小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa マルメロ

Informacje podstawowe

Słowa

マルメロ
marumero

Znaczenie

1

・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
・por: marmelo
・odnośnik do innych słów: 木瓜
pigwa
pigwa pospolita
gatunek rośliny wieloletniej z rodziny różowatych, czasami pisane jako 榲桲 lub 木瓜, Cydonia oblonga

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

木瓜, もっこう, mokkou

słowo powiązanie

木瓜, ぼけ, boke


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マルメロです

marumero desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

マルメロではありません

marumero dewa arimasen

マルメロじゃありません

marumero ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

マルメロでした

marumero deshita

Przeczenie, czas przeszły

マルメロではありませんでした

marumero dewa arimasen deshita

マルメロじゃありませんでした

marumero ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マルメロだ

marumero da

Przeczenie, czas teraźniejszy

マルメロじゃない

marumero ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

マルメロだった

marumero datta

Przeczenie, czas przeszły

マルメロじゃなかった

marumero ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

マルメロで

marumero de

Przeczenie

マルメロじゃなくて

marumero ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

マルメロでございます

marumero de gozaimasu

マルメロでござる

marumero de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

マルメロがほしい

marumero ga hoshii


Chcieć (III osoba)

マルメロをほしがっている

marumero o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] マルメロをくれる

[dający] [wa/ga] marumero o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にマルメロをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni marumero o ageru


Decydować się na

マルメロにする

marumero ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

マルメロだって

marumero datte

マルメロだったって

marumero dattatte


Forma wyjaśniająca

マルメロなんです

marumero nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

マルメロだったら、...

marumero dattara, ...

twierdzenie

マルメロじゃなかったら、...

marumero ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

マルメロのとき、...

marumero no toki, ...

マルメロだったとき、...

marumero datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

マルメロになると, ...

marumero ni naru to, ...


Lubić

マルメロがすき

marumero ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

マルメロだといいですね

marumero da to ii desu ne

マルメロじゃないといいですね

marumero ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

マルメロだといいんですが

marumero da to ii n desu ga

マルメロだといいんですけど

marumero da to ii n desu kedo

マルメロじゃないといいんですが

marumero ja nai to ii n desu ga

マルメロじゃないといいんですけど

marumero ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

マルメロなのに, ...

marumero na noni, ...

マルメロだったのに, ...

marumero datta noni, ...


Nawet, jeśli

マルメロでも

marumero de mo


Nawet, jeśli nie

マルメロじゃなくても

marumero ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というマルメロ

[nazwa] to iu marumero


Nie lubić

マルメロがきらい

marumero ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マルメロをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] marumero o morau


Podobny do ..., jak ...

マルメロのような [inny rzeczownik]

marumero no you na [inny rzeczownik]

マルメロのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

marumero no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

マルメロなのはずです

marumero no hazu desu

マルメロのはずでした

marumero no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

マルメロかもしれません

marumero kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

マルメロでしょう

marumero deshou


Pytania w zdaniach

マルメロ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

marumero ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

マルメロであれ

marumero de are


Słyszałem, że ...

マルメロだそうです

marumero da sou desu

マルメロだったそうです

marumero datta sou desu


Stawać się

マルメロになる

marumero ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

マルメロみたいです

marumero mitai desu

マルメロみたいな

marumero mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

マルメロみたいに [przymiotnik, czasownik]

marumero mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

マルメロであるな

marumero de aru na