小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 反米 | はんべい

Informacje podstawowe

Słowa

はん べい
はんべい
hanbei

Znaczenie znaków kanji

anty-, przeciwieństwo

Pokaż szczegóły znaku

ryż, USA, metr

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

antyamerykański
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'; rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do przeciwieństw: 親米

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

przeciwieństwo

親米, しんべい, shinbei


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反米です

はんべいです

hanbei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

反米ではありません

はんべいではありません

hanbei dewa arimasen

反米じゃありません

はんべいじゃありません

hanbei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

反米でした

はんべいでした

hanbei deshita

Przeczenie, czas przeszły

反米ではありませんでした

はんべいではありませんでした

hanbei dewa arimasen deshita

反米じゃありませんでした

はんべいじゃありませんでした

hanbei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反米だ

はんべいだ

hanbei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

反米じゃない

はんべいじゃない

hanbei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

反米だった

はんべいだった

hanbei datta

Przeczenie, czas przeszły

反米じゃなかった

はんべいじゃなかった

hanbei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

反米で

はんべいで

hanbei de

Przeczenie

反米じゃなくて

はんべいじゃなくて

hanbei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

反米でございます

はんべいでございます

hanbei de gozaimasu

反米でござる

はんべいでござる

hanbei de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反米です

はんべいです

hanbei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

反米ではありません

はんべいではありません

hanbei dewa arimasen

反米じゃありません

はんべいじゃありません

hanbei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

反米でした

はんべいでした

hanbei deshita

Przeczenie, czas przeszły

反米ではありませんでした

はんべいではありませんでした

hanbei dewa arimasen deshita

反米じゃありませんでした

はんべいじゃありませんでした

hanbei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

反米だ

はんべいだ

hanbei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

反米じゃない

はんべいじゃない

hanbei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

反米だった

はんべいだった

hanbei datta

Przeczenie, czas przeszły

反米じゃなかった

はんべいじゃなかった

hanbei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

反米で

はんべいで

hanbei de

Przeczenie

反米じゃなくて

はんべいじゃなくて

hanbei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

反米でございます

はんべいでございます

hanbei de gozaimasu

反米でござる

はんべいでござる

hanbei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

反米がほしい

はんべいがほしい

hanbei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

反米をほしがっている

はんべいをほしがっている

hanbei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 反米をくれる

[dający] [は/が] はんべいをくれる

[dający] [wa/ga] hanbei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に反米をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはんべいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanbei o ageru


Decydować się na

反米にする

はんべいにする

hanbei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

反米だって

はんべいだって

hanbei datte

反米だったって

はんべいだったって

hanbei dattatte


Forma wyjaśniająca

反米なんです

はんべいなんです

hanbei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

反米だったら、...

はんべいだったら、...

hanbei dattara, ...

twierdzenie

反米じゃなかったら、...

はんべいじゃなかったら、...

hanbei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

反米の時、...

はんべいのとき、...

hanbei no toki, ...

反米だった時、...

はんべいだったとき、...

hanbei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

反米になると, ...

はんべいになると, ...

hanbei ni naru to, ...


Lubić

反米が好き

はんべいがすき

hanbei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

反米だといいですね

はんべいだといいですね

hanbei da to ii desu ne

反米じゃないといいですね

はんべいじゃないといいですね

hanbei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

反米だといいんですが

はんべいだといいんですが

hanbei da to ii n desu ga

反米だといいんですけど

はんべいだといいんですけど

hanbei da to ii n desu kedo

反米じゃないといいんですが

はんべいじゃないといいんですが

hanbei ja nai to ii n desu ga

反米じゃないといいんですけど

はんべいじゃないといいんですけど

hanbei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

反米なのに, ...

はんべいなのに, ...

hanbei na noni, ...

反米だったのに, ...

はんべいだったのに, ...

hanbei datta noni, ...


Nawet, jeśli

反米でも

はんべいでも

hanbei de mo


Nawet, jeśli nie

反米じゃなくても

はんべいじゃなくても

hanbei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という反米

[nazwa] というはんべい

[nazwa] to iu hanbei


Nie lubić

反米がきらい

はんべいがきらい

hanbei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 反米を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はんべいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanbei o morau


Podobny do ..., jak ...

反米のような [inny rzeczownik]

はんべいのような [inny rzeczownik]

hanbei no you na [inny rzeczownik]

反米のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はんべいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hanbei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

反米のはずです

はんべいなのはずです

hanbei no hazu desu

反米のはずでした

はんべいのはずでした

hanbei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

反米かもしれません

はんべいかもしれません

hanbei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

反米でしょう

はんべいでしょう

hanbei deshou


Pytania w zdaniach

反米 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はんべい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hanbei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

反米であれ

はんべいであれ

hanbei de are


Słyszałem, że ...

反米だそうです

はんべいだそうです

hanbei da sou desu

反米だったそうです

はんべいだったそうです

hanbei datta sou desu


Stawać się

反米になる

はんべいになる

hanbei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

反米みたいです

はんべいみたいです

hanbei mitai desu

反米みたいな

はんべいみたいな

hanbei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

反米みたいに [przymiotnik, czasownik]

はんべいみたいに [przymiotnik, czasownik]

hanbei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

反米であるな

はんべいであるな

hanbei de aru na

Chcieć (I i II osoba)

反米がほしい

はんべいがほしい

hanbei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

反米をほしがっている

はんべいをほしがっている

hanbei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 反米をくれる

[dający] [は/が] はんべいをくれる

[dający] [wa/ga] hanbei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に反米をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはんべいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanbei o ageru


Decydować się na

反米にする

はんべいにする

hanbei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

反米だって

はんべいだって

hanbei datte

反米だったって

はんべいだったって

hanbei dattatte


Forma wyjaśniająca

反米なんです

はんべいなんです

hanbei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

反米だったら、...

はんべいだったら、...

hanbei dattara, ...

twierdzenie

反米じゃなかったら、...

はんべいじゃなかったら、...

hanbei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

反米の時、...

はんべいのとき、...

hanbei no toki, ...

反米だった時、...

はんべいだったとき、...

hanbei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

反米になると, ...

はんべいになると, ...

hanbei ni naru to, ...


Lubić

反米が好き

はんべいがすき

hanbei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

反米だといいですね

はんべいだといいですね

hanbei da to ii desu ne

反米じゃないといいですね

はんべいじゃないといいですね

hanbei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

反米だといいんですが

はんべいだといいんですが

hanbei da to ii n desu ga

反米だといいんですけど

はんべいだといいんですけど

hanbei da to ii n desu kedo

反米じゃないといいんですが

はんべいじゃないといいんですが

hanbei ja nai to ii n desu ga

反米じゃないといいんですけど

はんべいじゃないといいんですけど

hanbei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

反米なのに, ...

はんべいなのに, ...

hanbei na noni, ...

反米だったのに, ...

はんべいだったのに, ...

hanbei datta noni, ...


Nawet, jeśli

反米でも

はんべいでも

hanbei de mo


Nawet, jeśli nie

反米じゃなくても

はんべいじゃなくても

hanbei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という反米

[nazwa] というはんべい

[nazwa] to iu hanbei


Nie lubić

反米がきらい

はんべいがきらい

hanbei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 反米を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はんべいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanbei o morau


Podobny do ..., jak ...

反米のような [inny rzeczownik]

はんべいのような [inny rzeczownik]

hanbei no you na [inny rzeczownik]

反米のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はんべいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hanbei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

反米のはずです

はんべいなのはずです

hanbei no hazu desu

反米のはずでした

はんべいのはずでした

hanbei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

反米かもしれません

はんべいかもしれません

hanbei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

反米でしょう

はんべいでしょう

hanbei deshou


Pytania w zdaniach

反米 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はんべい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hanbei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

反米であれ

はんべいであれ

hanbei de are


Słyszałem, że ...

反米だそうです

はんべいだそうです

hanbei da sou desu

反米だったそうです

はんべいだったそうです

hanbei datta sou desu


Stawać się

反米になる

はんべいになる

hanbei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

反米みたいです

はんべいみたいです

hanbei mitai desu

反米みたいな

はんべいみたいな

hanbei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

反米みたいに [przymiotnik, czasownik]

はんべいみたいに [przymiotnik, czasownik]

hanbei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

反米であるな

はんべいであるな

hanbei de aru na