Szczegóły słowa 皮 | かわ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| かわ |
|
|||
| kawa |
Znaczenie znaków kanji
| 皮 |
skóra, skóra zwierzęca, element podstawowy kanji na skórę |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
2
skorupa
łuska
kora
łuska
kora
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
powłoka
płaszcz
opakowanie
płaszcz
opakowanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
maska (ukrywanie swojej prawdziwej natury)
pozorowanie
pozorowanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
化けの皮
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Mogę obrać jabłko. |
私は林檎の皮をむくことができる。 |
Potrafię obrać jabłko. |
私は林檎の皮をむくことができる。 |
Ten stek jest tak samo twardy jak podeszwa buta. |
このステーキは靴の皮と同じ位固い。 |
Jest wilkiem w owczej skórze. |
あいつは羊の皮をかぶったおおかみだ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
皮です |
かわです |
kawa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
皮ではありません |
かわではありません |
kawa dewa arimasen |
|
|
皮じゃありません |
かわじゃありません |
kawa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
皮でした |
かわでした |
kawa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
皮ではありませんでした |
かわではありませんでした |
kawa dewa arimasen deshita |
|
|
皮じゃありませんでした |
かわじゃありませんでした |
kawa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
皮だ |
かわだ |
kawa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
皮じゃない |
かわじゃない |
kawa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
皮だった |
かわだった |
kawa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
皮じゃなかった |
かわじゃなかった |
kawa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
皮で |
かわで |
kawa de |
|
|
Przeczenie
皮じゃなくて |
かわじゃなくて |
kawa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
皮でございます |
かわでございます |
kawa de gozaimasu |
|
|
皮でござる |
かわでござる |
kawa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
皮がほしい |
かわがほしい |
kawa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
皮をほしがっている |
かわをほしがっている |
kawa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 皮をくれる |
[dający] [は/が] かわをくれる |
[dający] [wa/ga] kawa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に皮をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかわをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kawa o ageru |
Decydować się na
皮にする |
かわにする |
kawa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
皮だって |
かわだって |
kawa datte |
|
|
皮だったって |
かわだったって |
kawa dattatte |
Forma wyjaśniająca
皮なんです |
かわなんです |
kawa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
皮だったら、... |
かわだったら、... |
kawa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
皮じゃなかったら、... |
かわじゃなかったら、... |
kawa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
皮の時、... |
かわのとき、... |
kawa no toki, ... |
|
|
皮だった時、... |
かわだったとき、... |
kawa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
皮になると, ... |
かわになると, ... |
kawa ni naru to, ... |
Lubić
皮が好き |
かわがすき |
kawa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
皮だといいですね |
かわだといいですね |
kawa da to ii desu ne |
|
|
皮じゃないといいですね |
かわじゃないといいですね |
kawa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
皮だといいんですが |
かわだといいんですが |
kawa da to ii n desu ga |
|
|
皮だといいんですけど |
かわだといいんですけど |
kawa da to ii n desu kedo |
|
|
皮じゃないといいんですが |
かわじゃないといいんですが |
kawa ja nai to ii n desu ga |
|
|
皮じゃないといいんですけど |
かわじゃないといいんですけど |
kawa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
皮なのに, ... |
かわなのに, ... |
kawa na noni, ... |
|
|
皮だったのに, ... |
かわだったのに, ... |
kawa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
皮でも |
かわでも |
kawa de mo |
Nawet, jeśli nie
皮じゃなくても |
かわじゃなくても |
kawa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という皮 |
[nazwa] というかわ |
[nazwa] to iu kawa |
Nie lubić
皮がきらい |
かわがきらい |
kawa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 皮を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かわをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kawa o morau |
Podobny do ..., jak ...
皮のような [inny rzeczownik] |
かわのような [inny rzeczownik] |
kawa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
皮のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kawa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
皮のはずです |
かわなのはずです |
kawa no hazu desu |
|
|
皮のはずでした |
かわのはずでした |
kawa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
皮かもしれません |
かわかもしれません |
kawa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
皮でしょう |
かわでしょう |
kawa deshou |
Pytania w zdaniach
皮 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kawa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
皮であれ |
かわであれ |
kawa de are |
Stawać się
皮になる |
かわになる |
kawa ni naru |
Słyszałem, że ...
皮だそうです |
かわだそうです |
kawa da sou desu |
|
|
皮だったそうです |
かわだったそうです |
kawa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
皮みたいです |
かわみたいです |
kawa mitai desu |
|
|
皮みたいな |
かわみたいな |
kawa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
皮みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かわみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kawa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
皮であるな |
かわであるな |
kawa de aru na |
