Szczegóły słowa 地下鉄道 | ちかてつどう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| ちかてつどう |
|
|||||||||
| chikatetsudou |
Znaczenie znaków kanji
| 地 |
ziemia, grunt, gleba |
Pokaż szczegóły znaku |
| 下 |
pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 鉄 |
żelazo |
Pokaż szczegóły znaku |
| 道 |
droga, ulica, jezdnia, dzielnica, podróż, kurs, lekcja, morał, moralny, nauki, nauczanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
地下鉄, ちかてつ, chikatetsu |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
地下鉄道です |
ちかてつどうです |
chikatetsudou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
地下鉄道ではありません |
ちかてつどうではありません |
chikatetsudou dewa arimasen |
|
|
地下鉄道じゃありません |
ちかてつどうじゃありません |
chikatetsudou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
地下鉄道でした |
ちかてつどうでした |
chikatetsudou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
地下鉄道ではありませんでした |
ちかてつどうではありませんでした |
chikatetsudou dewa arimasen deshita |
|
|
地下鉄道じゃありませんでした |
ちかてつどうじゃありませんでした |
chikatetsudou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
地下鉄道だ |
ちかてつどうだ |
chikatetsudou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
地下鉄道じゃない |
ちかてつどうじゃない |
chikatetsudou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
地下鉄道だった |
ちかてつどうだった |
chikatetsudou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
地下鉄道じゃなかった |
ちかてつどうじゃなかった |
chikatetsudou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
地下鉄道で |
ちかてつどうで |
chikatetsudou de |
|
|
Przeczenie
地下鉄道じゃなくて |
ちかてつどうじゃなくて |
chikatetsudou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
地下鉄道でございます |
ちかてつどうでございます |
chikatetsudou de gozaimasu |
|
|
地下鉄道でござる |
ちかてつどうでござる |
chikatetsudou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
地下鉄道がほしい |
ちかてつどうがほしい |
chikatetsudou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
地下鉄道をほしがっている |
ちかてつどうをほしがっている |
chikatetsudou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 地下鉄道をくれる |
[dający] [は/が] ちかてつどうをくれる |
[dający] [wa/ga] chikatetsudou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に地下鉄道をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちかてつどうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chikatetsudou o ageru |
Decydować się na
地下鉄道にする |
ちかてつどうにする |
chikatetsudou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
地下鉄道だって |
ちかてつどうだって |
chikatetsudou datte |
|
|
地下鉄道だったって |
ちかてつどうだったって |
chikatetsudou dattatte |
Forma wyjaśniająca
地下鉄道なんです |
ちかてつどうなんです |
chikatetsudou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
地下鉄道だったら、... |
ちかてつどうだったら、... |
chikatetsudou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
地下鉄道じゃなかったら、... |
ちかてつどうじゃなかったら、... |
chikatetsudou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
地下鉄道の時、... |
ちかてつどうのとき、... |
chikatetsudou no toki, ... |
|
|
地下鉄道だった時、... |
ちかてつどうだったとき、... |
chikatetsudou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
地下鉄道になると, ... |
ちかてつどうになると, ... |
chikatetsudou ni naru to, ... |
Lubić
地下鉄道が好き |
ちかてつどうがすき |
chikatetsudou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
地下鉄道だといいですね |
ちかてつどうだといいですね |
chikatetsudou da to ii desu ne |
|
|
地下鉄道じゃないといいですね |
ちかてつどうじゃないといいですね |
chikatetsudou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
地下鉄道だといいんですが |
ちかてつどうだといいんですが |
chikatetsudou da to ii n desu ga |
|
|
地下鉄道だといいんですけど |
ちかてつどうだといいんですけど |
chikatetsudou da to ii n desu kedo |
|
|
地下鉄道じゃないといいんですが |
ちかてつどうじゃないといいんですが |
chikatetsudou ja nai to ii n desu ga |
|
|
地下鉄道じゃないといいんですけど |
ちかてつどうじゃないといいんですけど |
chikatetsudou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
地下鉄道なのに, ... |
ちかてつどうなのに, ... |
chikatetsudou na noni, ... |
|
|
地下鉄道だったのに, ... |
ちかてつどうだったのに, ... |
chikatetsudou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
地下鉄道でも |
ちかてつどうでも |
chikatetsudou de mo |
Nawet, jeśli nie
地下鉄道じゃなくても |
ちかてつどうじゃなくても |
chikatetsudou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という地下鉄道 |
[nazwa] というちかてつどう |
[nazwa] to iu chikatetsudou |
Nie lubić
地下鉄道がきらい |
ちかてつどうがきらい |
chikatetsudou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 地下鉄道を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちかてつどうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chikatetsudou o morau |
Podobny do ..., jak ...
地下鉄道のような [inny rzeczownik] |
ちかてつどうのような [inny rzeczownik] |
chikatetsudou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
地下鉄道のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちかてつどうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chikatetsudou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
地下鉄道のはずです |
ちかてつどうなのはずです |
chikatetsudou no hazu desu |
|
|
地下鉄道のはずでした |
ちかてつどうのはずでした |
chikatetsudou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
地下鉄道かもしれません |
ちかてつどうかもしれません |
chikatetsudou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
地下鉄道でしょう |
ちかてつどうでしょう |
chikatetsudou deshou |
Pytania w zdaniach
地下鉄道 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちかてつどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chikatetsudou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
地下鉄道であれ |
ちかてつどうであれ |
chikatetsudou de are |
Słyszałem, że ...
地下鉄道だそうです |
ちかてつどうだそうです |
chikatetsudou da sou desu |
|
|
地下鉄道だったそうです |
ちかてつどうだったそうです |
chikatetsudou datta sou desu |
Stawać się
地下鉄道になる |
ちかてつどうになる |
chikatetsudou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
地下鉄道みたいです |
ちかてつどうみたいです |
chikatetsudou mitai desu |
|
|
地下鉄道みたいな |
ちかてつどうみたいな |
chikatetsudou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
地下鉄道みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちかてつどうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chikatetsudou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
地下鉄道であるな |
ちかてつどうであるな |
chikatetsudou de aru na |
