小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 没, 歿 | ぼつ

Informacje podstawowe

Słowa

ぼつ
ぼつ
botsu
ぼつ
歿
ぼつ
botsu

Znaczenie znaków kanji

tonąć, topić się, zatopienie, chowanie, ukrywanie, wpadanie w, znikanie, umieranie

Pokaż szczegóły znaku
歿

umieranie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

śmierć
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek

2

odrzucenie
np. rękopisu
tylko dla 没
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również ボツ
zobacz również 没書 / ぼっしょ

3

brak
bez
tylko dla 没
przedrostek

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

przedrostek

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

没です

ぼつです

botsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

没ではありません

ぼつではありません

botsu dewa arimasen

没じゃありません

ぼつじゃありません

botsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

没でした

ぼつでした

botsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

没ではありませんでした

ぼつではありませんでした

botsu dewa arimasen deshita

没じゃありませんでした

ぼつじゃありませんでした

botsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

没だ

ぼつだ

botsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

没じゃない

ぼつじゃない

botsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

没だった

ぼつだった

botsu datta

Przeczenie, czas przeszły

没じゃなかった

ぼつじゃなかった

botsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

没で

ぼつで

botsu de

Przeczenie

没じゃなくて

ぼつじゃなくて

botsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

没でございます

ぼつでございます

botsu de gozaimasu

没でござる

ぼつでござる

botsu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歿です

ぼつです

botsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

歿ではありません

ぼつではありません

botsu dewa arimasen

歿じゃありません

ぼつじゃありません

botsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

歿でした

ぼつでした

botsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

歿ではありませんでした

ぼつではありませんでした

botsu dewa arimasen deshita

歿じゃありませんでした

ぼつじゃありませんでした

botsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

歿だ

ぼつだ

botsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

歿じゃない

ぼつじゃない

botsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

歿だった

ぼつだった

botsu datta

Przeczenie, czas przeszły

歿じゃなかった

ぼつじゃなかった

botsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

歿で

ぼつで

botsu de

Przeczenie

歿じゃなくて

ぼつじゃなくて

botsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

歿でございます

ぼつでございます

botsu de gozaimasu

歿でござる

ぼつでござる

botsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

没がほしい

ぼつがほしい

botsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

没をほしがっている

ぼつをほしがっている

botsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 没をくれる

[dający] [は/が] ぼつをくれる

[dający] [wa/ga] botsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に没をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni botsu o ageru


Decydować się na

没にする

ぼつにする

botsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

没だって

ぼつだって

botsu datte

没だったって

ぼつだったって

botsu dattatte


Forma wyjaśniająca

没なんです

ぼつなんです

botsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

没だったら、...

ぼつだったら、...

botsu dattara, ...

twierdzenie

没じゃなかったら、...

ぼつじゃなかったら、...

botsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

没の時、...

ぼつのとき、...

botsu no toki, ...

没だった時、...

ぼつだったとき、...

botsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

没になると, ...

ぼつになると, ...

botsu ni naru to, ...


Lubić

没が好き

ぼつがすき

botsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

没だといいですね

ぼつだといいですね

botsu da to ii desu ne

没じゃないといいですね

ぼつじゃないといいですね

botsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

没だといいんですが

ぼつだといいんですが

botsu da to ii n desu ga

没だといいんですけど

ぼつだといいんですけど

botsu da to ii n desu kedo

没じゃないといいんですが

ぼつじゃないといいんですが

botsu ja nai to ii n desu ga

没じゃないといいんですけど

ぼつじゃないといいんですけど

botsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

没なのに, ...

ぼつなのに, ...

botsu na noni, ...

没だったのに, ...

ぼつだったのに, ...

botsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

没でも

ぼつでも

botsu de mo


Nawet, jeśli nie

没じゃなくても

ぼつじゃなくても

botsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という没

[nazwa] というぼつ

[nazwa] to iu botsu


Nie lubić

没がきらい

ぼつがきらい

botsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 没を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] botsu o morau


Podobny do ..., jak ...

没のような [inny rzeczownik]

ぼつのような [inny rzeczownik]

botsu no you na [inny rzeczownik]

没のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

botsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

没のはずです

ぼつなのはずです

botsu no hazu desu

没のはずでした

ぼつのはずでした

botsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

没かもしれません

ぼつかもしれません

botsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

没でしょう

ぼつでしょう

botsu deshou


Pytania w zdaniach

没 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

botsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

没であれ

ぼつであれ

botsu de are


Stawać się

没になる

ぼつになる

botsu ni naru


Słyszałem, że ...

没だそうです

ぼつだそうです

botsu da sou desu

没だったそうです

ぼつだったそうです

botsu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

没みたいです

ぼつみたいです

botsu mitai desu

没みたいな

ぼつみたいな

botsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

没みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼつみたいに [przymiotnik, czasownik]

botsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

没であるな

ぼつであるな

botsu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

歿がほしい

ぼつがほしい

botsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

歿をほしがっている

ぼつをほしがっている

botsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 歿をくれる

[dający] [は/が] ぼつをくれる

[dający] [wa/ga] botsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に歿をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぼつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni botsu o ageru


Decydować się na

歿にする

ぼつにする

botsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

歿だって

ぼつだって

botsu datte

歿だったって

ぼつだったって

botsu dattatte


Forma wyjaśniająca

歿なんです

ぼつなんです

botsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

歿だったら、...

ぼつだったら、...

botsu dattara, ...

twierdzenie

歿じゃなかったら、...

ぼつじゃなかったら、...

botsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

歿の時、...

ぼつのとき、...

botsu no toki, ...

歿だった時、...

ぼつだったとき、...

botsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

歿になると, ...

ぼつになると, ...

botsu ni naru to, ...


Lubić

歿が好き

ぼつがすき

botsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

歿だといいですね

ぼつだといいですね

botsu da to ii desu ne

歿じゃないといいですね

ぼつじゃないといいですね

botsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

歿だといいんですが

ぼつだといいんですが

botsu da to ii n desu ga

歿だといいんですけど

ぼつだといいんですけど

botsu da to ii n desu kedo

歿じゃないといいんですが

ぼつじゃないといいんですが

botsu ja nai to ii n desu ga

歿じゃないといいんですけど

ぼつじゃないといいんですけど

botsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

歿なのに, ...

ぼつなのに, ...

botsu na noni, ...

歿だったのに, ...

ぼつだったのに, ...

botsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

歿でも

ぼつでも

botsu de mo


Nawet, jeśli nie

歿じゃなくても

ぼつじゃなくても

botsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という歿

[nazwa] というぼつ

[nazwa] to iu botsu


Nie lubić

歿がきらい

ぼつがきらい

botsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 歿を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] botsu o morau


Podobny do ..., jak ...

歿のような [inny rzeczownik]

ぼつのような [inny rzeczownik]

botsu no you na [inny rzeczownik]

歿のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぼつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

botsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

歿のはずです

ぼつなのはずです

botsu no hazu desu

歿のはずでした

ぼつのはずでした

botsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

歿かもしれません

ぼつかもしれません

botsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

歿でしょう

ぼつでしょう

botsu deshou


Pytania w zdaniach

歿 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぼつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

botsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

歿であれ

ぼつであれ

botsu de are


Stawać się

歿になる

ぼつになる

botsu ni naru


Słyszałem, że ...

歿だそうです

ぼつだそうです

botsu da sou desu

歿だったそうです

ぼつだったそうです

botsu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

歿みたいです

ぼつみたいです

botsu mitai desu

歿みたいな

ぼつみたいな

botsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

歿みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぼつみたいに [przymiotnik, czasownik]

botsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

歿であるな

ぼつであるな

botsu de aru na