Szczegóły słowa 硬膏 | こうこう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| こうこう |
|
|||||
| koukou |
Znaczenie znaków kanji
| 硬 |
twardy, sztywny, solidny, mocny, trwały |
Pokaż szczegóły znaku |
| 膏 |
tłuszcz, słonina, smalec, pasta, maść, gips, tynk |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
軟膏, なんこう, nankou |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
硬膏です |
こうこうです |
koukou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
硬膏ではありません |
こうこうではありません |
koukou dewa arimasen |
|
|
硬膏じゃありません |
こうこうじゃありません |
koukou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
硬膏でした |
こうこうでした |
koukou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
硬膏ではありませんでした |
こうこうではありませんでした |
koukou dewa arimasen deshita |
|
|
硬膏じゃありませんでした |
こうこうじゃありませんでした |
koukou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
硬膏だ |
こうこうだ |
koukou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
硬膏じゃない |
こうこうじゃない |
koukou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
硬膏だった |
こうこうだった |
koukou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
硬膏じゃなかった |
こうこうじゃなかった |
koukou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
硬膏で |
こうこうで |
koukou de |
|
|
Przeczenie
硬膏じゃなくて |
こうこうじゃなくて |
koukou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
硬膏でございます |
こうこうでございます |
koukou de gozaimasu |
|
|
硬膏でござる |
こうこうでござる |
koukou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
硬膏がほしい |
こうこうがほしい |
koukou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
硬膏をほしがっている |
こうこうをほしがっている |
koukou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 硬膏をくれる |
[dający] [は/が] こうこうをくれる |
[dający] [wa/ga] koukou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に硬膏をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこうこうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koukou o ageru |
Decydować się na
硬膏にする |
こうこうにする |
koukou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
硬膏だって |
こうこうだって |
koukou datte |
|
|
硬膏だったって |
こうこうだったって |
koukou dattatte |
Forma wyjaśniająca
硬膏なんです |
こうこうなんです |
koukou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
硬膏だったら、... |
こうこうだったら、... |
koukou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
硬膏じゃなかったら、... |
こうこうじゃなかったら、... |
koukou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
硬膏の時、... |
こうこうのとき、... |
koukou no toki, ... |
|
|
硬膏だった時、... |
こうこうだったとき、... |
koukou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
硬膏になると, ... |
こうこうになると, ... |
koukou ni naru to, ... |
Lubić
硬膏が好き |
こうこうがすき |
koukou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
硬膏だといいですね |
こうこうだといいですね |
koukou da to ii desu ne |
|
|
硬膏じゃないといいですね |
こうこうじゃないといいですね |
koukou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
硬膏だといいんですが |
こうこうだといいんですが |
koukou da to ii n desu ga |
|
|
硬膏だといいんですけど |
こうこうだといいんですけど |
koukou da to ii n desu kedo |
|
|
硬膏じゃないといいんですが |
こうこうじゃないといいんですが |
koukou ja nai to ii n desu ga |
|
|
硬膏じゃないといいんですけど |
こうこうじゃないといいんですけど |
koukou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
硬膏なのに, ... |
こうこうなのに, ... |
koukou na noni, ... |
|
|
硬膏だったのに, ... |
こうこうだったのに, ... |
koukou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
硬膏でも |
こうこうでも |
koukou de mo |
Nawet, jeśli nie
硬膏じゃなくても |
こうこうじゃなくても |
koukou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という硬膏 |
[nazwa] というこうこう |
[nazwa] to iu koukou |
Nie lubić
硬膏がきらい |
こうこうがきらい |
koukou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 硬膏を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうこうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koukou o morau |
Podobny do ..., jak ...
硬膏のような [inny rzeczownik] |
こうこうのような [inny rzeczownik] |
koukou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
硬膏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こうこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
koukou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
硬膏のはずです |
こうこうなのはずです |
koukou no hazu desu |
|
|
硬膏のはずでした |
こうこうのはずでした |
koukou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
硬膏かもしれません |
こうこうかもしれません |
koukou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
硬膏でしょう |
こうこうでしょう |
koukou deshou |
Pytania w zdaniach
硬膏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こうこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
koukou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
硬膏であれ |
こうこうであれ |
koukou de are |
Słyszałem, że ...
硬膏だそうです |
こうこうだそうです |
koukou da sou desu |
|
|
硬膏だったそうです |
こうこうだったそうです |
koukou datta sou desu |
Stawać się
硬膏になる |
こうこうになる |
koukou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
硬膏みたいです |
こうこうみたいです |
koukou mitai desu |
|
|
硬膏みたいな |
こうこうみたいな |
koukou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
硬膏みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こうこうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
koukou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
硬膏であるな |
こうこうであるな |
koukou de aru na |
