小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お粗末 | おそまつ

Informacje podstawowe

Słowa

まつ
おそまつ
osomatsu

Znaczenie znaków kanji

szorstki, chropowaty, nierówny, wyboisty

Pokaż szczegóły znaku

koniec, zamknięcie, koniuszek, czubek, proszek, potomność, przyszłe pokolenia

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kiepski
słaby
lichy
marny
źle przygotowany
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pokornie
odnośnik do innych słów: 粗末

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

粗末, そまつ, somatsu


Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お粗末です

おそまつです

osomatsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お粗末ではありません

おそまつではありません

osomatsu dewa arimasen

お粗末じゃありません

おそまつじゃありません

osomatsu ja arimasen

お粗末じゃないです

おそまつじゃないです

osomatsu ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

お粗末でした

おそまつでした

osomatsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

お粗末ではありませんでした

おそまつではありませんでした

osomatsu dewa arimasen deshita

お粗末じゃありませんでした

おそまつじゃありませんでした

osomatsu ja arimasen deshita

お粗末じゃなかったです

おそまつじゃなかったです

osomatsu ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お粗末だ

おそまつだ

osomatsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お粗末じゃない

おそまつじゃない

osomatsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お粗末だった

おそまつだった

osomatsu datta

Przeczenie, czas przeszły

お粗末じゃなかった

おそまつじゃなかった

osomatsu ja nakatta


Forma przysłówkowa

お粗末に

おそまつに

osomatsu ni


Forma te

Twierdzenie

お粗末で

おそまつで

osomatsu de

Przeczenie

お粗末じゃなくて

おそまつじゃなくて

osomatsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お粗末でございます

おそまつでございます

osomatsu de gozaimasu

お粗末でござる

おそまつでござる

osomatsu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お粗末です

おそまつです

osomatsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お粗末ではありません

おそまつではありません

osomatsu dewa arimasen

お粗末じゃありません

おそまつじゃありません

osomatsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お粗末でした

おそまつでした

osomatsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

お粗末ではありませんでした

おそまつではありませんでした

osomatsu dewa arimasen deshita

お粗末じゃありませんでした

おそまつじゃありませんでした

osomatsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お粗末だ

おそまつだ

osomatsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お粗末じゃない

おそまつじゃない

osomatsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お粗末だった

おそまつだった

osomatsu datta

Przeczenie, czas przeszły

お粗末じゃなかった

おそまつじゃなかった

osomatsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

お粗末で

おそまつで

osomatsu de

Przeczenie

お粗末じゃなくて

おそまつじゃなくて

osomatsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お粗末でございます

おそまつでございます

osomatsu de gozaimasu

お粗末でござる

おそまつでござる

osomatsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お粗末だって

おそまつだって

osomatsu datte

お粗末だったって

おそまつだったって

osomatsu dattatte


Forma wyjaśniająca

お粗末なんです

おそまつなんです

osomatsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お粗末だったら、...

おそまつだったら、...

osomatsu dattara, ...

twierdzenie

お粗末じゃなかったら、...

おそまつじゃなかったら、...

osomatsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

お粗末な時、...

おそまつなとき、...

osomatsu na toki, ...

お粗末だった時、...

おそまつだったとき、...

osomatsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お粗末になると, ...

おそまつになると, ...

osomatsu ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お粗末だといいですね

おそまつだといいですね

osomatsu da to ii desu ne

お粗末じゃないといいですね

おそまつじゃないといいですね

osomatsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お粗末だといいんですが

おそまつだといいんですが

osomatsu da to ii n desu ga

お粗末だといいんですけど

おそまつだといいんですけど

osomatsu da to ii n desu kedo

お粗末じゃないといいんですが

おそまつじゃないといいんですが

osomatsu ja nai to ii n desu ga

お粗末じゃないといいんですけど

おそまつじゃないといいんですけど

osomatsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お粗末なのに, ...

おそまつなのに, ...

osomatsu na noni, ...

お粗末だったのに, ...

おそまつだったのに, ...

osomatsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

お粗末でも

おそまつでも

osomatsu de mo


Nawet, jeśli nie

お粗末じゃなくても

おそまつじゃなくても

osomatsu ja nakute mo


Nie trzeba

お粗末じゃなくてもいいです

おそまつじゃなくてもいいです

osomatsu ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のようにお粗末

[rzeczownik] のようにおそまつ

[rzeczownik] no you ni osomatsu


Powinno być / Miało być

お粗末なはずです

おそまつなはずです

osomatsu na hazu desu

お粗末なはずでした

おそまつなはずでした

osomatsu na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お粗末かもしれません

おそまつかもしれません

osomatsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お粗末でしょう

おそまつでしょう

osomatsu deshou


Pytania w zdaniach

お粗末 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おそまつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

osomatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

お粗末であれ

おそまつであれ

osomatsu de are


Słyszałem, że ...

お粗末だそうです

おそまつだそうです

osomatsu da sou desu

お粗末だったそうです

おそまつだったそうです

osomatsu datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

お粗末にする

おそまつにする

osomatsu ni suru


Stawać się

お粗末になる

おそまつになる

osomatsu ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最もお粗末

もっともおそまつ

mottomo osomatsu

一番お粗末

いちばんおそまつ

ichiban osomatsu


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっとお粗末

もっとおそまつ

motto osomatsu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

お粗末みたいです

おそまつみたいです

osomatsu mitai desu

お粗末みたいな

おそまつみたいな

osomatsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

お粗末そうです

おそまつそうです

osomatsusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

お粗末じゃなさそうです

おそまつじゃなさそうです

osomatsu ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

お粗末であるな

おそまつであるな

osomatsu de aru na


Zbyt wiele

お粗末すぎる

おそまつすぎる

osomatsu sugiru

Chcieć (I i II osoba)

お粗末がほしい

おそまつがほしい

osomatsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お粗末をほしがっている

おそまつをほしがっている

osomatsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お粗末をくれる

[dający] [は/が] おそまつをくれる

[dający] [wa/ga] osomatsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお粗末をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におそまつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni osomatsu o ageru


Decydować się na

お粗末にする

おそまつにする

osomatsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お粗末だって

おそまつだって

osomatsu datte

お粗末だったって

おそまつだったって

osomatsu dattatte


Forma wyjaśniająca

お粗末なんです

おそまつなんです

osomatsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お粗末だったら、...

おそまつだったら、...

osomatsu dattara, ...

twierdzenie

お粗末じゃなかったら、...

おそまつじゃなかったら、...

osomatsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

お粗末の時、...

おそまつのとき、...

osomatsu no toki, ...

お粗末だった時、...

おそまつだったとき、...

osomatsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お粗末になると, ...

おそまつになると, ...

osomatsu ni naru to, ...


Lubić

お粗末が好き

おそまつがすき

osomatsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お粗末だといいですね

おそまつだといいですね

osomatsu da to ii desu ne

お粗末じゃないといいですね

おそまつじゃないといいですね

osomatsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お粗末だといいんですが

おそまつだといいんですが

osomatsu da to ii n desu ga

お粗末だといいんですけど

おそまつだといいんですけど

osomatsu da to ii n desu kedo

お粗末じゃないといいんですが

おそまつじゃないといいんですが

osomatsu ja nai to ii n desu ga

お粗末じゃないといいんですけど

おそまつじゃないといいんですけど

osomatsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お粗末なのに, ...

おそまつなのに, ...

osomatsu na noni, ...

お粗末だったのに, ...

おそまつだったのに, ...

osomatsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

お粗末でも

おそまつでも

osomatsu de mo


Nawet, jeśli nie

お粗末じゃなくても

おそまつじゃなくても

osomatsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお粗末

[nazwa] というおそまつ

[nazwa] to iu osomatsu


Nie lubić

お粗末がきらい

おそまつがきらい

osomatsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お粗末を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おそまつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] osomatsu o morau


Podobny do ..., jak ...

お粗末のような [inny rzeczownik]

おそまつのような [inny rzeczownik]

osomatsu no you na [inny rzeczownik]

お粗末のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おそまつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

osomatsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お粗末のはずです

おそまつなのはずです

osomatsu no hazu desu

お粗末のはずでした

おそまつのはずでした

osomatsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お粗末かもしれません

おそまつかもしれません

osomatsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お粗末でしょう

おそまつでしょう

osomatsu deshou


Pytania w zdaniach

お粗末 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おそまつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

osomatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

お粗末であれ

おそまつであれ

osomatsu de are


Słyszałem, że ...

お粗末だそうです

おそまつだそうです

osomatsu da sou desu

お粗末だったそうです

おそまつだったそうです

osomatsu datta sou desu


Stawać się

お粗末になる

おそまつになる

osomatsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お粗末みたいです

おそまつみたいです

osomatsu mitai desu

お粗末みたいな

おそまつみたいな

osomatsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お粗末みたいに [przymiotnik, czasownik]

おそまつみたいに [przymiotnik, czasownik]

osomatsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

お粗末であるな

おそまつであるな

osomatsu de aru na