
mottomo somatsu |
|
|
一番粗末 |
いちばんそまつ |
ichiban somatsu |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと粗末 |
もっとそまつ |
motto somatsu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
粗末みたいです |
そまつみたいです |
somatsu mitai desu |
|
|
粗末みたいな |
そまつみたいな |
somatsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
粗末そうです |
そまつそうです |
somatsusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
粗末じゃなさそうです |
そまつじゃなさそうです |
somatsu ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
粗末であるな |
そまつであるな |
somatsu de aru na |
Zbyt wiele
粗末すぎる |
そまつすぎる |
somatsu sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
粗末がほしい |
そまつがほしい |
somatsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
粗末をほしがっている |
そまつをほしがっている |
somatsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 粗末をくれる |
[dający] [は/が] そまつをくれる |
[dający] [wa/ga] somatsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に粗末をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそまつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni somatsu o ageru |
Decydować się na
粗末にする |
そまつにする |
somatsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
粗末だって |
そまつだって |
somatsu datte |
|
|
粗末だったって |
そまつだったって |
somatsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
粗末なんです |
そまつなんです |
somatsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
粗末だったら、... |
そまつだったら、... |
somatsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
粗末じゃなかったら、... |
そまつじゃなかったら、... |
somatsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
粗末の時、... |
そまつのとき、... |
somatsu no toki, ... |
|
|
粗末だった時、... |
そまつだったとき、... |
somatsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
粗末になると, ... |
そまつになると, ... |
somatsu ni naru to, ... |
Lubić
粗末が好き |
そまつがすき |
somatsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
粗末だといいですね |
そまつだといいですね |
somatsu da to ii desu ne |
|
|
粗末じゃないといいですね |
そまつじゃないといいですね |
somatsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
粗末だといいんですが |
そまつだといいんですが |
somatsu da to ii n desu ga |
|
|
粗末だといいんですけど |
そまつだといいんですけど |
somatsu da to ii n desu kedo |
|
|
粗末じゃないといいんですが |
そまつじゃないといいんですが |
somatsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
粗末じゃないといいんですけど |
そまつじゃないといいんですけど |
somatsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
粗末なのに, ... |
そまつなのに, ... |
somatsu na noni, ... |
|
|
粗末だったのに, ... |
そまつだったのに, ... |
somatsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
粗末でも |
そまつでも |
somatsu de mo |
Nawet, jeśli nie
粗末じゃなくても |
そまつじゃなくても |
somatsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という粗末 |
[nazwa] というそまつ |
[nazwa] to iu somatsu |
Nie lubić
粗末がきらい |
そまつがきらい |
somatsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 粗末を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そまつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] somatsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
粗末のような [inny rzeczownik] |
そまつのような [inny rzeczownik] |
somatsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
粗末のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そまつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
somatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
粗末のはずです |
そまつなのはずです |
somatsu no hazu desu |
|
|
粗末のはずでした |
そまつのはずでした |
somatsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
粗末かもしれません |
そまつかもしれません |
somatsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
粗末でしょう |
そまつでしょう |
somatsu deshou |
Pytania w zdaniach
粗末 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そまつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
somatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
粗末であれ |
そまつであれ |
somatsu de are |
Słyszałem, że ...
粗末だそうです |
そまつだそうです |
somatsu da sou desu |
|
|
粗末だったそうです |
そまつだったそうです |
somatsu datta sou desu |
Stawać się
粗末になる |
そまつになる |
somatsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
粗末みたいです |
そまつみたいです |
somatsu mitai desu |
|
|
粗末みたいな |
そまつみたいな |
somatsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
粗末みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そまつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
somatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
粗末であるな |
そまつであるな |
somatsu de aru na |
