Szczegóły słowa 軟膏 | なんこう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| なんこう |
|
|||||
| nankou |
Znaczenie znaków kanji
| 軟 |
miękki |
Pokaż szczegóły znaku |
| 膏 |
tłuszcz, słonina, smalec, pasta, maść, gips, tynk |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
硬膏, こうこう, koukou |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
軟膏です |
なんこうです |
nankou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
軟膏ではありません |
なんこうではありません |
nankou dewa arimasen |
|
|
軟膏じゃありません |
なんこうじゃありません |
nankou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
軟膏でした |
なんこうでした |
nankou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
軟膏ではありませんでした |
なんこうではありませんでした |
nankou dewa arimasen deshita |
|
|
軟膏じゃありませんでした |
なんこうじゃありませんでした |
nankou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
軟膏だ |
なんこうだ |
nankou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
軟膏じゃない |
なんこうじゃない |
nankou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
軟膏だった |
なんこうだった |
nankou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
軟膏じゃなかった |
なんこうじゃなかった |
nankou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
軟膏で |
なんこうで |
nankou de |
|
|
Przeczenie
軟膏じゃなくて |
なんこうじゃなくて |
nankou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
軟膏でございます |
なんこうでございます |
nankou de gozaimasu |
|
|
軟膏でござる |
なんこうでござる |
nankou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
軟膏がほしい |
なんこうがほしい |
nankou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
軟膏をほしがっている |
なんこうをほしがっている |
nankou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 軟膏をくれる |
[dający] [は/が] なんこうをくれる |
[dający] [wa/ga] nankou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に軟膏をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] になんこうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nankou o ageru |
Decydować się na
軟膏にする |
なんこうにする |
nankou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
軟膏だって |
なんこうだって |
nankou datte |
|
|
軟膏だったって |
なんこうだったって |
nankou dattatte |
Forma wyjaśniająca
軟膏なんです |
なんこうなんです |
nankou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
軟膏だったら、... |
なんこうだったら、... |
nankou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
軟膏じゃなかったら、... |
なんこうじゃなかったら、... |
nankou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
軟膏の時、... |
なんこうのとき、... |
nankou no toki, ... |
|
|
軟膏だった時、... |
なんこうだったとき、... |
nankou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
軟膏になると, ... |
なんこうになると, ... |
nankou ni naru to, ... |
Lubić
軟膏が好き |
なんこうがすき |
nankou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
軟膏だといいですね |
なんこうだといいですね |
nankou da to ii desu ne |
|
|
軟膏じゃないといいですね |
なんこうじゃないといいですね |
nankou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
軟膏だといいんですが |
なんこうだといいんですが |
nankou da to ii n desu ga |
|
|
軟膏だといいんですけど |
なんこうだといいんですけど |
nankou da to ii n desu kedo |
|
|
軟膏じゃないといいんですが |
なんこうじゃないといいんですが |
nankou ja nai to ii n desu ga |
|
|
軟膏じゃないといいんですけど |
なんこうじゃないといいんですけど |
nankou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
軟膏なのに, ... |
なんこうなのに, ... |
nankou na noni, ... |
|
|
軟膏だったのに, ... |
なんこうだったのに, ... |
nankou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
軟膏でも |
なんこうでも |
nankou de mo |
Nawet, jeśli nie
軟膏じゃなくても |
なんこうじゃなくても |
nankou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という軟膏 |
[nazwa] というなんこう |
[nazwa] to iu nankou |
Nie lubić
軟膏がきらい |
なんこうがきらい |
nankou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 軟膏を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なんこうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nankou o morau |
Podobny do ..., jak ...
軟膏のような [inny rzeczownik] |
なんこうのような [inny rzeczownik] |
nankou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
軟膏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
なんこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nankou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
軟膏のはずです |
なんこうなのはずです |
nankou no hazu desu |
|
|
軟膏のはずでした |
なんこうのはずでした |
nankou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
軟膏かもしれません |
なんこうかもしれません |
nankou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
軟膏でしょう |
なんこうでしょう |
nankou deshou |
Pytania w zdaniach
軟膏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なんこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nankou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
軟膏であれ |
なんこうであれ |
nankou de are |
Słyszałem, że ...
軟膏だそうです |
なんこうだそうです |
nankou da sou desu |
|
|
軟膏だったそうです |
なんこうだったそうです |
nankou datta sou desu |
Stawać się
軟膏になる |
なんこうになる |
nankou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
軟膏みたいです |
なんこうみたいです |
nankou mitai desu |
|
|
軟膏みたいな |
なんこうみたいな |
nankou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
軟膏みたいに [przymiotnik, czasownik] |
なんこうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nankou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
軟膏であるな |
なんこうであるな |
nankou de aru na |
