Szczegóły słowa 読み | よみ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| よみ |
|
|||||
| yomi |
Znaczenie znaków kanji
| 読 |
czytanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
czytanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
czytanie kanji
szczególnie czytanie kun; również pisane jako 訓み
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
訓 / くん
3
czytanie (np. sytuacji)
wgląd
osąd
interpretacja
przewidywanie
kalkulacja
wgląd
osąd
interpretacja
przewidywanie
kalkulacja
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Właśnie zaczęła czytać książkę gdy ktoś zapukał do drzwi. |
彼女がその本を読み始めたと思った途端、誰かがドアをノックした。 |
Musisz dokładnie przeczytać podręcznik. |
教科書を正しく読みなさい。 |
On ma więcej książek niż może kiedykolwiek przeczytać. |
彼は読みきれないほどたくさんの本を持っている。 |
Czytaj za mną. |
わたしに続いて読みなさい。 |
私について読みなさい。 |
Chcę przeczytać tę książkę. |
私はこの本が読みたい。 |
Przeczytaj na głos. |
声を出して読みなさい。 |
Po tym jak to przeczytasz, oddaj mi książkę. |
読み終わったらその本を私に返して下さい。 |
Nadal czytał książkę. |
彼は本を読み続けた。 |
Przeczytanie magazynu zajęło jej ponad trzy miesiące. |
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。 |
Za niedługo skończę czytać tę powieść. |
この小説、もうすぐ読み終わるんだよ。 |
もうすぐこの小説を読み終えます。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
読みです |
よみです |
yomi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
読みではありません |
よみではありません |
yomi dewa arimasen |
|
|
読みじゃありません |
よみじゃありません |
yomi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
読みでした |
よみでした |
yomi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
読みではありませんでした |
よみではありませんでした |
yomi dewa arimasen deshita |
|
|
読みじゃありませんでした |
よみじゃありませんでした |
yomi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
読みだ |
よみだ |
yomi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
読みじゃない |
よみじゃない |
yomi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
読みだった |
よみだった |
yomi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
読みじゃなかった |
よみじゃなかった |
yomi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
読みで |
よみで |
yomi de |
|
|
Przeczenie
読みじゃなくて |
よみじゃなくて |
yomi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
読みでございます |
よみでございます |
yomi de gozaimasu |
|
|
読みでござる |
よみでござる |
yomi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
読みがほしい |
よみがほしい |
yomi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
読みをほしがっている |
よみをほしがっている |
yomi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 読みをくれる |
[dający] [は/が] よみをくれる |
[dający] [wa/ga] yomi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に読みをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] によみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yomi o ageru |
Decydować się na
読みにする |
よみにする |
yomi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
読みだって |
よみだって |
yomi datte |
|
|
読みだったって |
よみだったって |
yomi dattatte |
Forma wyjaśniająca
読みなんです |
よみなんです |
yomi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
読みだったら、... |
よみだったら、... |
yomi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
読みじゃなかったら、... |
よみじゃなかったら、... |
yomi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
読みの時、... |
よみのとき、... |
yomi no toki, ... |
|
|
読みだった時、... |
よみだったとき、... |
yomi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
読みになると, ... |
よみになると, ... |
yomi ni naru to, ... |
Lubić
読みが好き |
よみがすき |
yomi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
読みだといいですね |
よみだといいですね |
yomi da to ii desu ne |
|
|
読みじゃないといいですね |
よみじゃないといいですね |
yomi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
読みだといいんですが |
よみだといいんですが |
yomi da to ii n desu ga |
|
|
読みだといいんですけど |
よみだといいんですけど |
yomi da to ii n desu kedo |
|
|
読みじゃないといいんですが |
よみじゃないといいんですが |
yomi ja nai to ii n desu ga |
|
|
読みじゃないといいんですけど |
よみじゃないといいんですけど |
yomi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
読みなのに, ... |
よみなのに, ... |
yomi na noni, ... |
|
|
読みだったのに, ... |
よみだったのに, ... |
yomi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
読みでも |
よみでも |
yomi de mo |
Nawet, jeśli nie
読みじゃなくても |
よみじゃなくても |
yomi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という読み |
[nazwa] というよみ |
[nazwa] to iu yomi |
Nie lubić
読みがきらい |
よみがきらい |
yomi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 読みを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よみをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yomi o morau |
Podobny do ..., jak ...
読みのような [inny rzeczownik] |
よみのような [inny rzeczownik] |
yomi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
読みのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
よみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yomi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
読みのはずです |
よみなのはずです |
yomi no hazu desu |
|
|
読みのはずでした |
よみのはずでした |
yomi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
読みかもしれません |
よみかもしれません |
yomi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
読みでしょう |
よみでしょう |
yomi deshou |
Pytania w zdaniach
読み か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
よみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yomi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
読みであれ |
よみであれ |
yomi de are |
Stawać się
読みになる |
よみになる |
yomi ni naru |
Słyszałem, że ...
読みだそうです |
よみだそうです |
yomi da sou desu |
|
|
読みだったそうです |
よみだったそうです |
yomi datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
読みみたいです |
よみみたいです |
yomi mitai desu |
|
|
読みみたいな |
よみみたいな |
yomi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
読みみたいに [przymiotnik, czasownik] |
よみみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yomi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
読みであるな |
よみであるな |
yomi de aru na |
