Szczegóły słowa 地下鉄 | ちかてつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ちかてつ |
|
|||||||
| chikatetsu |
Znaczenie znaków kanji
| 地 |
ziemia, grunt, gleba |
Pokaż szczegóły znaku |
| 下 |
pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 鉄 |
żelazo |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
地下鉄道, ちかてつどう, chikatetsudou |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Musiałem przepchać się do wyjścia z metra. |
地下鉄から出るのに私はもがいた。 |
Które metro jedzie do śródmieścia? |
どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。 |
Gdzie jest najbliższa stacja metra? |
Gdzie znajduje się najbliższa stacja metra? |
最寄りの地下鉄の駅はどこにありますか。 |
Oczekuję, że w przyszłości będzie tu stacja metra. |
Spodziewam się, że w przyszłości powstanie tu stacja metra. |
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 |
Pojedźmy metrem. |
地下鉄に乗ろう。 |
Metro jeździ pod ziemią. |
地下鉄は地面の下を走る。 |
Pojechali metrem. |
彼らは地下鉄で行きました。 |
Przesiadła się z autobusu do metra. |
彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。 |
Wsiadła do metra na stacji Ginza. |
彼女は銀座で地下鉄に乗った。 |
O 7:00 ojciec jedzie metrem do pracy. |
父は会社へ七時の地下鉄で通っている。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
地下鉄です |
ちかてつです |
chikatetsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
地下鉄ではありません |
ちかてつではありません |
chikatetsu dewa arimasen |
|
|
地下鉄じゃありません |
ちかてつじゃありません |
chikatetsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
地下鉄でした |
ちかてつでした |
chikatetsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
地下鉄ではありませんでした |
ちかてつではありませんでした |
chikatetsu dewa arimasen deshita |
|
|
地下鉄じゃありませんでした |
ちかてつじゃありませんでした |
chikatetsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
地下鉄だ |
ちかてつだ |
chikatetsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
地下鉄じゃない |
ちかてつじゃない |
chikatetsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
地下鉄だった |
ちかてつだった |
chikatetsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
地下鉄じゃなかった |
ちかてつじゃなかった |
chikatetsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
地下鉄で |
ちかてつで |
chikatetsu de |
|
|
Przeczenie
地下鉄じゃなくて |
ちかてつじゃなくて |
chikatetsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
地下鉄でございます |
ちかてつでございます |
chikatetsu de gozaimasu |
|
|
地下鉄でござる |
ちかてつでござる |
chikatetsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
地下鉄がほしい |
ちかてつがほしい |
chikatetsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
地下鉄をほしがっている |
ちかてつをほしがっている |
chikatetsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 地下鉄をくれる |
[dający] [は/が] ちかてつをくれる |
[dający] [wa/ga] chikatetsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に地下鉄をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちかてつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chikatetsu o ageru |
Decydować się na
地下鉄にする |
ちかてつにする |
chikatetsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
地下鉄だって |
ちかてつだって |
chikatetsu datte |
|
|
地下鉄だったって |
ちかてつだったって |
chikatetsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
地下鉄なんです |
ちかてつなんです |
chikatetsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
地下鉄だったら、... |
ちかてつだったら、... |
chikatetsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
地下鉄じゃなかったら、... |
ちかてつじゃなかったら、... |
chikatetsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
地下鉄の時、... |
ちかてつのとき、... |
chikatetsu no toki, ... |
|
|
地下鉄だった時、... |
ちかてつだったとき、... |
chikatetsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
地下鉄になると, ... |
ちかてつになると, ... |
chikatetsu ni naru to, ... |
Lubić
地下鉄が好き |
ちかてつがすき |
chikatetsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
地下鉄だといいですね |
ちかてつだといいですね |
chikatetsu da to ii desu ne |
|
|
地下鉄じゃないといいですね |
ちかてつじゃないといいですね |
chikatetsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
地下鉄だといいんですが |
ちかてつだといいんですが |
chikatetsu da to ii n desu ga |
|
|
地下鉄だといいんですけど |
ちかてつだといいんですけど |
chikatetsu da to ii n desu kedo |
|
|
地下鉄じゃないといいんですが |
ちかてつじゃないといいんですが |
chikatetsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
地下鉄じゃないといいんですけど |
ちかてつじゃないといいんですけど |
chikatetsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
地下鉄なのに, ... |
ちかてつなのに, ... |
chikatetsu na noni, ... |
|
|
地下鉄だったのに, ... |
ちかてつだったのに, ... |
chikatetsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
地下鉄でも |
ちかてつでも |
chikatetsu de mo |
Nawet, jeśli nie
地下鉄じゃなくても |
ちかてつじゃなくても |
chikatetsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という地下鉄 |
[nazwa] というちかてつ |
[nazwa] to iu chikatetsu |
Nie lubić
地下鉄がきらい |
ちかてつがきらい |
chikatetsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 地下鉄を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちかてつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chikatetsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
地下鉄のような [inny rzeczownik] |
ちかてつのような [inny rzeczownik] |
chikatetsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
地下鉄のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちかてつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chikatetsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
地下鉄のはずです |
ちかてつなのはずです |
chikatetsu no hazu desu |
|
|
地下鉄のはずでした |
ちかてつのはずでした |
chikatetsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
地下鉄かもしれません |
ちかてつかもしれません |
chikatetsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
地下鉄でしょう |
ちかてつでしょう |
chikatetsu deshou |
Pytania w zdaniach
地下鉄 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちかてつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chikatetsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
地下鉄であれ |
ちかてつであれ |
chikatetsu de are |
Słyszałem, że ...
地下鉄だそうです |
ちかてつだそうです |
chikatetsu da sou desu |
|
|
地下鉄だったそうです |
ちかてつだったそうです |
chikatetsu datta sou desu |
Stawać się
地下鉄になる |
ちかてつになる |
chikatetsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
地下鉄みたいです |
ちかてつみたいです |
chikatetsu mitai desu |
|
|
地下鉄みたいな |
ちかてつみたいな |
chikatetsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
地下鉄みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちかてつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chikatetsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
地下鉄であるな |
ちかてつであるな |
chikatetsu de aru na |
