小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | おもて

Informacje podstawowe

Słowa

おもて
おもて
omote

Znaczenie znaków kanji

powierzchnia, tabela, diagram, wykres

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

powierzchnia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przeciwieństwo

2

przednia strona obiektu
widoczna strona obiektu
wierzch
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

front (np. budynku)
awers monety
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

na zewnątrz
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

5

wygląd
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

6

???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

7

pierwsza połowa rundy w meczu baseballa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
baseball
przeciwieństwo 裏 / うら

8

pokrowiec
np. na maty tatami
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

9

pierwszy plan
aplikacja uruchomiona na pierwszym planie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka

10

szkoła ceremonii herbacianej Omotesenke
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również 表千家

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Orzeł czy reszka?

表か裏か。


Co jest zawarte w bilansie?

貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

表です

おもてです

omote desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

表ではありません

おもてではありません

omote dewa arimasen

表じゃありません

おもてじゃありません

omote ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

表でした

おもてでした

omote deshita

Przeczenie, czas przeszły

表ではありませんでした

おもてではありませんでした

omote dewa arimasen deshita

表じゃありませんでした

おもてじゃありませんでした

omote ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

表だ

おもてだ

omote da

Przeczenie, czas teraźniejszy

表じゃない

おもてじゃない

omote ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

表だった

おもてだった

omote datta

Przeczenie, czas przeszły

表じゃなかった

おもてじゃなかった

omote ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

表で

おもてで

omote de

Przeczenie

表じゃなくて

おもてじゃなくて

omote ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

表でございます

おもてでございます

omote de gozaimasu

表でござる

おもてでござる

omote de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

表がほしい

おもてがほしい

omote ga hoshii


Chcieć (III osoba)

表をほしがっている

おもてをほしがっている

omote o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 表をくれる

[dający] [は/が] おもてをくれる

[dający] [wa/ga] omote o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に表をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におもてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni omote o ageru


Decydować się na

表にする

おもてにする

omote ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

表だって

おもてだって

omote datte

表だったって

おもてだったって

omote dattatte


Forma wyjaśniająca

表なんです

おもてなんです

omote nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

表だったら、...

おもてだったら、...

omote dattara, ...

twierdzenie

表じゃなかったら、...

おもてじゃなかったら、...

omote ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

表の時、...

おもてのとき、...

omote no toki, ...

表だった時、...

おもてだったとき、...

omote datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

表になると, ...

おもてになると, ...

omote ni naru to, ...


Lubić

表が好き

おもてがすき

omote ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

表だといいですね

おもてだといいですね

omote da to ii desu ne

表じゃないといいですね

おもてじゃないといいですね

omote ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

表だといいんですが

おもてだといいんですが

omote da to ii n desu ga

表だといいんですけど

おもてだといいんですけど

omote da to ii n desu kedo

表じゃないといいんですが

おもてじゃないといいんですが

omote ja nai to ii n desu ga

表じゃないといいんですけど

おもてじゃないといいんですけど

omote ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

表なのに, ...

おもてなのに, ...

omote na noni, ...

表だったのに, ...

おもてだったのに, ...

omote datta noni, ...


Nawet, jeśli

表でも

おもてでも

omote de mo


Nawet, jeśli nie

表じゃなくても

おもてじゃなくても

omote ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という表

[nazwa] というおもて

[nazwa] to iu omote


Nie lubić

表がきらい

おもてがきらい

omote ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 表を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おもてをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] omote o morau


Podobny do ..., jak ...

表のような [inny rzeczownik]

おもてのような [inny rzeczownik]

omote no you na [inny rzeczownik]

表のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おもてのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

omote no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

表のはずです

おもてなのはずです

omote no hazu desu

表のはずでした

おもてのはずでした

omote no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

表かもしれません

おもてかもしれません

omote kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

表でしょう

おもてでしょう

omote deshou


Pytania w zdaniach

表 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おもて か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

omote ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

表であれ

おもてであれ

omote de are


Stawać się

表になる

おもてになる

omote ni naru


Słyszałem, że ...

表だそうです

おもてだそうです

omote da sou desu

表だったそうです

おもてだったそうです

omote datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

表みたいです

おもてみたいです

omote mitai desu

表みたいな

おもてみたいな

omote mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

表みたいに [przymiotnik, czasownik]

おもてみたいに [przymiotnik, czasownik]

omote mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

表であるな

おもてであるな

omote de aru na