Szczegóły słowa 木瓜 | ぼけ, ボケ, ぼっか, もけ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| gikun (znaczenie jako czytanie) lub jukujikun (specjalne czytanie kanji) | ||||||
| ぼけ |
|
|||||
| boke | ||||||
|
|
|||||
| przestarzałe lub nieużywane użycie kana | ||||||
| ぼっか |
|
|||||
| bokka | ||||||
|
|
|||||
| przestarzałe lub nieużywane użycie kana | ||||||
| もけ |
|
|||||
| moke | ||||||
| ボケ |
|
|||||
| boke | ||||||
Znaczenie znaków kanji
| 木 |
drzewo, drewno |
Pokaż szczegóły znaku |
| 瓜 |
arbuz, melon |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
・pisanie zwykle z użyciem kana
・odnośnik do innych słów:
マルメロ
pigwowiec okazały (roślina, Chaenomeles speciosa)kwitnąca pigwa
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
マルメロ, marumero |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
木瓜です |
ぼけです |
boke desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
木瓜ではありません |
ぼけではありません |
boke dewa arimasen |
|
|
木瓜じゃありません |
ぼけじゃありません |
boke ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
木瓜でした |
ぼけでした |
boke deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
木瓜ではありませんでした |
ぼけではありませんでした |
boke dewa arimasen deshita |
|
|
木瓜じゃありませんでした |
ぼけじゃありませんでした |
boke ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
木瓜だ |
ぼけだ |
boke da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
木瓜じゃない |
ぼけじゃない |
boke ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
木瓜だった |
ぼけだった |
boke datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
木瓜じゃなかった |
ぼけじゃなかった |
boke ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
木瓜で |
ぼけで |
boke de |
|
|
Przeczenie
木瓜じゃなくて |
ぼけじゃなくて |
boke ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
木瓜でございます |
ぼけでございます |
boke de gozaimasu |
|
|
木瓜でござる |
ぼけでござる |
boke de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
木瓜です |
ぼっかです |
bokka desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
木瓜ではありません |
ぼっかではありません |
bokka dewa arimasen |
|
|
木瓜じゃありません |
ぼっかじゃありません |
bokka ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
木瓜でした |
ぼっかでした |
bokka deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
木瓜ではありませんでした |
ぼっかではありませんでした |
bokka dewa arimasen deshita |
|
|
木瓜じゃありませんでした |
ぼっかじゃありませんでした |
bokka ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
木瓜だ |
ぼっかだ |
bokka da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
木瓜じゃない |
ぼっかじゃない |
bokka ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
木瓜だった |
ぼっかだった |
bokka datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
木瓜じゃなかった |
ぼっかじゃなかった |
bokka ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
木瓜で |
ぼっかで |
bokka de |
|
|
Przeczenie
木瓜じゃなくて |
ぼっかじゃなくて |
bokka ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
木瓜でございます |
ぼっかでございます |
bokka de gozaimasu |
|
|
木瓜でござる |
ぼっかでござる |
bokka de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
木瓜です |
もけです |
moke desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
木瓜ではありません |
もけではありません |
moke dewa arimasen |
|
|
木瓜じゃありません |
もけじゃありません |
moke ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
木瓜でした |
もけでした |
moke deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
木瓜ではありませんでした |
もけではありませんでした |
moke dewa arimasen deshita |
|
|
木瓜じゃありませんでした |
もけじゃありませんでした |
moke ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
木瓜だ |
もけだ |
moke da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
木瓜じゃない |
もけじゃない |
moke ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
木瓜だった |
もけだった |
moke datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
木瓜じゃなかった |
もけじゃなかった |
moke ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
木瓜で |
もけで |
moke de |
|
|
Przeczenie
木瓜じゃなくて |
もけじゃなくて |
moke ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
木瓜でございます |
もけでございます |
moke de gozaimasu |
|
|
木瓜でござる |
もけでござる |
moke de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボケです |
boke desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボケではありません |
boke dewa arimasen |
|
|
ボケじゃありません |
boke ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボケでした |
boke deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボケではありませんでした |
boke dewa arimasen deshita |
|
|
ボケじゃありませんでした |
boke ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ボケだ |
boke da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ボケじゃない |
boke ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ボケだった |
boke datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ボケじゃなかった |
boke ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ボケで |
boke de |
|
|
Przeczenie
ボケじゃなくて |
boke ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ボケでございます |
boke de gozaimasu |
|
|
ボケでござる |
boke de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
木瓜がほしい |
ぼけがほしい |
boke ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
木瓜をほしがっている |
ぼけをほしがっている |
boke o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 木瓜をくれる |
[dający] [は/が] ぼけをくれる |
[dający] [wa/ga] boke o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に木瓜をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぼけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni boke o ageru |
Decydować się na
木瓜にする |
ぼけにする |
boke ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
木瓜だって |
ぼけだって |
boke datte |
|
|
木瓜だったって |
ぼけだったって |
boke dattatte |
Forma wyjaśniająca
木瓜なんです |
ぼけなんです |
boke nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
木瓜だったら、... |
ぼけだったら、... |
boke dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
木瓜じゃなかったら、... |
ぼけじゃなかったら、... |
boke ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
木瓜の時、... |
ぼけのとき、... |
boke no toki, ... |
|
|
木瓜だった時、... |
ぼけだったとき、... |
boke datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
木瓜になると, ... |
ぼけになると, ... |
boke ni naru to, ... |
Lubić
木瓜が好き |
ぼけがすき |
boke ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
木瓜だといいですね |
ぼけだといいですね |
boke da to ii desu ne |
|
|
木瓜じゃないといいですね |
ぼけじゃないといいですね |
boke ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
木瓜だといいんですが |
ぼけだといいんですが |
boke da to ii n desu ga |
|
|
木瓜だといいんですけど |
ぼけだといいんですけど |
boke da to ii n desu kedo |
|
|
木瓜じゃないといいんですが |
ぼけじゃないといいんですが |
boke ja nai to ii n desu ga |
|
|
木瓜じゃないといいんですけど |
ぼけじゃないといいんですけど |
boke ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
木瓜なのに, ... |
ぼけなのに, ... |
boke na noni, ... |
|
|
木瓜だったのに, ... |
ぼけだったのに, ... |
boke datta noni, ... |
Nawet, jeśli
木瓜でも |
ぼけでも |
boke de mo |
Nawet, jeśli nie
木瓜じゃなくても |
ぼけじゃなくても |
boke ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という木瓜 |
[nazwa] というぼけ |
[nazwa] to iu boke |
Nie lubić
木瓜がきらい |
ぼけがきらい |
boke ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 木瓜を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] boke o morau |
Podobny do ..., jak ...
木瓜のような [inny rzeczownik] |
ぼけのような [inny rzeczownik] |
boke no you na [inny rzeczownik] |
|
|
木瓜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぼけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
boke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
木瓜のはずです |
ぼけなのはずです |
boke no hazu desu |
|
|
木瓜のはずでした |
ぼけのはずでした |
boke no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
木瓜かもしれません |
ぼけかもしれません |
boke kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
木瓜でしょう |
ぼけでしょう |
boke deshou |
Pytania w zdaniach
木瓜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぼけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
boke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
木瓜であれ |
ぼけであれ |
boke de are |
Słyszałem, że ...
木瓜だそうです |
ぼけだそうです |
boke da sou desu |
|
|
木瓜だったそうです |
ぼけだったそうです |
boke datta sou desu |
Stawać się
木瓜になる |
ぼけになる |
boke ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
木瓜みたいです |
ぼけみたいです |
boke mitai desu |
|
|
木瓜みたいな |
ぼけみたいな |
boke mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
木瓜みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぼけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
boke mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
木瓜であるな |
ぼけであるな |
boke de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
木瓜がほしい |
ぼっかがほしい |
bokka ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
木瓜をほしがっている |
ぼっかをほしがっている |
bokka o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 木瓜をくれる |
[dający] [は/が] ぼっかをくれる |
[dający] [wa/ga] bokka o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に木瓜をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぼっかをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bokka o ageru |
Decydować się na
木瓜にする |
ぼっかにする |
bokka ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
木瓜だって |
ぼっかだって |
bokka datte |
|
|
木瓜だったって |
ぼっかだったって |
bokka dattatte |
Forma wyjaśniająca
木瓜なんです |
ぼっかなんです |
bokka nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
木瓜だったら、... |
ぼっかだったら、... |
bokka dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
木瓜じゃなかったら、... |
ぼっかじゃなかったら、... |
bokka ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
木瓜の時、... |
ぼっかのとき、... |
bokka no toki, ... |
|
|
木瓜だった時、... |
ぼっかだったとき、... |
bokka datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
木瓜になると, ... |
ぼっかになると, ... |
bokka ni naru to, ... |
Lubić
木瓜が好き |
ぼっかがすき |
bokka ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
木瓜だといいですね |
ぼっかだといいですね |
bokka da to ii desu ne |
|
|
木瓜じゃないといいですね |
ぼっかじゃないといいですね |
bokka ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
木瓜だといいんですが |
ぼっかだといいんですが |
bokka da to ii n desu ga |
|
|
木瓜だといいんですけど |
ぼっかだといいんですけど |
bokka da to ii n desu kedo |
|
|
木瓜じゃないといいんですが |
ぼっかじゃないといいんですが |
bokka ja nai to ii n desu ga |
|
|
木瓜じゃないといいんですけど |
ぼっかじゃないといいんですけど |
bokka ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
木瓜なのに, ... |
ぼっかなのに, ... |
bokka na noni, ... |
|
|
木瓜だったのに, ... |
ぼっかだったのに, ... |
bokka datta noni, ... |
Nawet, jeśli
木瓜でも |
ぼっかでも |
bokka de mo |
Nawet, jeśli nie
木瓜じゃなくても |
ぼっかじゃなくても |
bokka ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という木瓜 |
[nazwa] というぼっか |
[nazwa] to iu bokka |
Nie lubić
木瓜がきらい |
ぼっかがきらい |
bokka ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 木瓜を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぼっかをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bokka o morau |
Podobny do ..., jak ...
木瓜のような [inny rzeczownik] |
ぼっかのような [inny rzeczownik] |
bokka no you na [inny rzeczownik] |
|
|
木瓜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ぼっかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
bokka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
木瓜のはずです |
ぼっかなのはずです |
bokka no hazu desu |
|
|
木瓜のはずでした |
ぼっかのはずでした |
bokka no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
木瓜かもしれません |
ぼっかかもしれません |
bokka kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
木瓜でしょう |
ぼっかでしょう |
bokka deshou |
Pytania w zdaniach
木瓜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぼっか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
bokka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
木瓜であれ |
ぼっかであれ |
bokka de are |
Słyszałem, że ...
木瓜だそうです |
ぼっかだそうです |
bokka da sou desu |
|
|
木瓜だったそうです |
ぼっかだったそうです |
bokka datta sou desu |
Stawać się
木瓜になる |
ぼっかになる |
bokka ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
木瓜みたいです |
ぼっかみたいです |
bokka mitai desu |
|
|
木瓜みたいな |
ぼっかみたいな |
bokka mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
木瓜みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ぼっかみたいに [przymiotnik, czasownik] |
bokka mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
木瓜であるな |
ぼっかであるな |
bokka de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
木瓜がほしい |
もけがほしい |
moke ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
木瓜をほしがっている |
もけをほしがっている |
moke o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 木瓜をくれる |
[dający] [は/が] もけをくれる |
[dający] [wa/ga] moke o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に木瓜をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にもけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni moke o ageru |
Decydować się na
木瓜にする |
もけにする |
moke ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
木瓜だって |
もけだって |
moke datte |
|
|
木瓜だったって |
もけだったって |
moke dattatte |
Forma wyjaśniająca
木瓜なんです |
もけなんです |
moke nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
木瓜だったら、... |
もけだったら、... |
moke dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
木瓜じゃなかったら、... |
もけじゃなかったら、... |
moke ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
木瓜の時、... |
もけのとき、... |
moke no toki, ... |
|
|
木瓜だった時、... |
もけだったとき、... |
moke datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
木瓜になると, ... |
もけになると, ... |
moke ni naru to, ... |
Lubić
木瓜が好き |
もけがすき |
moke ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
木瓜だといいですね |
もけだといいですね |
moke da to ii desu ne |
|
|
木瓜じゃないといいですね |
もけじゃないといいですね |
moke ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
木瓜だといいんですが |
もけだといいんですが |
moke da to ii n desu ga |
|
|
木瓜だといいんですけど |
もけだといいんですけど |
moke da to ii n desu kedo |
|
|
木瓜じゃないといいんですが |
もけじゃないといいんですが |
moke ja nai to ii n desu ga |
|
|
木瓜じゃないといいんですけど |
もけじゃないといいんですけど |
moke ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
木瓜なのに, ... |
もけなのに, ... |
moke na noni, ... |
|
|
木瓜だったのに, ... |
もけだったのに, ... |
moke datta noni, ... |
Nawet, jeśli
木瓜でも |
もけでも |
moke de mo |
Nawet, jeśli nie
木瓜じゃなくても |
もけじゃなくても |
moke ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という木瓜 |
[nazwa] というもけ |
[nazwa] to iu moke |
Nie lubić
木瓜がきらい |
もけがきらい |
moke ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 木瓜を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] moke o morau |
Podobny do ..., jak ...
木瓜のような [inny rzeczownik] |
もけのような [inny rzeczownik] |
moke no you na [inny rzeczownik] |
|
|
木瓜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
もけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
moke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
木瓜のはずです |
もけなのはずです |
moke no hazu desu |
|
|
木瓜のはずでした |
もけのはずでした |
moke no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
木瓜かもしれません |
もけかもしれません |
moke kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
木瓜でしょう |
もけでしょう |
moke deshou |
Pytania w zdaniach
木瓜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
もけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
moke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
木瓜であれ |
もけであれ |
moke de are |
Słyszałem, że ...
木瓜だそうです |
もけだそうです |
moke da sou desu |
|
|
木瓜だったそうです |
もけだったそうです |
moke datta sou desu |
Stawać się
木瓜になる |
もけになる |
moke ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
木瓜みたいです |
もけみたいです |
moke mitai desu |
|
|
木瓜みたいな |
もけみたいな |
moke mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
木瓜みたいに [przymiotnik, czasownik] |
もけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
moke mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
木瓜であるな |
もけであるな |
moke de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ボケがほしい |
boke ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ボケをほしがっている |
boke o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ボケをくれる |
[dający] [wa/ga] boke o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にボケをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni boke o ageru |
Decydować się na
ボケにする |
boke ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ボケだって |
boke datte |
|
|
ボケだったって |
boke dattatte |
Forma wyjaśniająca
ボケなんです |
boke nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ボケだったら、... |
boke dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ボケじゃなかったら、... |
boke ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ボケのとき、... |
boke no toki, ... |
|
|
ボケだったとき、... |
boke datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ボケになると, ... |
boke ni naru to, ... |
Lubić
ボケがすき |
boke ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ボケだといいですね |
boke da to ii desu ne |
|
|
ボケじゃないといいですね |
boke ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ボケだといいんですが |
boke da to ii n desu ga |
|
|
ボケだといいんですけど |
boke da to ii n desu kedo |
|
|
ボケじゃないといいんですが |
boke ja nai to ii n desu ga |
|
|
ボケじゃないといいんですけど |
boke ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ボケなのに, ... |
boke na noni, ... |
|
|
ボケだったのに, ... |
boke datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ボケでも |
boke de mo |
Nawet, jeśli nie
ボケじゃなくても |
boke ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というボケ |
[nazwa] to iu boke |
Nie lubić
ボケがきらい |
boke ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ボケをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] boke o morau |
Podobny do ..., jak ...
ボケのような [inny rzeczownik] |
boke no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ボケのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
boke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ボケなのはずです |
boke no hazu desu |
|
|
ボケのはずでした |
boke no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ボケかもしれません |
boke kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ボケでしょう |
boke deshou |
Pytania w zdaniach
ボケ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
boke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ボケであれ |
boke de are |
Słyszałem, że ...
ボケだそうです |
boke da sou desu |
|
|
ボケだったそうです |
boke datta sou desu |
Stawać się
ボケになる |
boke ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ボケみたいです |
boke mitai desu |
|
|
ボケみたいな |
boke mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ボケみたいに [przymiotnik, czasownik] |
boke mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ボケであるな |
boke de aru na |
