小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 足場 | あしば

Informacje podstawowe

Słowa

あし
あしば
ashiba

Znaczenie znaków kanji

noga, stopa, bycie wystarczający, bycie dostateczny, klasyfikator na pary obuwia

Pokaż szczegóły znaku

lokalizacja, położenie, miejsce

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

rusztowanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

podnóże
oparcie pod stopą
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

punkt zaczepienia (np. biznesu)
podstawa
baza
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

dogodność dla transportu
dogodność dostępu (drogowego lub kolejowego)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 交通の便

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

交通の便, こうつうのべん, koutsuu no ben


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足場です

あしばです

ashiba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

足場ではありません

あしばではありません

ashiba dewa arimasen

足場じゃありません

あしばじゃありません

ashiba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

足場でした

あしばでした

ashiba deshita

Przeczenie, czas przeszły

足場ではありませんでした

あしばではありませんでした

ashiba dewa arimasen deshita

足場じゃありませんでした

あしばじゃありませんでした

ashiba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足場だ

あしばだ

ashiba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

足場じゃない

あしばじゃない

ashiba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

足場だった

あしばだった

ashiba datta

Przeczenie, czas przeszły

足場じゃなかった

あしばじゃなかった

ashiba ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

足場で

あしばで

ashiba de

Przeczenie

足場じゃなくて

あしばじゃなくて

ashiba ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

足場でございます

あしばでございます

ashiba de gozaimasu

足場でござる

あしばでござる

ashiba de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

足場がほしい

あしばがほしい

ashiba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

足場をほしがっている

あしばをほしがっている

ashiba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 足場をくれる

[dający] [は/が] あしばをくれる

[dający] [wa/ga] ashiba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に足場をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあしばをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ashiba o ageru


Decydować się na

足場にする

あしばにする

ashiba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

足場だって

あしばだって

ashiba datte

足場だったって

あしばだったって

ashiba dattatte


Forma wyjaśniająca

足場なんです

あしばなんです

ashiba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

足場だったら、...

あしばだったら、...

ashiba dattara, ...

twierdzenie

足場じゃなかったら、...

あしばじゃなかったら、...

ashiba ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

足場の時、...

あしばのとき、...

ashiba no toki, ...

足場だった時、...

あしばだったとき、...

ashiba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

足場になると, ...

あしばになると, ...

ashiba ni naru to, ...


Lubić

足場が好き

あしばがすき

ashiba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

足場だといいですね

あしばだといいですね

ashiba da to ii desu ne

足場じゃないといいですね

あしばじゃないといいですね

ashiba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

足場だといいんですが

あしばだといいんですが

ashiba da to ii n desu ga

足場だといいんですけど

あしばだといいんですけど

ashiba da to ii n desu kedo

足場じゃないといいんですが

あしばじゃないといいんですが

ashiba ja nai to ii n desu ga

足場じゃないといいんですけど

あしばじゃないといいんですけど

ashiba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

足場なのに, ...

あしばなのに, ...

ashiba na noni, ...

足場だったのに, ...

あしばだったのに, ...

ashiba datta noni, ...


Nawet, jeśli

足場でも

あしばでも

ashiba de mo


Nawet, jeśli nie

足場じゃなくても

あしばじゃなくても

ashiba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という足場

[nazwa] というあしば

[nazwa] to iu ashiba


Nie lubić

足場がきらい

あしばがきらい

ashiba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 足場を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あしばをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ashiba o morau


Podobny do ..., jak ...

足場のような [inny rzeczownik]

あしばのような [inny rzeczownik]

ashiba no you na [inny rzeczownik]

足場のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あしばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ashiba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

足場のはずです

あしばなのはずです

ashiba no hazu desu

足場のはずでした

あしばのはずでした

ashiba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

足場かもしれません

あしばかもしれません

ashiba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

足場でしょう

あしばでしょう

ashiba deshou


Pytania w zdaniach

足場 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あしば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ashiba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

足場であれ

あしばであれ

ashiba de are


Słyszałem, że ...

足場だそうです

あしばだそうです

ashiba da sou desu

足場だったそうです

あしばだったそうです

ashiba datta sou desu


Stawać się

足場になる

あしばになる

ashiba ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

足場みたいです

あしばみたいです

ashiba mitai desu

足場みたいな

あしばみたいな

ashiba mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

足場みたいに [przymiotnik, czasownik]

あしばみたいに [przymiotnik, czasownik]

ashiba mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

足場であるな

あしばであるな

ashiba de aru na