Szczegóły słowa 没, 歿 | ぼつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ぼつ |
|
|||
| botsu | ||||
|
|
|||
| ぼつ |
|
|||
| botsu |
Znaczenie znaków kanji
| 没 |
tonąć, topić się, zatopienie, chowanie, ukrywanie, wpadanie w, znikanie, umieranie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 歿 |
umieranie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
przedrostek |
rzeczownik |
rzeczownik (przyrostek) |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
没です |
ぼつです |
botsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
没ではありません |
ぼつではありません |
botsu dewa arimasen |
|
|
没じゃありません |
ぼつじゃありません |
botsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
没でした |
ぼつでした |
botsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
没ではありませんでした |
ぼつではありませんでした |
botsu dewa arimasen deshita |
|
|
没じゃありませんでした |
ぼつじゃありませんでした |
botsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
没だ |
ぼつだ |
botsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
没じゃない |
ぼつじゃない |
botsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
没だった |
ぼつだった |
botsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
没じゃなかった |
ぼつじゃなかった |
botsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
没で |
ぼつで |
botsu de |
|
|
Przeczenie
没じゃなくて |
ぼつじゃなくて |
botsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
没でございます |
ぼつでございます |
botsu de gozaimasu |
|
|
没でござる |
ぼつでござる |
botsu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
歿です |
ぼつです |
botsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
歿ではありません |
ぼつではありません |
botsu dewa arimasen |
|
|
歿じゃありません |
ぼつじゃありません |
botsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
歿でした |
ぼつでした |
botsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
歿ではありませんでした |
ぼつではありませんでした |
botsu dewa arimasen deshita |
|
|
歿じゃありませんでした |
ぼつじゃありませんでした |
botsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
歿だ |
ぼつだ |
botsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
歿じゃない |
ぼつじゃない |
botsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
歿だった |
ぼつだった |
botsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
歿じゃなかった |
ぼつじゃなかった |
botsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
歿で |
ぼつで |
botsu de |
|
|
Przeczenie
歿じゃなくて |
ぼつじゃなくて |
botsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
歿でございます |
ぼつでございます |
botsu de gozaimasu |
|
|
歿でござる |
ぼつでござる |
botsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
没がほしい |
ぼつがほしい |
botsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
没をほしがっている |
ぼつをほしがっている |
botsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 没をくれる |
[dający] [は/が] ぼつをくれる |
[dający] [wa/ga] botsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に没をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぼつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni botsu o ageru |
Decydować się na
没にする |
ぼつにする |
botsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
没だって |
ぼつだって |
botsu datte |
|
|
没だったって |
ぼつだったって |
botsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
没なんです |
ぼつなんです |
botsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
没だったら、... |
ぼつだったら、... |
botsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
没じゃなかったら、... |
ぼつじゃなかったら、... |
botsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
没の時、... |
ぼつのとき、... |
botsu no toki, ... |
|
|
没だった時、... |
ぼつだったとき、... |
botsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
没になると, ... |
ぼつになると, ... |
botsu ni naru to, ... |
Lubić
没が好き |
ぼつがすき |
botsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
没だといいですね |
ぼつだといいですね |
botsu da to ii desu ne |
|
|
没じゃないといいですね |
ぼつじゃないといいですね |
botsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
没だといいんですが |
ぼつだといいんですが |
botsu da to ii n desu ga |
|
|
没だといいんですけど |
ぼつだといいんですけど |
botsu da to ii n desu kedo |
|
|
没じゃないといいんですが |
ぼつじゃないといいんですが |
botsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
没じゃないといいんですけど |
ぼつじゃないといいんですけど |
botsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
没なのに, ... |
ぼつなのに, ... |
botsu na noni, ... |
|
|
没だったのに, ... |
ぼつだったのに, ... |
botsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
没でも |
ぼつでも |
botsu de mo |
Nawet, jeśli nie
没じゃなくても |
ぼつじゃなくても |
botsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という没 |
[nazwa] というぼつ |
[nazwa] to iu botsu |
Nie lubić
没がきらい |
ぼつがきらい |
botsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 没を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] botsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
没のような [inny rzeczownik] |
ぼつのような [inny rzeczownik] |
botsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
没のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぼつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
botsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
没のはずです |
ぼつなのはずです |
botsu no hazu desu |
|
|
没のはずでした |
ぼつのはずでした |
botsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
没かもしれません |
ぼつかもしれません |
botsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
没でしょう |
ぼつでしょう |
botsu deshou |
Pytania w zdaniach
没 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぼつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
botsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
没であれ |
ぼつであれ |
botsu de are |
Stawać się
没になる |
ぼつになる |
botsu ni naru |
Słyszałem, że ...
没だそうです |
ぼつだそうです |
botsu da sou desu |
|
|
没だったそうです |
ぼつだったそうです |
botsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
没みたいです |
ぼつみたいです |
botsu mitai desu |
|
|
没みたいな |
ぼつみたいな |
botsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
没みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぼつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
botsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
没であるな |
ぼつであるな |
botsu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
歿がほしい |
ぼつがほしい |
botsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
歿をほしがっている |
ぼつをほしがっている |
botsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 歿をくれる |
[dający] [は/が] ぼつをくれる |
[dający] [wa/ga] botsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に歿をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぼつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni botsu o ageru |
Decydować się na
歿にする |
ぼつにする |
botsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
歿だって |
ぼつだって |
botsu datte |
|
|
歿だったって |
ぼつだったって |
botsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
歿なんです |
ぼつなんです |
botsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
歿だったら、... |
ぼつだったら、... |
botsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
歿じゃなかったら、... |
ぼつじゃなかったら、... |
botsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
歿の時、... |
ぼつのとき、... |
botsu no toki, ... |
|
|
歿だった時、... |
ぼつだったとき、... |
botsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
歿になると, ... |
ぼつになると, ... |
botsu ni naru to, ... |
Lubić
歿が好き |
ぼつがすき |
botsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
歿だといいですね |
ぼつだといいですね |
botsu da to ii desu ne |
|
|
歿じゃないといいですね |
ぼつじゃないといいですね |
botsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
歿だといいんですが |
ぼつだといいんですが |
botsu da to ii n desu ga |
|
|
歿だといいんですけど |
ぼつだといいんですけど |
botsu da to ii n desu kedo |
|
|
歿じゃないといいんですが |
ぼつじゃないといいんですが |
botsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
歿じゃないといいんですけど |
ぼつじゃないといいんですけど |
botsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
歿なのに, ... |
ぼつなのに, ... |
botsu na noni, ... |
|
|
歿だったのに, ... |
ぼつだったのに, ... |
botsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
歿でも |
ぼつでも |
botsu de mo |
Nawet, jeśli nie
歿じゃなくても |
ぼつじゃなくても |
botsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という歿 |
[nazwa] というぼつ |
[nazwa] to iu botsu |
Nie lubić
歿がきらい |
ぼつがきらい |
botsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 歿を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] botsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
歿のような [inny rzeczownik] |
ぼつのような [inny rzeczownik] |
botsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
歿のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぼつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
botsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
歿のはずです |
ぼつなのはずです |
botsu no hazu desu |
|
|
歿のはずでした |
ぼつのはずでした |
botsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
歿かもしれません |
ぼつかもしれません |
botsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
歿でしょう |
ぼつでしょう |
botsu deshou |
Pytania w zdaniach
歿 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぼつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
botsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
歿であれ |
ぼつであれ |
botsu de are |
Stawać się
歿になる |
ぼつになる |
botsu ni naru |
Słyszałem, że ...
歿だそうです |
ぼつだそうです |
botsu da sou desu |
|
|
歿だったそうです |
ぼつだったそうです |
botsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
歿みたいです |
ぼつみたいです |
botsu mitai desu |
|
|
歿みたいな |
ぼつみたいな |
botsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
歿みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぼつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
botsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
歿であるな |
ぼつであるな |
botsu de aru na |
