Szczegóły słowa 特殊 | とくしゅ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| とくしゅ |
|
|||||
| tokushu |
Znaczenie znaków kanji
| 特 |
specjalny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 殊 |
szczególnie, w szczególności, zwłaszcza, specjalnie, wyjątkowo |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
na-przymiotnik |
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Przykładowe zdania
Błogosławieni ci, którzy nie mają talentu. |
持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
特殊です |
とくしゅです |
tokushu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
特殊ではありません |
とくしゅではありません |
tokushu dewa arimasen |
|
|
特殊じゃありません |
とくしゅじゃありません |
tokushu ja arimasen |
|
|
特殊じゃないです |
とくしゅじゃないです |
tokushu ja nai desu |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
特殊でした |
とくしゅでした |
tokushu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
特殊ではありませんでした |
とくしゅではありませんでした |
tokushu dewa arimasen deshita |
|
|
特殊じゃありませんでした |
とくしゅじゃありませんでした |
tokushu ja arimasen deshita |
|
|
特殊じゃなかったです |
とくしゅじゃなかったです |
tokushu ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
特殊だ |
とくしゅだ |
tokushu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
特殊じゃない |
とくしゅじゃない |
tokushu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
特殊だった |
とくしゅだった |
tokushu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
特殊じゃなかった |
とくしゅじゃなかった |
tokushu ja nakatta |
Forma przysłówkowa
特殊に |
とくしゅに |
tokushu ni |
Forma te
Twierdzenie
特殊で |
とくしゅで |
tokushu de |
|
|
Przeczenie
特殊じゃなくて |
とくしゅじゃなくて |
tokushu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
特殊でございます |
とくしゅでございます |
tokushu de gozaimasu |
|
|
特殊でござる |
とくしゅでござる |
tokushu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
特殊です |
とくしゅです |
tokushu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
特殊ではありません |
とくしゅではありません |
tokushu dewa arimasen |
|
|
特殊じゃありません |
とくしゅじゃありません |
tokushu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
特殊でした |
とくしゅでした |
tokushu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
特殊ではありませんでした |
とくしゅではありませんでした |
tokushu dewa arimasen deshita |
|
|
特殊じゃありませんでした |
とくしゅじゃありませんでした |
tokushu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
特殊だ |
とくしゅだ |
tokushu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
特殊じゃない |
とくしゅじゃない |
tokushu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
特殊だった |
とくしゅだった |
tokushu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
特殊じゃなかった |
とくしゅじゃなかった |
tokushu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
特殊で |
とくしゅで |
tokushu de |
|
|
Przeczenie
特殊じゃなくて |
とくしゅじゃなくて |
tokushu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
特殊でございます |
とくしゅでございます |
tokushu de gozaimasu |
|
|
特殊でござる |
とくしゅでござる |
tokushu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
特殊です |
とくしゅです |
tokushu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
特殊ではありません |
とくしゅではありません |
tokushu dewa arimasen |
|
|
特殊じゃありません |
とくしゅじゃありません |
tokushu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
特殊でした |
とくしゅでした |
tokushu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
特殊ではありませんでした |
とくしゅではありませんでした |
tokushu dewa arimasen deshita |
|
|
特殊じゃありませんでした |
とくしゅじゃありませんでした |
tokushu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
特殊だ |
とくしゅだ |
tokushu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
特殊じゃない |
とくしゅじゃない |
tokushu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
特殊だった |
とくしゅだった |
tokushu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
特殊じゃなかった |
とくしゅじゃなかった |
tokushu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
特殊で |
とくしゅで |
tokushu de |
|
|
Przeczenie
特殊じゃなくて |
とくしゅじゃなくて |
tokushu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
特殊でございます |
とくしゅでございます |
tokushu de gozaimasu |
|
|
特殊でござる |
とくしゅでござる |
tokushu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
特殊だって |
とくしゅだって |
tokushu datte |
|
|
特殊だったって |
とくしゅだったって |
tokushu dattatte |
Forma wyjaśniająca
特殊なんです |
とくしゅなんです |
tokushu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
特殊だったら、... |
とくしゅだったら、... |
tokushu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
特殊じゃなかったら、... |
とくしゅじゃなかったら、... |
tokushu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
特殊な時、... |
とくしゅなとき、... |
tokushu na toki, ... |
|
|
特殊だった時、... |
とくしゅだったとき、... |
tokushu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
特殊になると, ... |
とくしゅになると, ... |
tokushu ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
特殊だといいですね |
とくしゅだといいですね |
tokushu da to ii desu ne |
|
|
特殊じゃないといいですね |
とくしゅじゃないといいですね |
tokushu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
特殊だといいんですが |
とくしゅだといいんですが |
tokushu da to ii n desu ga |
|
|
特殊だといいんですけど |
とくしゅだといいんですけど |
tokushu da to ii n desu kedo |
|
|
特殊じゃないといいんですが |
とくしゅじゃないといいんですが |
tokushu ja nai to ii n desu ga |
|
|
特殊じゃないといいんですけど |
とくしゅじゃないといいんですけど |
tokushu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
特殊なのに, ... |
とくしゅなのに, ... |
tokushu na noni, ... |
|
|
特殊だったのに, ... |
とくしゅだったのに, ... |
tokushu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
特殊でも |
とくしゅでも |
tokushu de mo |
Nawet, jeśli nie
特殊じゃなくても |
とくしゅじゃなくても |
tokushu ja nakute mo |
Nie trzeba
特殊じゃなくてもいいです |
とくしゅじゃなくてもいいです |
tokushu ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように特殊 |
[rzeczownik] のようにとくしゅ |
[rzeczownik] no you ni tokushu |
Powinno być / Miało być
特殊なはずです |
とくしゅなはずです |
tokushu na hazu desu |
|
|
特殊なはずでした |
とくしゅなはずでした |
tokushu na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
特殊かもしれません |
とくしゅかもしれません |
tokushu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
特殊でしょう |
とくしゅでしょう |
tokushu deshou |
Pytania w zdaniach
特殊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とくしゅ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tokushu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
特殊であれ |
とくしゅであれ |
tokushu de are |
Słyszałem, że ...
特殊だそうです |
とくしゅだそうです |
tokushu da sou desu |
|
|
特殊だったそうです |
とくしゅだったそうです |
tokushu datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
特殊にする |
とくしゅにする |
tokushu ni suru |
Stawać się
特殊になる |
とくしゅになる |
tokushu ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も特殊 |
もっともとくしゅ |
mottomo tokushu |
|
|
一番特殊 |
いちばんとくしゅ |
ichiban tokushu |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと特殊 |
もっととくしゅ |
motto tokushu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
特殊みたいです |
とくしゅみたいです |
tokushu mitai desu |
|
|
特殊みたいな |
とくしゅみたいな |
tokushu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
特殊そうです |
とくしゅそうです |
tokushusou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
特殊じゃなさそうです |
とくしゅじゃなさそうです |
tokushu ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
特殊であるな |
とくしゅであるな |
tokushu de aru na |
Zbyt wiele
特殊すぎる |
とくしゅすぎる |
tokushu sugiru |
Chcieć (I i II osoba)
特殊がほしい |
とくしゅがほしい |
tokushu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
特殊をほしがっている |
とくしゅをほしがっている |
tokushu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 特殊をくれる |
[dający] [は/が] とくしゅをくれる |
[dający] [wa/ga] tokushu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に特殊をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとくしゅをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tokushu o ageru |
Decydować się na
特殊にする |
とくしゅにする |
tokushu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
特殊だって |
とくしゅだって |
tokushu datte |
|
|
特殊だったって |
とくしゅだったって |
tokushu dattatte |
Forma wyjaśniająca
特殊なんです |
とくしゅなんです |
tokushu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
特殊だったら、... |
とくしゅだったら、... |
tokushu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
特殊じゃなかったら、... |
とくしゅじゃなかったら、... |
tokushu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
特殊の時、... |
とくしゅのとき、... |
tokushu no toki, ... |
|
|
特殊だった時、... |
とくしゅだったとき、... |
tokushu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
特殊になると, ... |
とくしゅになると, ... |
tokushu ni naru to, ... |
Lubić
特殊が好き |
とくしゅがすき |
tokushu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
特殊だといいですね |
とくしゅだといいですね |
tokushu da to ii desu ne |
|
|
特殊じゃないといいですね |
とくしゅじゃないといいですね |
tokushu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
特殊だといいんですが |
とくしゅだといいんですが |
tokushu da to ii n desu ga |
|
|
特殊だといいんですけど |
とくしゅだといいんですけど |
tokushu da to ii n desu kedo |
|
|
特殊じゃないといいんですが |
とくしゅじゃないといいんですが |
tokushu ja nai to ii n desu ga |
|
|
特殊じゃないといいんですけど |
とくしゅじゃないといいんですけど |
tokushu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
特殊なのに, ... |
とくしゅなのに, ... |
tokushu na noni, ... |
|
|
特殊だったのに, ... |
とくしゅだったのに, ... |
tokushu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
特殊でも |
とくしゅでも |
tokushu de mo |
Nawet, jeśli nie
特殊じゃなくても |
とくしゅじゃなくても |
tokushu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という特殊 |
[nazwa] というとくしゅ |
[nazwa] to iu tokushu |
Nie lubić
特殊がきらい |
とくしゅがきらい |
tokushu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 特殊を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とくしゅをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tokushu o morau |
Podobny do ..., jak ...
特殊のような [inny rzeczownik] |
とくしゅのような [inny rzeczownik] |
tokushu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
特殊のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とくしゅのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tokushu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
特殊のはずです |
とくしゅなのはずです |
tokushu no hazu desu |
|
|
特殊のはずでした |
とくしゅのはずでした |
tokushu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
特殊かもしれません |
とくしゅかもしれません |
tokushu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
特殊でしょう |
とくしゅでしょう |
tokushu deshou |
Pytania w zdaniach
特殊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とくしゅ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tokushu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
特殊であれ |
とくしゅであれ |
tokushu de are |
Słyszałem, że ...
特殊だそうです |
とくしゅだそうです |
tokushu da sou desu |
|
|
特殊だったそうです |
とくしゅだったそうです |
tokushu datta sou desu |
Stawać się
特殊になる |
とくしゅになる |
tokushu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
特殊みたいです |
とくしゅみたいです |
tokushu mitai desu |
|
|
特殊みたいな |
とくしゅみたいな |
tokushu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
特殊みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とくしゅみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tokushu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
特殊であるな |
とくしゅであるな |
tokushu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
特殊がほしい |
とくしゅがほしい |
tokushu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
特殊をほしがっている |
とくしゅをほしがっている |
tokushu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 特殊をくれる |
[dający] [は/が] とくしゅをくれる |
[dający] [wa/ga] tokushu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に特殊をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとくしゅをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tokushu o ageru |
Decydować się na
特殊にする |
とくしゅにする |
tokushu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
特殊だって |
とくしゅだって |
tokushu datte |
|
|
特殊だったって |
とくしゅだったって |
tokushu dattatte |
Forma wyjaśniająca
特殊なんです |
とくしゅなんです |
tokushu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
特殊だったら、... |
とくしゅだったら、... |
tokushu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
特殊じゃなかったら、... |
とくしゅじゃなかったら、... |
tokushu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
特殊の時、... |
とくしゅのとき、... |
tokushu no toki, ... |
|
|
特殊だった時、... |
とくしゅだったとき、... |
tokushu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
特殊になると, ... |
とくしゅになると, ... |
tokushu ni naru to, ... |
Lubić
特殊が好き |
とくしゅがすき |
tokushu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
特殊だといいですね |
とくしゅだといいですね |
tokushu da to ii desu ne |
|
|
特殊じゃないといいですね |
とくしゅじゃないといいですね |
tokushu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
特殊だといいんですが |
とくしゅだといいんですが |
tokushu da to ii n desu ga |
|
|
特殊だといいんですけど |
とくしゅだといいんですけど |
tokushu da to ii n desu kedo |
|
|
特殊じゃないといいんですが |
とくしゅじゃないといいんですが |
tokushu ja nai to ii n desu ga |
|
|
特殊じゃないといいんですけど |
とくしゅじゃないといいんですけど |
tokushu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
特殊なのに, ... |
とくしゅなのに, ... |
tokushu na noni, ... |
|
|
特殊だったのに, ... |
とくしゅだったのに, ... |
tokushu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
特殊でも |
とくしゅでも |
tokushu de mo |
Nawet, jeśli nie
特殊じゃなくても |
とくしゅじゃなくても |
tokushu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という特殊 |
[nazwa] というとくしゅ |
[nazwa] to iu tokushu |
Nie lubić
特殊がきらい |
とくしゅがきらい |
tokushu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 特殊を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とくしゅをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tokushu o morau |
Podobny do ..., jak ...
特殊のような [inny rzeczownik] |
とくしゅのような [inny rzeczownik] |
tokushu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
特殊のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とくしゅのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
tokushu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
特殊のはずです |
とくしゅなのはずです |
tokushu no hazu desu |
|
|
特殊のはずでした |
とくしゅのはずでした |
tokushu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
特殊かもしれません |
とくしゅかもしれません |
tokushu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
特殊でしょう |
とくしゅでしょう |
tokushu deshou |
Pytania w zdaniach
特殊 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とくしゅ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tokushu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
特殊であれ |
とくしゅであれ |
tokushu de are |
Słyszałem, że ...
特殊だそうです |
とくしゅだそうです |
tokushu da sou desu |
|
|
特殊だったそうです |
とくしゅだったそうです |
tokushu datta sou desu |
Stawać się
特殊になる |
とくしゅになる |
tokushu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
特殊みたいです |
とくしゅみたいです |
tokushu mitai desu |
|
|
特殊みたいな |
とくしゅみたいな |
tokushu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
特殊みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とくしゅみたいに [przymiotnik, czasownik] |
tokushu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
特殊であるな |
とくしゅであるな |
tokushu de aru na |
