小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 木瓜 | もっこう, もこう

Informacje podstawowe

Słowa

czytanie ateji (fonetyczne)
もっこう
木瓜
もっこう
mokkou
czytanie ateji (fonetyczne)
もこう
木瓜
もこう
mokou

Znaczenie znaków kanji

drzewo, drewno

Pokaż szczegóły znaku

arbuz, melon

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
・archaizm
rodzinny herb opierający się na kwiecie japonicy

2

・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
・archaizm
・odnośnik do innych słów: 常磐津
styl narracji jōruri używany przez tancerzy w teatrze kabuki

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

常磐津, ときわず, tokiwazu


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

木瓜です

もっこうです

mokkou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

木瓜ではありません

もっこうではありません

mokkou dewa arimasen

木瓜じゃありません

もっこうじゃありません

mokkou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

木瓜でした

もっこうでした

mokkou deshita

Przeczenie, czas przeszły

木瓜ではありませんでした

もっこうではありませんでした

mokkou dewa arimasen deshita

木瓜じゃありませんでした

もっこうじゃありませんでした

mokkou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

木瓜だ

もっこうだ

mokkou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

木瓜じゃない

もっこうじゃない

mokkou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

木瓜だった

もっこうだった

mokkou datta

Przeczenie, czas przeszły

木瓜じゃなかった

もっこうじゃなかった

mokkou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

木瓜で

もっこうで

mokkou de

Przeczenie

木瓜じゃなくて

もっこうじゃなくて

mokkou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

木瓜でございます

もっこうでございます

mokkou de gozaimasu

木瓜でござる

もっこうでござる

mokkou de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

木瓜です

もこうです

mokou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

木瓜ではありません

もこうではありません

mokou dewa arimasen

木瓜じゃありません

もこうじゃありません

mokou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

木瓜でした

もこうでした

mokou deshita

Przeczenie, czas przeszły

木瓜ではありませんでした

もこうではありませんでした

mokou dewa arimasen deshita

木瓜じゃありませんでした

もこうじゃありませんでした

mokou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

木瓜だ

もこうだ

mokou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

木瓜じゃない

もこうじゃない

mokou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

木瓜だった

もこうだった

mokou datta

Przeczenie, czas przeszły

木瓜じゃなかった

もこうじゃなかった

mokou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

木瓜で

もこうで

mokou de

Przeczenie

木瓜じゃなくて

もこうじゃなくて

mokou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

木瓜でございます

もこうでございます

mokou de gozaimasu

木瓜でござる

もこうでござる

mokou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

木瓜がほしい

もっこうがほしい

mokkou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

木瓜をほしがっている

もっこうをほしがっている

mokkou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 木瓜をくれる

[dający] [は/が] もっこうをくれる

[dający] [wa/ga] mokkou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に木瓜をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもっこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mokkou o ageru


Decydować się na

木瓜にする

もっこうにする

mokkou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

木瓜だって

もっこうだって

mokkou datte

木瓜だったって

もっこうだったって

mokkou dattatte


Forma wyjaśniająca

木瓜なんです

もっこうなんです

mokkou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

木瓜だったら、...

もっこうだったら、...

mokkou dattara, ...

twierdzenie

木瓜じゃなかったら、...

もっこうじゃなかったら、...

mokkou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

木瓜の時、...

もっこうのとき、...

mokkou no toki, ...

木瓜だった時、...

もっこうだったとき、...

mokkou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

木瓜になると, ...

もっこうになると, ...

mokkou ni naru to, ...


Lubić

木瓜が好き

もっこうがすき

mokkou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

木瓜だといいですね

もっこうだといいですね

mokkou da to ii desu ne

木瓜じゃないといいですね

もっこうじゃないといいですね

mokkou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

木瓜だといいんですが

もっこうだといいんですが

mokkou da to ii n desu ga

木瓜だといいんですけど

もっこうだといいんですけど

mokkou da to ii n desu kedo

木瓜じゃないといいんですが

もっこうじゃないといいんですが

mokkou ja nai to ii n desu ga

木瓜じゃないといいんですけど

もっこうじゃないといいんですけど

mokkou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

木瓜なのに, ...

もっこうなのに, ...

mokkou na noni, ...

木瓜だったのに, ...

もっこうだったのに, ...

mokkou datta noni, ...


Nawet, jeśli

木瓜でも

もっこうでも

mokkou de mo


Nawet, jeśli nie

木瓜じゃなくても

もっこうじゃなくても

mokkou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という木瓜

[nazwa] というもっこう

[nazwa] to iu mokkou


Nie lubić

木瓜がきらい

もっこうがきらい

mokkou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 木瓜を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もっこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mokkou o morau


Podobny do ..., jak ...

木瓜のような [inny rzeczownik]

もっこうのような [inny rzeczownik]

mokkou no you na [inny rzeczownik]

木瓜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もっこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mokkou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

木瓜のはずです

もっこうなのはずです

mokkou no hazu desu

木瓜のはずでした

もっこうのはずでした

mokkou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

木瓜かもしれません

もっこうかもしれません

mokkou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

木瓜でしょう

もっこうでしょう

mokkou deshou


Pytania w zdaniach

木瓜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もっこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mokkou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

木瓜であれ

もっこうであれ

mokkou de are


Słyszałem, że ...

木瓜だそうです

もっこうだそうです

mokkou da sou desu

木瓜だったそうです

もっこうだったそうです

mokkou datta sou desu


Stawać się

木瓜になる

もっこうになる

mokkou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

木瓜みたいです

もっこうみたいです

mokkou mitai desu

木瓜みたいな

もっこうみたいな

mokkou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

木瓜みたいに [przymiotnik, czasownik]

もっこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

mokkou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

木瓜であるな

もっこうであるな

mokkou de aru na

Chcieć (I i II osoba)

木瓜がほしい

もこうがほしい

mokou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

木瓜をほしがっている

もこうをほしがっている

mokou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 木瓜をくれる

[dający] [は/が] もこうをくれる

[dający] [wa/ga] mokou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に木瓜をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mokou o ageru


Decydować się na

木瓜にする

もこうにする

mokou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

木瓜だって

もこうだって

mokou datte

木瓜だったって

もこうだったって

mokou dattatte


Forma wyjaśniająca

木瓜なんです

もこうなんです

mokou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

木瓜だったら、...

もこうだったら、...

mokou dattara, ...

twierdzenie

木瓜じゃなかったら、...

もこうじゃなかったら、...

mokou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

木瓜の時、...

もこうのとき、...

mokou no toki, ...

木瓜だった時、...

もこうだったとき、...

mokou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

木瓜になると, ...

もこうになると, ...

mokou ni naru to, ...


Lubić

木瓜が好き

もこうがすき

mokou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

木瓜だといいですね

もこうだといいですね

mokou da to ii desu ne

木瓜じゃないといいですね

もこうじゃないといいですね

mokou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

木瓜だといいんですが

もこうだといいんですが

mokou da to ii n desu ga

木瓜だといいんですけど

もこうだといいんですけど

mokou da to ii n desu kedo

木瓜じゃないといいんですが

もこうじゃないといいんですが

mokou ja nai to ii n desu ga

木瓜じゃないといいんですけど

もこうじゃないといいんですけど

mokou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

木瓜なのに, ...

もこうなのに, ...

mokou na noni, ...

木瓜だったのに, ...

もこうだったのに, ...

mokou datta noni, ...


Nawet, jeśli

木瓜でも

もこうでも

mokou de mo


Nawet, jeśli nie

木瓜じゃなくても

もこうじゃなくても

mokou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という木瓜

[nazwa] というもこう

[nazwa] to iu mokou


Nie lubić

木瓜がきらい

もこうがきらい

mokou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 木瓜を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mokou o morau


Podobny do ..., jak ...

木瓜のような [inny rzeczownik]

もこうのような [inny rzeczownik]

mokou no you na [inny rzeczownik]

木瓜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mokou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

木瓜のはずです

もこうなのはずです

mokou no hazu desu

木瓜のはずでした

もこうのはずでした

mokou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

木瓜かもしれません

もこうかもしれません

mokou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

木瓜でしょう

もこうでしょう

mokou deshou


Pytania w zdaniach

木瓜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mokou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

木瓜であれ

もこうであれ

mokou de are


Słyszałem, że ...

木瓜だそうです

もこうだそうです

mokou da sou desu

木瓜だったそうです

もこうだったそうです

mokou datta sou desu


Stawać się

木瓜になる

もこうになる

mokou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

木瓜みたいです

もこうみたいです

mokou mitai desu

木瓜みたいな

もこうみたいな

mokou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

木瓜みたいに [przymiotnik, czasownik]

もこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

mokou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

木瓜であるな

もこうであるな

mokou de aru na