小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | わん

Informacje podstawowe

Słowa

わん
わん
wan

Znaczenie znaków kanji

drewniana lub lakierowana miseczka

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

miska
miseczka
drewniana
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również

2

klasyfikator na miseczki jedzenia lub picia
klasyfikator

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

klasyfikatory

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

椀です

わんです

wan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

椀ではありません

わんではありません

wan dewa arimasen

椀じゃありません

わんじゃありません

wan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

椀でした

わんでした

wan deshita

Przeczenie, czas przeszły

椀ではありませんでした

わんではありませんでした

wan dewa arimasen deshita

椀じゃありませんでした

わんじゃありませんでした

wan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

椀だ

わんだ

wan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

椀じゃない

わんじゃない

wan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

椀だった

わんだった

wan datta

Przeczenie, czas przeszły

椀じゃなかった

わんじゃなかった

wan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

椀で

わんで

wan de

Przeczenie

椀じゃなくて

わんじゃなくて

wan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

椀でございます

わんでございます

wan de gozaimasu

椀でござる

わんでござる

wan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

椀がほしい

わんがほしい

wan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

椀をほしがっている

わんをほしがっている

wan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 椀をくれる

[dający] [は/が] わんをくれる

[dający] [wa/ga] wan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に椀をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にわんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wan o ageru


Decydować się na

椀にする

わんにする

wan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

椀だって

わんだって

wan datte

椀だったって

わんだったって

wan dattatte


Forma wyjaśniająca

椀なんです

わんなんです

wan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

椀だったら、...

わんだったら、...

wan dattara, ...

twierdzenie

椀じゃなかったら、...

わんじゃなかったら、...

wan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

椀の時、...

わんのとき、...

wan no toki, ...

椀だった時、...

わんだったとき、...

wan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

椀になると, ...

わんになると, ...

wan ni naru to, ...


Lubić

椀が好き

わんがすき

wan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

椀だといいですね

わんだといいですね

wan da to ii desu ne

椀じゃないといいですね

わんじゃないといいですね

wan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

椀だといいんですが

わんだといいんですが

wan da to ii n desu ga

椀だといいんですけど

わんだといいんですけど

wan da to ii n desu kedo

椀じゃないといいんですが

わんじゃないといいんですが

wan ja nai to ii n desu ga

椀じゃないといいんですけど

わんじゃないといいんですけど

wan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

椀なのに, ...

わんなのに, ...

wan na noni, ...

椀だったのに, ...

わんだったのに, ...

wan datta noni, ...


Nawet, jeśli

椀でも

わんでも

wan de mo


Nawet, jeśli nie

椀じゃなくても

わんじゃなくても

wan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という椀

[nazwa] というわん

[nazwa] to iu wan


Nie lubić

椀がきらい

わんがきらい

wan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 椀を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wan o morau


Podobny do ..., jak ...

椀のような [inny rzeczownik]

わんのような [inny rzeczownik]

wan no you na [inny rzeczownik]

椀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

わんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

wan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

椀のはずです

わんなのはずです

wan no hazu desu

椀のはずでした

わんのはずでした

wan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

椀かもしれません

わんかもしれません

wan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

椀でしょう

わんでしょう

wan deshou


Pytania w zdaniach

椀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

わん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

wan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

椀であれ

わんであれ

wan de are


Stawać się

椀になる

わんになる

wan ni naru


Słyszałem, że ...

椀だそうです

わんだそうです

wan da sou desu

椀だったそうです

わんだったそうです

wan datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

椀みたいです

わんみたいです

wan mitai desu

椀みたいな

わんみたいな

wan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

椀みたいに [przymiotnik, czasownik]

わんみたいに [przymiotnik, czasownik]

wan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

椀であるな

わんであるな

wan de aru na