小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 地下鉄道 | ちかてつどう

Informacje podstawowe

Słowa

てつ どう
ちかてつどう
chikatetsudou

Znaczenie znaków kanji

ziemia, grunt, gleba

Pokaż szczegóły znaku

pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny

Pokaż szczegóły znaku

żelazo

Pokaż szczegóły znaku

droga, ulica, jezdnia, dzielnica, podróż, kurs, lekcja, morał, moralny, nauki, nauczanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

metro
podziemna kolej
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 地下鉄

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

地下鉄, ちかてつ, chikatetsu


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地下鉄道です

ちかてつどうです

chikatetsudou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

地下鉄道ではありません

ちかてつどうではありません

chikatetsudou dewa arimasen

地下鉄道じゃありません

ちかてつどうじゃありません

chikatetsudou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

地下鉄道でした

ちかてつどうでした

chikatetsudou deshita

Przeczenie, czas przeszły

地下鉄道ではありませんでした

ちかてつどうではありませんでした

chikatetsudou dewa arimasen deshita

地下鉄道じゃありませんでした

ちかてつどうじゃありませんでした

chikatetsudou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

地下鉄道だ

ちかてつどうだ

chikatetsudou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

地下鉄道じゃない

ちかてつどうじゃない

chikatetsudou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

地下鉄道だった

ちかてつどうだった

chikatetsudou datta

Przeczenie, czas przeszły

地下鉄道じゃなかった

ちかてつどうじゃなかった

chikatetsudou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

地下鉄道で

ちかてつどうで

chikatetsudou de

Przeczenie

地下鉄道じゃなくて

ちかてつどうじゃなくて

chikatetsudou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

地下鉄道でございます

ちかてつどうでございます

chikatetsudou de gozaimasu

地下鉄道でござる

ちかてつどうでござる

chikatetsudou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

地下鉄道がほしい

ちかてつどうがほしい

chikatetsudou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

地下鉄道をほしがっている

ちかてつどうをほしがっている

chikatetsudou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 地下鉄道をくれる

[dający] [は/が] ちかてつどうをくれる

[dający] [wa/ga] chikatetsudou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に地下鉄道をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちかてつどうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chikatetsudou o ageru


Decydować się na

地下鉄道にする

ちかてつどうにする

chikatetsudou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

地下鉄道だって

ちかてつどうだって

chikatetsudou datte

地下鉄道だったって

ちかてつどうだったって

chikatetsudou dattatte


Forma wyjaśniająca

地下鉄道なんです

ちかてつどうなんです

chikatetsudou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

地下鉄道だったら、...

ちかてつどうだったら、...

chikatetsudou dattara, ...

twierdzenie

地下鉄道じゃなかったら、...

ちかてつどうじゃなかったら、...

chikatetsudou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

地下鉄道の時、...

ちかてつどうのとき、...

chikatetsudou no toki, ...

地下鉄道だった時、...

ちかてつどうだったとき、...

chikatetsudou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

地下鉄道になると, ...

ちかてつどうになると, ...

chikatetsudou ni naru to, ...


Lubić

地下鉄道が好き

ちかてつどうがすき

chikatetsudou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

地下鉄道だといいですね

ちかてつどうだといいですね

chikatetsudou da to ii desu ne

地下鉄道じゃないといいですね

ちかてつどうじゃないといいですね

chikatetsudou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

地下鉄道だといいんですが

ちかてつどうだといいんですが

chikatetsudou da to ii n desu ga

地下鉄道だといいんですけど

ちかてつどうだといいんですけど

chikatetsudou da to ii n desu kedo

地下鉄道じゃないといいんですが

ちかてつどうじゃないといいんですが

chikatetsudou ja nai to ii n desu ga

地下鉄道じゃないといいんですけど

ちかてつどうじゃないといいんですけど

chikatetsudou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

地下鉄道なのに, ...

ちかてつどうなのに, ...

chikatetsudou na noni, ...

地下鉄道だったのに, ...

ちかてつどうだったのに, ...

chikatetsudou datta noni, ...


Nawet, jeśli

地下鉄道でも

ちかてつどうでも

chikatetsudou de mo


Nawet, jeśli nie

地下鉄道じゃなくても

ちかてつどうじゃなくても

chikatetsudou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という地下鉄道

[nazwa] というちかてつどう

[nazwa] to iu chikatetsudou


Nie lubić

地下鉄道がきらい

ちかてつどうがきらい

chikatetsudou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 地下鉄道を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちかてつどうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chikatetsudou o morau


Podobny do ..., jak ...

地下鉄道のような [inny rzeczownik]

ちかてつどうのような [inny rzeczownik]

chikatetsudou no you na [inny rzeczownik]

地下鉄道のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちかてつどうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chikatetsudou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

地下鉄道のはずです

ちかてつどうなのはずです

chikatetsudou no hazu desu

地下鉄道のはずでした

ちかてつどうのはずでした

chikatetsudou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

地下鉄道かもしれません

ちかてつどうかもしれません

chikatetsudou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

地下鉄道でしょう

ちかてつどうでしょう

chikatetsudou deshou


Pytania w zdaniach

地下鉄道 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちかてつどう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chikatetsudou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

地下鉄道であれ

ちかてつどうであれ

chikatetsudou de are


Słyszałem, że ...

地下鉄道だそうです

ちかてつどうだそうです

chikatetsudou da sou desu

地下鉄道だったそうです

ちかてつどうだったそうです

chikatetsudou datta sou desu


Stawać się

地下鉄道になる

ちかてつどうになる

chikatetsudou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

地下鉄道みたいです

ちかてつどうみたいです

chikatetsudou mitai desu

地下鉄道みたいな

ちかてつどうみたいな

chikatetsudou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

地下鉄道みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちかてつどうみたいに [przymiotnik, czasownik]

chikatetsudou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

地下鉄道であるな

ちかてつどうであるな

chikatetsudou de aru na