Szczegóły słowa 椀 | わん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| わん |
|
|||
| wan |
Znaczenie znaków kanji
| 椀 |
drewniana lub lakierowana miseczka |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
2
klasyfikator na miseczki jedzenia lub picia
klasyfikator
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
rzeczownik |
klasyfikatory |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
椀です |
わんです |
wan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
椀ではありません |
わんではありません |
wan dewa arimasen |
|
|
椀じゃありません |
わんじゃありません |
wan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
椀でした |
わんでした |
wan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
椀ではありませんでした |
わんではありませんでした |
wan dewa arimasen deshita |
|
|
椀じゃありませんでした |
わんじゃありませんでした |
wan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
椀だ |
わんだ |
wan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
椀じゃない |
わんじゃない |
wan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
椀だった |
わんだった |
wan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
椀じゃなかった |
わんじゃなかった |
wan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
椀で |
わんで |
wan de |
|
|
Przeczenie
椀じゃなくて |
わんじゃなくて |
wan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
椀でございます |
わんでございます |
wan de gozaimasu |
|
|
椀でござる |
わんでござる |
wan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
椀がほしい |
わんがほしい |
wan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
椀をほしがっている |
わんをほしがっている |
wan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 椀をくれる |
[dający] [は/が] わんをくれる |
[dający] [wa/ga] wan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に椀をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にわんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wan o ageru |
Decydować się na
椀にする |
わんにする |
wan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
椀だって |
わんだって |
wan datte |
|
|
椀だったって |
わんだったって |
wan dattatte |
Forma wyjaśniająca
椀なんです |
わんなんです |
wan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
椀だったら、... |
わんだったら、... |
wan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
椀じゃなかったら、... |
わんじゃなかったら、... |
wan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
椀の時、... |
わんのとき、... |
wan no toki, ... |
|
|
椀だった時、... |
わんだったとき、... |
wan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
椀になると, ... |
わんになると, ... |
wan ni naru to, ... |
Lubić
椀が好き |
わんがすき |
wan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
椀だといいですね |
わんだといいですね |
wan da to ii desu ne |
|
|
椀じゃないといいですね |
わんじゃないといいですね |
wan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
椀だといいんですが |
わんだといいんですが |
wan da to ii n desu ga |
|
|
椀だといいんですけど |
わんだといいんですけど |
wan da to ii n desu kedo |
|
|
椀じゃないといいんですが |
わんじゃないといいんですが |
wan ja nai to ii n desu ga |
|
|
椀じゃないといいんですけど |
わんじゃないといいんですけど |
wan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
椀なのに, ... |
わんなのに, ... |
wan na noni, ... |
|
|
椀だったのに, ... |
わんだったのに, ... |
wan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
椀でも |
わんでも |
wan de mo |
Nawet, jeśli nie
椀じゃなくても |
わんじゃなくても |
wan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という椀 |
[nazwa] というわん |
[nazwa] to iu wan |
Nie lubić
椀がきらい |
わんがきらい |
wan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 椀を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wan o morau |
Podobny do ..., jak ...
椀のような [inny rzeczownik] |
わんのような [inny rzeczownik] |
wan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
椀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
わんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
wan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
椀のはずです |
わんなのはずです |
wan no hazu desu |
|
|
椀のはずでした |
わんのはずでした |
wan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
椀かもしれません |
わんかもしれません |
wan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
椀でしょう |
わんでしょう |
wan deshou |
Pytania w zdaniach
椀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
わん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
wan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
椀であれ |
わんであれ |
wan de are |
Stawać się
椀になる |
わんになる |
wan ni naru |
Słyszałem, że ...
椀だそうです |
わんだそうです |
wan da sou desu |
|
|
椀だったそうです |
わんだったそうです |
wan datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
椀みたいです |
わんみたいです |
wan mitai desu |
|
|
椀みたいな |
わんみたいな |
wan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
椀みたいに [przymiotnik, czasownik] |
わんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
wan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
椀であるな |
わんであるな |
wan de aru na |
