Szczegóły słowa 裏 | うら
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| うら |
|
|||
| ura |
Znaczenie znaków kanji
| 裏 |
tył, tylna część, wśród, pośród, pomiędzy, w, wewnątrz, odwrócony, dłoń, podeszwa, podszewka, zła strona |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
przeciwna strona
odwrotna (lewa) strona
tyły
spód
dół
odwrotna (lewa) strona
tyły
spód
dół
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
przeciwieństwo
表 / おもて
2
tył
tylna część
za
tylna część
za
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
podszewka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
w ciemnościach
z kulisami
w kuluarach
za czyimś plecami
z kulisami
w kuluarach
za czyimś plecami
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
5
więcej (niż czyjeś oczy widzą)
ukryta strona (np. czyjejś osobowości)
nieznane okoliczności
inna strona
ukryta strona (np. czyjejś osobowości)
nieznane okoliczności
inna strona
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
6
7
przeciwieństwo
np. przepowiedni, zdrowego rozsądku itp
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
裏をかく
8
odwrotność
np. hipotezy
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
9
ostatnia połowa meczu w baseball'a
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
baseball
przeciwieństwo
表 / おもて
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Orzeł czy reszka? |
表か裏か。 |
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło. |
どの雲にも銀の裏地がついている。 |
どんな悪いことにも良い面がある。 |
不幸の裏には幸いあり。 |
憂いの反面には喜びがあるものだ。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
裏です |
うらです |
ura desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
裏ではありません |
うらではありません |
ura dewa arimasen |
|
|
裏じゃありません |
うらじゃありません |
ura ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
裏でした |
うらでした |
ura deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
裏ではありませんでした |
うらではありませんでした |
ura dewa arimasen deshita |
|
|
裏じゃありませんでした |
うらじゃありませんでした |
ura ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
裏だ |
うらだ |
ura da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
裏じゃない |
うらじゃない |
ura ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
裏だった |
うらだった |
ura datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
裏じゃなかった |
うらじゃなかった |
ura ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
裏で |
うらで |
ura de |
|
|
Przeczenie
裏じゃなくて |
うらじゃなくて |
ura ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
裏でございます |
うらでございます |
ura de gozaimasu |
|
|
裏でござる |
うらでござる |
ura de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
裏がほしい |
うらがほしい |
ura ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
裏をほしがっている |
うらをほしがっている |
ura o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 裏をくれる |
[dający] [は/が] うらをくれる |
[dający] [wa/ga] ura o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に裏をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にうらをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ura o ageru |
Decydować się na
裏にする |
うらにする |
ura ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
裏だって |
うらだって |
ura datte |
|
|
裏だったって |
うらだったって |
ura dattatte |
Forma wyjaśniająca
裏なんです |
うらなんです |
ura nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
裏だったら、... |
うらだったら、... |
ura dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
裏じゃなかったら、... |
うらじゃなかったら、... |
ura ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
裏の時、... |
うらのとき、... |
ura no toki, ... |
|
|
裏だった時、... |
うらだったとき、... |
ura datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
裏になると, ... |
うらになると, ... |
ura ni naru to, ... |
Lubić
裏が好き |
うらがすき |
ura ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
裏だといいですね |
うらだといいですね |
ura da to ii desu ne |
|
|
裏じゃないといいですね |
うらじゃないといいですね |
ura ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
裏だといいんですが |
うらだといいんですが |
ura da to ii n desu ga |
|
|
裏だといいんですけど |
うらだといいんですけど |
ura da to ii n desu kedo |
|
|
裏じゃないといいんですが |
うらじゃないといいんですが |
ura ja nai to ii n desu ga |
|
|
裏じゃないといいんですけど |
うらじゃないといいんですけど |
ura ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
裏なのに, ... |
うらなのに, ... |
ura na noni, ... |
|
|
裏だったのに, ... |
うらだったのに, ... |
ura datta noni, ... |
Nawet, jeśli
裏でも |
うらでも |
ura de mo |
Nawet, jeśli nie
裏じゃなくても |
うらじゃなくても |
ura ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という裏 |
[nazwa] といううら |
[nazwa] to iu ura |
Nie lubić
裏がきらい |
うらがきらい |
ura ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 裏を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うらをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ura o morau |
Podobny do ..., jak ...
裏のような [inny rzeczownik] |
うらのような [inny rzeczownik] |
ura no you na [inny rzeczownik] |
|
|
裏のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
うらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ura no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
裏のはずです |
うらなのはずです |
ura no hazu desu |
|
|
裏のはずでした |
うらのはずでした |
ura no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
裏かもしれません |
うらかもしれません |
ura kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
裏でしょう |
うらでしょう |
ura deshou |
Pytania w zdaniach
裏 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
うら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ura ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
裏であれ |
うらであれ |
ura de are |
Stawać się
裏になる |
うらになる |
ura ni naru |
Słyszałem, że ...
裏だそうです |
うらだそうです |
ura da sou desu |
|
|
裏だったそうです |
うらだったそうです |
ura datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
裏みたいです |
うらみたいです |
ura mitai desu |
|
|
裏みたいな |
うらみたいな |
ura mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
裏みたいに [przymiotnik, czasownik] |
うらみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ura mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
裏であるな |
うらであるな |
ura de aru na |
