Szczegóły słowa 白 | しろ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| しろ |
|
|||
| shiro |
Znaczenie znaków kanji
| 白 |
biały |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
biały
biel
biel
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
2
niewinność
niewinna osoba
niewinna osoba
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
pusta przestrzeń
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
biały kamień
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
go (gra)
5
6
grillowane jelito wieprzowe na szaszłyku
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Przykładowe zdania
Pies odróżnia czerń od bieli. |
犬は白と黒との区別がつく。 |
Mamy dwa psy. Jeden jest czarny, a drugi biały. |
家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。 |
Mam kota i psa. Kot jest czarny, a pies biały. |
私はネコと犬を1匹ずつ飼っています。ネコは黒で犬は白です。 |
Oni nakarmili czarnego i białego psa. |
彼らは黒犬と白犬に餌をやった。 |
Jeden z jej trzech samochodów jest niebieski, pozostałe są białe. |
彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 |
Czerwone wino lubię bardziej niż białe. |
私は白ぶどう酒より赤ぶどう酒が好きだ。 |
私は白ワインよりも赤ワインの方が好きだ。 |
Ona ma dwa koty. Jeden jest biały, a drugi czarny. |
彼女は猫を二匹飼っている、一方は白でもう一方は黒である。 |
Chowamy trzy koty: czarnego i dwa białe. |
うちは黒1匹、白2匹で、3匹の猫を飼っている。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
白です |
しろです |
shiro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
白ではありません |
しろではありません |
shiro dewa arimasen |
|
|
白じゃありません |
しろじゃありません |
shiro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
白でした |
しろでした |
shiro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
白ではありませんでした |
しろではありませんでした |
shiro dewa arimasen deshita |
|
|
白じゃありませんでした |
しろじゃありませんでした |
shiro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
白だ |
しろだ |
shiro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
白じゃない |
しろじゃない |
shiro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
白だった |
しろだった |
shiro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
白じゃなかった |
しろじゃなかった |
shiro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
白で |
しろで |
shiro de |
|
|
Przeczenie
白じゃなくて |
しろじゃなくて |
shiro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
白でございます |
しろでございます |
shiro de gozaimasu |
|
|
白でござる |
しろでござる |
shiro de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
白です |
しろです |
shiro desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
白ではありません |
しろではありません |
shiro dewa arimasen |
|
|
白じゃありません |
しろじゃありません |
shiro ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
白でした |
しろでした |
shiro deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
白ではありませんでした |
しろではありませんでした |
shiro dewa arimasen deshita |
|
|
白じゃありませんでした |
しろじゃありませんでした |
shiro ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
白だ |
しろだ |
shiro da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
白じゃない |
しろじゃない |
shiro ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
白だった |
しろだった |
shiro datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
白じゃなかった |
しろじゃなかった |
shiro ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
白で |
しろで |
shiro de |
|
|
Przeczenie
白じゃなくて |
しろじゃなくて |
shiro ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
白でございます |
しろでございます |
shiro de gozaimasu |
|
|
白でござる |
しろでござる |
shiro de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
白がほしい |
しろがほしい |
shiro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
白をほしがっている |
しろをほしがっている |
shiro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 白をくれる |
[dający] [は/が] しろをくれる |
[dający] [wa/ga] shiro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に白をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiro o ageru |
Decydować się na
白にする |
しろにする |
shiro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
白だって |
しろだって |
shiro datte |
|
|
白だったって |
しろだったって |
shiro dattatte |
Forma wyjaśniająca
白なんです |
しろなんです |
shiro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
白だったら、... |
しろだったら、... |
shiro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
白じゃなかったら、... |
しろじゃなかったら、... |
shiro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
白の時、... |
しろのとき、... |
shiro no toki, ... |
|
|
白だった時、... |
しろだったとき、... |
shiro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
白になると, ... |
しろになると, ... |
shiro ni naru to, ... |
Lubić
白が好き |
しろがすき |
shiro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
白だといいですね |
しろだといいですね |
shiro da to ii desu ne |
|
|
白じゃないといいですね |
しろじゃないといいですね |
shiro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
白だといいんですが |
しろだといいんですが |
shiro da to ii n desu ga |
|
|
白だといいんですけど |
しろだといいんですけど |
shiro da to ii n desu kedo |
|
|
白じゃないといいんですが |
しろじゃないといいんですが |
shiro ja nai to ii n desu ga |
|
|
白じゃないといいんですけど |
しろじゃないといいんですけど |
shiro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
白なのに, ... |
しろなのに, ... |
shiro na noni, ... |
|
|
白だったのに, ... |
しろだったのに, ... |
shiro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
白でも |
しろでも |
shiro de mo |
Nawet, jeśli nie
白じゃなくても |
しろじゃなくても |
shiro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という白 |
[nazwa] というしろ |
[nazwa] to iu shiro |
Nie lubić
白がきらい |
しろがきらい |
shiro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 白を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiro o morau |
Podobny do ..., jak ...
白のような [inny rzeczownik] |
しろのような [inny rzeczownik] |
shiro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
白のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shiro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
白のはずです |
しろなのはずです |
shiro no hazu desu |
|
|
白のはずでした |
しろのはずでした |
shiro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
白かもしれません |
しろかもしれません |
shiro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
白でしょう |
しろでしょう |
shiro deshou |
Pytania w zdaniach
白 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shiro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
白であれ |
しろであれ |
shiro de are |
Stawać się
白になる |
しろになる |
shiro ni naru |
Słyszałem, że ...
白だそうです |
しろだそうです |
shiro da sou desu |
|
|
白だったそうです |
しろだったそうです |
shiro datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
白みたいです |
しろみたいです |
shiro mitai desu |
|
|
白みたいな |
しろみたいな |
shiro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
白みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shiro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
白であるな |
しろであるな |
shiro de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
白がほしい |
しろがほしい |
shiro ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
白をほしがっている |
しろをほしがっている |
shiro o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 白をくれる |
[dający] [は/が] しろをくれる |
[dający] [wa/ga] shiro o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に白をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしろをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiro o ageru |
Decydować się na
白にする |
しろにする |
shiro ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
白だって |
しろだって |
shiro datte |
|
|
白だったって |
しろだったって |
shiro dattatte |
Forma wyjaśniająca
白なんです |
しろなんです |
shiro nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
白だったら、... |
しろだったら、... |
shiro dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
白じゃなかったら、... |
しろじゃなかったら、... |
shiro ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
白の時、... |
しろのとき、... |
shiro no toki, ... |
|
|
白だった時、... |
しろだったとき、... |
shiro datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
白になると, ... |
しろになると, ... |
shiro ni naru to, ... |
Lubić
白が好き |
しろがすき |
shiro ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
白だといいですね |
しろだといいですね |
shiro da to ii desu ne |
|
|
白じゃないといいですね |
しろじゃないといいですね |
shiro ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
白だといいんですが |
しろだといいんですが |
shiro da to ii n desu ga |
|
|
白だといいんですけど |
しろだといいんですけど |
shiro da to ii n desu kedo |
|
|
白じゃないといいんですが |
しろじゃないといいんですが |
shiro ja nai to ii n desu ga |
|
|
白じゃないといいんですけど |
しろじゃないといいんですけど |
shiro ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
白なのに, ... |
しろなのに, ... |
shiro na noni, ... |
|
|
白だったのに, ... |
しろだったのに, ... |
shiro datta noni, ... |
Nawet, jeśli
白でも |
しろでも |
shiro de mo |
Nawet, jeśli nie
白じゃなくても |
しろじゃなくても |
shiro ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という白 |
[nazwa] というしろ |
[nazwa] to iu shiro |
Nie lubić
白がきらい |
しろがきらい |
shiro ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 白を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しろをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiro o morau |
Podobny do ..., jak ...
白のような [inny rzeczownik] |
しろのような [inny rzeczownik] |
shiro no you na [inny rzeczownik] |
|
|
白のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しろのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shiro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
白のはずです |
しろなのはずです |
shiro no hazu desu |
|
|
白のはずでした |
しろのはずでした |
shiro no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
白かもしれません |
しろかもしれません |
shiro kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
白でしょう |
しろでしょう |
shiro deshou |
Pytania w zdaniach
白 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しろ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shiro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
白であれ |
しろであれ |
shiro de are |
Stawać się
白になる |
しろになる |
shiro ni naru |
Słyszałem, że ...
白だそうです |
しろだそうです |
shiro da sou desu |
|
|
白だったそうです |
しろだったそうです |
shiro datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
白みたいです |
しろみたいです |
shiro mitai desu |
|
|
白みたいな |
しろみたいな |
shiro mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
白みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しろみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shiro mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
白であるな |
しろであるな |
shiro de aru na |
