Szczegóły słowa 僧 | そう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| そう |
|
|||
| sou |
Znaczenie znaków kanji
| 僧 |
kapłan (buddyjski), mnich |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
mnich
kapłan (buddyjski)
kapłan (buddyjski)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
sangha
społeczność buddyjska
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
odnośnik do innych słów:
僧伽
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
僧伽, そうぎゃ, sougya |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
僧です |
そうです |
sou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
僧ではありません |
そうではありません |
sou dewa arimasen |
|
|
僧じゃありません |
そうじゃありません |
sou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
僧でした |
そうでした |
sou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
僧ではありませんでした |
そうではありませんでした |
sou dewa arimasen deshita |
|
|
僧じゃありませんでした |
そうじゃありませんでした |
sou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
僧だ |
そうだ |
sou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
僧じゃない |
そうじゃない |
sou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
僧だった |
そうだった |
sou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
僧じゃなかった |
そうじゃなかった |
sou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
僧で |
そうで |
sou de |
|
|
Przeczenie
僧じゃなくて |
そうじゃなくて |
sou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
僧でございます |
そうでございます |
sou de gozaimasu |
|
|
僧でござる |
そうでござる |
sou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
僧がほしい |
そうがほしい |
sou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
僧をほしがっている |
そうをほしがっている |
sou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 僧をくれる |
[dający] [は/が] そうをくれる |
[dający] [wa/ga] sou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に僧をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にそうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sou o ageru |
Decydować się na
僧にする |
そうにする |
sou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
僧だって |
そうだって |
sou datte |
|
|
僧だったって |
そうだったって |
sou dattatte |
Forma wyjaśniająca
僧なんです |
そうなんです |
sou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
僧だったら、... |
そうだったら、... |
sou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
僧じゃなかったら、... |
そうじゃなかったら、... |
sou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
僧の時、... |
そうのとき、... |
sou no toki, ... |
|
|
僧だった時、... |
そうだったとき、... |
sou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
僧になると, ... |
そうになると, ... |
sou ni naru to, ... |
Lubić
僧が好き |
そうがすき |
sou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
僧だといいですね |
そうだといいですね |
sou da to ii desu ne |
|
|
僧じゃないといいですね |
そうじゃないといいですね |
sou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
僧だといいんですが |
そうだといいんですが |
sou da to ii n desu ga |
|
|
僧だといいんですけど |
そうだといいんですけど |
sou da to ii n desu kedo |
|
|
僧じゃないといいんですが |
そうじゃないといいんですが |
sou ja nai to ii n desu ga |
|
|
僧じゃないといいんですけど |
そうじゃないといいんですけど |
sou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
僧なのに, ... |
そうなのに, ... |
sou na noni, ... |
|
|
僧だったのに, ... |
そうだったのに, ... |
sou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
僧でも |
そうでも |
sou de mo |
Nawet, jeśli nie
僧じゃなくても |
そうじゃなくても |
sou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という僧 |
[nazwa] というそう |
[nazwa] to iu sou |
Nie lubić
僧がきらい |
そうがきらい |
sou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 僧を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sou o morau |
Podobny do ..., jak ...
僧のような [inny rzeczownik] |
そうのような [inny rzeczownik] |
sou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
僧のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
そうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
僧のはずです |
そうなのはずです |
sou no hazu desu |
|
|
僧のはずでした |
そうのはずでした |
sou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
僧かもしれません |
そうかもしれません |
sou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
僧でしょう |
そうでしょう |
sou deshou |
Pytania w zdaniach
僧 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
そう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
僧であれ |
そうであれ |
sou de are |
Słyszałem, że ...
僧だそうです |
そうだそうです |
sou da sou desu |
|
|
僧だったそうです |
そうだったそうです |
sou datta sou desu |
Stawać się
僧になる |
そうになる |
sou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
僧みたいです |
そうみたいです |
sou mitai desu |
|
|
僧みたいな |
そうみたいな |
sou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
僧みたいに [przymiotnik, czasownik] |
そうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
僧であるな |
そうであるな |
sou de aru na |
