Szczegóły słowa 無い | ない
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ない |
|
|||||
| nai |
Znaczenie znaków kanji
| 無 |
nicość, pustka, nic, pusty |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
nieistniejący
nie istnieć
nie będący (tutaj)
nie istnieć
nie będący (tutaj)
forma przecząca czasownika aru
przymiotnik (keiyoushi)
pisanie zwykle z użyciem kana
2
niczyje
bezpański
nie mający właściciela
bezpański
nie mający właściciela
przymiotnik (keiyoushi)
3
4
nie
niemożliwy
nie wydarzy się
niemożliwy
nie wydarzy się
jako ... ことがない, itp; wskazuje na zaprzeczenie, brak doświadczenia, niepotrzebność lub niemożliwość
przymiotnik (keiyoushi)
5
nie
po koniunkcyjnej formie przymiotnika
przymiotnik (keiyoushi); przymiotnik posiłkowy (pomocniczy)
odnośnik do innych słów:
ない
6
nie być
nie mieć
nie mieć
po formie -te czasownika
przymiotnik (keiyoushi); przymiotnik posiłkowy (pomocniczy)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
i-przymiotnik |
i-przymiotnik (pomocniczy) |
Przykładowe zdania
Amerykanki nie miały prawa głosu. |
アメリカの女性には選挙権がなかった。 |
Dziś jeszcze nie padało. |
今日はまだ雨が降ってない。 |
Nie mam apetytu. |
私は食欲がない。 |
食欲がありません。 |
食欲なんてありません。 |
Nie mam przy sobie pieniędzy. |
お金の持ち合わせがないんだよ。 |
金の持ち合わせがない。 |
Na wyspie jest tylko jeden sklep. |
その島には一軒しか店がない。 |
Nie jestem bogaty i nie chcę być. |
Nie jestem bogaty i nie chcę takim być. |
私は金持ちではないし、金持ちになりたくもない。 |
Nie jestem bogaty i nie chcę być. |
Nie jestem bogaty i nie chcę takim być. |
私は金持ちではないし、なりたいとも思わない。 |
私は金持ちではないし、金持ちになりたくもない。 |
Ten rodzaj kota nie ma ogona. |
このタイプの猫にはしっぽがない。 |
この種の猫にはしっぽがない。 |
この種の猫には尾が無い。 |
Ta rasa kotów nie ma ogona. |
この種の猫にはしっぽがない。 |
Nigdy nie byłem tak szczęśliwy. |
Nigdy wcześniej nie byłam taka szczęśliwa. |
こんなに嬉しいことはないよ。 |
こんなに幸せだったことはない。 |
こんな幸せであったことがない。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無いです |
ないです |
nai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無くないです |
なくないです |
nakunai desu |
|
|
無くありません |
なくありません |
naku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
無かったです |
なかったです |
nakatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
無くなかったです |
なくなかったです |
nakunakatta desu |
|
|
無くありませんでした |
なくありませんでした |
naku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無い |
ない |
nai |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無くない |
なくない |
nakunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
無かった |
なかった |
nakatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
無くなかった |
なくなかった |
nakunakatta |
Forma przysłówkowa
無く |
なく |
naku |
Forma te
Twierdzenie
無くて |
なくて |
nakute |
|
|
Przeczenie
無くなくて |
なくなくて |
nakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
無いでございます |
ないでございます |
nai de gozaimasu |
|
|
無いでござる |
ないでござる |
nai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
無いって |
ないって |
naitte |
|
|
無くないって |
なくないって |
nakunaitte |
Forma wyjaśniająca
無いんです |
ないんです |
nain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
無かったら、... |
なかったら、... |
nakattara, ... |
twierdzenie |
|
|
無くなかったら、... |
なくなかったら、... |
nakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
無い時、... |
ないとき、... |
nai toki, ... |
|
|
無かった時、... |
なかったとき、... |
nakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
無くなると, ... |
なくなると, ... |
naku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
無いといいですね |
ないといいですね |
nai to ii desu ne |
|
|
無くないといいですね |
なくないといいですね |
nakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
無いといいんですが |
ないといいんですが |
nai to ii n desu ga |
|
|
無いといいんですけど |
ないといいんですけど |
nai to ii n desu kedo |
|
|
無くないといいんですが |
なくないといいんですが |
nakunai to ii n desu ga |
|
|
無くないといいんですけど |
なくないといいんですけど |
nakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
無いのに, ... |
ないのに, ... |
nai noni, ... |
|
|
無かったのに, ... |
なかったのに, ... |
nakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
無くても |
なくても |
nakute mo |
Nawet, jeśli nie
無くなくても |
なくなくても |
nakunakute mo |
Nie trzeba
無くなくてもいいです |
なくなくてもいいです |
nakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように無い |
[rzeczownik] のようにない |
[rzeczownik] no you ni nai |
Powinno być / Miało być
無いはずです |
ないはずです |
nai hazu desu |
|
|
無いはずでした |
ないはずでした |
nai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
無いかもしれません |
ないかもしれません |
nai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
無いでしょう |
ないでしょう |
nai deshou |
Pytania w zdaniach
無い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ない か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
無いであれ |
ないであれ |
nai de are |
Słyszałem, że ...
無いそうです |
ないそうです |
nai sou desu |
|
|
無くないそうです |
なくないそうです |
nakunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
無くする |
なくする |
naku suru |
Stawać się
無くなる |
なくなる |
naku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も無い |
もっともない |
mottomo nai |
|
|
一番無い |
いちばんない |
ichiban nai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと無い |
もっとない |
motto nai |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
無いみたいです |
ないみたいです |
nai mitai desu |
|
|
無いみたいな |
ないみたいな |
nai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
無そうです |
なそうです |
nasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
無くなさそうです |
なくなさそうです |
nakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
無いであるな |
ないであるな |
nai de aru na |
Zbyt wiele
無すぎる |
なすぎる |
na sugiru |
