Szczegóły słowa 立つ | たつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| たつ |
|
|||||
| tatsu |
Znaczenie znaków kanji
| 立 |
stanie, wstawanie, powstawanie, stawanie, wznoszenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
stać
wstać
powstawać
stanąć na nogi
wstać
powstawać
stanąć na nogi
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na tsu; czasownik nieprzechodni
2
stać (w pozycji; osoby, drzewa, budynku itp.)
być usytuowanym (w, na)
być usytuowanym (w, na)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na tsu; czasownik nieprzechodni
3
być (w trudnościach, na czele itp.)
ustawić się (w pozycji lub sytuacji)
zająć (pozycję, stanowisko itp.)
ustawić się (w pozycji lub sytuacji)
zająć (pozycję, stanowisko itp.)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na tsu; czasownik nieprzechodni
4
wyjechać (aby coś zrobić)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na tsu; czasownik nieprzechodni
5
ruszyć
wyruszyć
wyjechać
wyruszyć
wyjechać
np. w podróż, wycieczkę itp., również pisane jako 発つ
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na tsu; czasownik nieprzechodni
6
wbić się (w, np. strzała, kolec)
przekłuwać
przekłuwać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na tsu; czasownik nieprzechodni
7
rozwijać się (mgła, fale itp.)
tworzyć (para, bąbelki itp.)
pojawiać się (tęcza, chmury itp.)
wznosić się (dym itp.)
zacząć wiać
tworzyć (para, bąbelki itp.)
pojawiać się (tęcza, chmury itp.)
wznosić się (dym itp.)
zacząć wiać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na tsu; czasownik nieprzechodni
8
rozprzestrzeniać (plotkę, reputację itp.)
stać się powszechnie znanym
stać się powszechnie znanym
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na tsu; czasownik nieprzechodni
9
kandydować (w wyborach)
stanąć (do wyborów)
stanąć (do wyborów)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na tsu; czasownik nieprzechodni
10
podjąć działanie
działać
działać
również pisane jako 起つ
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na tsu; czasownik nieprzechodni
11
mieć erekcję
stać się pobudzonym (np. sutki)
stać się pobudzonym (np. sutki)
również pisane jako 勃つ
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na tsu; czasownik nieprzechodni
potocznie
12
zostać ustanowionym (w odniesieniu do polityki, planu, celu itp.)
zostać uformowanym
zostać uformowanym
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na tsu; czasownik nieprzechodni
13
być ważny (w przypadku argumentu, logiki itp.)
wytrzymać (np. dowód)
być logiczny
być rozsądny
wytrzymać (np. dowód)
być logiczny
być rozsądny
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na tsu; czasownik nieprzechodni
14
być podtrzymywanym (w życiu, biznesie itp.)
być utrzymywany
przetrwać
zachować (swoją reputację, honor itd.)
zostać uratowanym
być utrzymywany
przetrwać
zachować (swoją reputację, honor itd.)
zostać uratowanym
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na tsu; czasownik nieprzechodni
15
rozpocząć (sezon)
zaczynać się
zaczynać się
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na tsu; czasownik nieprzechodni
16
być utrzymywany (na rynku)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na tsu; czasownik nieprzechodni
17
zamknąć (drzwi, shoji itp.)
być zamknięty
być zamknięty
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na tsu; czasownik nieprzechodni
18
być (wynikiem dzielenia)
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na tsu; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
odpowiadający czasownik przechodni |
立てる, たてる, tateru |
Części mowy
u-czasownik |
Przykładowe zdania
Stał, opierając się o płot. |
彼は塀にもたれて立っていた。 |
Stał patrząc w niebo. |
彼は空を見て立っていた。 |
Jutro wyjeżdża do Peru, prawda? |
Wybywa jutro do Peru, prawda? |
Wyjeżdża jutro do Peru, prawda? |
彼は明日ペルーへ立つのでしょ。 |
Przede mną stało dwóch chłopców. |
僕の前に二人の少年が立った。 |
Stała przed lustrem. |
彼女は鏡の前に立った。 |
Wstań. |
立ちなさい。 |
起立! |
Co byś zrobił na moim miejscu? |
あなたが私の立場にいたら、何をしますか。 |
もし私の立場なら、君はどうする? |
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 |
君が僕の立場だったら、どうするかね。 |
君が僕の立場にあったら、どうするかね。 |
君が僕の立場に立たされたらどうするかね。 |
私の立場なら、どうしますか。 |
On wciąż stoi. |
彼はまだ立っている。 |
Nie ma dymu bez ognia. |
火のないところに煙は立たず。 |
火のないところに煙は立たぬ。 |
火のない所には煙はたたぬ。 |
Z miejsca, gdzie staliśmy, widać było jezioro Biwa. |
私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。 |
私達の立っているところから琵琶湖が見えた。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
立ちます |
たちます |
tachimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
立ちません |
たちません |
tachimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
立ちました |
たちました |
tachimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
立ちませんでした |
たちませんでした |
tachimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
立つ |
たつ |
tatsu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
立たない |
たたない |
tatanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
立った |
たった |
tatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
立たなかった |
たたなかった |
tatanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
立ち |
たち |
tachi |
Forma mashou
立ちましょう |
たちましょう |
tachimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
立って |
たって |
tatte |
|
|
Przeczenie
立たなくて |
たたなくて |
tatanakute |
Forma te od masu
立ちまして |
たちまして |
tachimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
立てる |
たてる |
tateru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
立てない |
たてない |
tatenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
立てた |
たてた |
tateta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
立てなかった |
たてなかった |
tatenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
立てます |
たてます |
tatemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
立てません |
たてません |
tatemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
立てました |
たてました |
tatemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
立てませんでした |
たてませんでした |
tatemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
立てて |
たてて |
tatete |
|
|
Przeczenie
立てなくて |
たてなくて |
tatenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
立とう |
たとう |
tatou |
Forma przypuszczająca
立とう |
たとう |
tatou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
立つだろう |
たつだろう |
tatsu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
立つでしょう |
たつでしょう |
tatsu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
立つであろう |
たつであろう |
tatsu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
立たれる |
たたれる |
tatareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
立たれない |
たたれない |
tatarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
立たれた |
たたれた |
tatareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
立たれなかった |
たたれなかった |
tatarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
立たれます |
たたれます |
tataremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
立たれません |
たたれません |
tataremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
立たれました |
たたれました |
tataremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
立たれませんでした |
たたれませんでした |
tataremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
立たれて |
たたれて |
tatarete |
|
|
Przeczenie
立たれなくて |
たたれなくて |
tatarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
立たせる |
たたせる |
tataseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
立たせない |
たたせない |
tatasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
立たせた |
たたせた |
tataseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
立たせなかった |
たたせなかった |
tatasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
立たす |
たたす |
tatasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
立たさない |
たたさない |
tatasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
立たした |
たたした |
tatashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
立たさなかった |
たたさなかった |
tatasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
立たせます |
たたせます |
tatasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
立たせません |
たたせません |
tatasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
立たせました |
たたせました |
tatasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
立たせませんでした |
たたせませんでした |
tatasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
立たします |
たたします |
tatashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
立たしません |
たたしません |
tatashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
立たしました |
たたしました |
tatashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
立たしませんでした |
たたしませんでした |
tatashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
立たせて |
たたせて |
tatasete |
|
|
Przeczenie
立たせなくて |
たたせなくて |
tatasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
立たして |
たたして |
tatashite |
|
|
Przeczenie
立たさなくて |
たたさなくて |
tatasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
立たされる |
たたされる |
tatsaserareru |
|
|
立たせられる |
たたせられる |
tatsaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
立たされない |
たたされない |
tatsaserarenai |
|
|
立たせられない |
たたせられない |
tatsaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
立たされた |
たたされた |
tatsaserareta |
|
|
立たせられた |
たたせられた |
tatsaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
立たされなかった |
たたされなかった |
tatsaserarenakatta |
|
|
立たせられなかった |
たたせられなかった |
tatsaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
立たされます |
たたされます |
tatsaseraremasu |
|
|
立たせられます |
たたせられます |
tatsaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
立たされません |
たたされません |
tatsaseraremasen |
|
|
立たせられません |
たたせられません |
tatsaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
立たされました |
たたされました |
tatsaseraremashita |
|
|
立たせられました |
たたせられました |
tatsaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
立たされませんでした |
たたされませんでした |
tatsaseraremasen deshita |
|
|
立たせられませんでした |
たたせられませんでした |
tatsaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
立たされて |
たたされて |
tatsaserarete |
|
|
立たせられて |
たたせられて |
tatsaserarete |
|
|
Przeczenie
立たされなくて |
たたされなくて |
tatsaserarenakute |
|
|
立たせられなくて |
たたせられなくて |
tatsaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
立てば |
たてば |
tateba |
|
|
Przeczenie
立たなければ |
たたなければ |
tatanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お立ちになる |
おたちになる |
otachi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
立たれる |
たたれる |
tatareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
立たれない |
たたれない |
tatarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お立ちします |
おたちします |
otachi shimasu |
|
|
お立ちする |
おたちする |
otachi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
立つかもしれない |
たつかもしれない |
tatsu ka mo shirenai |
|
|
立つかもしれません |
たつかもしれません |
tatsu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 立ってほしくないです |
[osoba に] ... たってほしくないです |
[osoba ni] ... tatte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 立たないでほしいです |
[osoba に] ... たたないでほしいです |
[osoba ni] ... tatanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
立ちたい |
たちたい |
tachitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
立ちたいです |
たちたいです |
tachitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
立ちたがる |
たちたがる |
tachitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
立ちたがっている |
たちたがっている |
tachitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 立ってほしいです |
[osoba に] ... たってほしいです |
[osoba ni] ... tatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 立ってくれる |
[dający] [は/が] たってくれる |
[dający] [wa/ga] tatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に立ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にたってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tatte ageru |
Decydować się na
立つことにする |
たつことにする |
tatsu koto ni suru |
|
|
立たないことにする |
たたないことにする |
tatanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
立たなくてよかった |
たたなくてよかった |
tatanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
立ってよかった |
たってよかった |
tatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
立たなければよかった |
たたなければよかった |
tatanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
立てばよかった |
たてばよかった |
tateba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
立つまで, ... |
たつまで, ... |
tatsu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
立たなくださって、ありがとうございました |
たたなくださって、ありがとうございました |
tatana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
立たなくてくれて、ありがとう |
たたなくてくれて、ありがとう |
tatanakute kurete, arigatou |
|
|
立たなくて、ありがとう |
たたなくて、ありがとう |
tatanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
立ってくださって、ありがとうございました |
たってくださって、ありがとうございました |
tatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
立ってくれて、ありがとう |
たってくれて、ありがとう |
tatte kurete, arigatou |
|
|
立って、ありがとう |
たって、ありがとう |
tatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
立ったり、... |
たったり、... |
tattari, ... |
twierdzenie |
|
|
立たなかったり、... |
たたなかったり、... |
tatanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
立ちたかったり、... |
たちたかったり、... |
tachitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
立つまい |
たつまい |
tatsumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
立ったろう、... |
たったろう、... |
tattarou, ... |
twierdzenie |
|
|
立たなかったろう、... |
たたなかったろう、... |
tatanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
立ちたかったろう、... |
たちたかったろう、... |
tachitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
立つって |
たつって |
tatsutte |
|
|
立ったって |
たったって |
tattatte |
Forma wyjaśniająca
立つんです |
たつんです |
tatsun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お立ちください |
おたちください |
otachi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 立ちに行く |
[miejsce] [に/へ] たちにいく |
[miejsce] [に/へ] tachi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 立ちに来る |
[miejsce] [に/へ] たちにくる |
[miejsce] [に/へ] tachi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 立ちに帰る |
[miejsce] [に/へ] たちにかえる |
[miejsce] [に/へ] tachi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ立っていません |
まだたっていません |
mada tatte imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
立てば, ... |
たてば, ... |
tateba, ... |
|
|
立たなければ, ... |
たたなければ, ... |
tatanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
立ったら、... |
たったら、... |
tattara, ... |
twierdzenie |
|
|
立たなかったら、... |
たたなかったら、... |
tatanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
立ちたかったら、... |
たちたかったら、... |
tachitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
立つ時、... |
たつとき、... |
tatsu toki, ... |
|
|
立った時、... |
たったとき、... |
tatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
立つと, ... |
たつと, ... |
tatsu to, ... |
Lubić
立つのが好き |
たつのがすき |
tatsu no ga suki |
Łatwo coś zrobić
立ちやすいです |
たちやすいです |
tachi yasui desu |
|
|
立ちやすかったです |
たちやすかったです |
tachi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
立ったことがある |
たったことがある |
tatta koto ga aru |
|
|
立ったことがあるか |
たったことがあるか |
tatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
立つといいですね |
たつといいですね |
tatsu to ii desu ne |
|
|
立たないといいですね |
たたないといいですね |
tatanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
立つといいんですが |
たつといいんですが |
tatsu to ii n desu ga |
|
|
立つといいんですけど |
たつといいんですけど |
tatsu to ii n desu kedo |
|
|
立たないといいんですが |
たたないといいんですが |
tatanai to ii n desu ga |
|
|
立たないといいんですけど |
たたないといいんですけど |
tatanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
立つのに, ... |
たつのに, ... |
tatsu noni, ... |
|
|
立ったのに, ... |
たったのに, ... |
tatta noni, ... |
Musieć 1
立たなくちゃいけません |
たたなくちゃいけません |
tatanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
立たなければならない |
たたなければならない |
tatanakereba naranai |
|
|
立たなければなりません |
sければなりません |
tatanakereba narimasen |
|
|
立たなくてはならない |
たたなくてはならない |
tatanakute wa naranai |
|
|
立たなくてはなりません |
たたなくてはなりません |
tatanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
立っても |
たっても |
tatte mo |
Nawet, jeśli nie
立たなくても |
たたなくても |
tatanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
立たなくてもかまわない |
たたなくてもかまわない |
tatanakute mo kamawanai |
|
|
立たなくてもかまいません |
たたなくてもかまいません |
tatanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
立つのがきらい |
たつのがきらい |
tatsu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
立たないで、... |
たたないで、... |
tatanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
立たなくてもいいです |
たたなくてもいいです |
tatanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 立って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tatte morau |
Po czynności, robię ...
立ってから, ... |
たってから, ... |
tatte kara, ... |
Podczas
立っている間に, ... |
たっているあいだに, ... |
tatte iru aida ni, ... |
|
|
立っている間, ... |
たっているあいだ, ... |
tatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
立つはずです |
たつはずです |
tatsu hazu desu |
|
|
立つはずでした |
たつはずでした |
tatsu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 立たせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たたせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tatasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 立たせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... たたせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... tatasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 立たせてください |
私に ... たたせてください |
watashi ni ... tatasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
立ってもいいです |
たってもいいです |
tatte mo ii desu |
|
|
立ってもいいですか |
たってもいいですか |
tatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
立ってもかまわない |
たってもかまわない |
tatte mo kamawanai |
|
|
立ってもかまいません |
たってもかまいません |
tatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
立つかもしれません |
たつかもしれません |
tatsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
立つでしょう |
たつでしょう |
tatsu deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
立ってごらんなさい |
たってごらんなさい |
tatte goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
立ってください |
たってください |
tatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
立ってくれ |
たってくれ |
tatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
立ってちょうだい |
たってちょうだい |
tatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
立っていただけませんか |
たっていただけませんか |
tatte itadakemasen ka |
|
|
立ってくれませんか |
たってくれませんか |
tatte kuremasen ka |
|
|
立ってくれない |
たってくれない |
tatte kurenai |
Próbować 1
立ってみる |
たってみる |
tatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
立とうとする |
たとうとする |
tatou to suru |
Przed czynnością, robię ...
立つ前に, ... |
たつまえに, ... |
tatsu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
立たなくて、すみませんでした |
たたなくて、すみませんでした |
tatanakute, sumimasen deshita |
|
|
立たなくて、すみません |
たたなくて、すみません |
tatanakute, sumimasen |
|
|
立たなくて、ごめん |
たたなくて、ごめん |
tatanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
立って、すみませんでした |
たって、すみませんでした |
tatte, sumimasen deshita |
|
|
立って、すみません |
たって、すみません |
tatte, sumimasen |
|
|
立って、ごめん |
たって、ごめん |
tatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
立っておく |
たっておく |
tatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 立つ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... たつ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... tatsu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
立つ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
たつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
tatsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
立ったほうがいいです |
たったほうがいいです |
tatta hou ga ii desu |
|
|
立たないほうがいいです |
たたないほうがいいです |
tatanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
立ったらどうですか |
たったらどうですか |
tattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
立ってくださる |
たってくださる |
tatte kudasaru |
Rozkaz 1
立て |
たて |
tate |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
立ちなさい |
たちなさい |
tachinasai |
Słyszałem, że ...
立つそうです |
たつそうです |
tatsu sou desu |
|
|
立ったそうです |
たったそうです |
tatta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
立ち方 |
たちかた |
tachikata |
Starać się regularnie wykonywać
立つことにしている |
たつことにしている |
tatsu koto ni shite iru |
|
|
立たないことにしている |
たたないことにしている |
tatanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
立ちにくいです |
たちにくいです |
tachi nikui desu |
|
|
立ちにくかったです |
たちにくかったです |
tachi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
立っている |
たっている |
tatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
立とうと思っている |
たとうとおもっている |
tatou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
立とうと思う |
たとうとおもう |
tatou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
立ちながら, ... |
たちながら, ... |
tachinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
立つみたいです |
たつみたいです |
tatsu mitai desu |
|
|
立つみたいな |
たつみたいな |
tatsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに立つ |
... みたいにたつ |
... mitai ni tatsu |
|
|
立ったみたいです |
たったみたいです |
tatta mitai desu |
|
|
立ったみたいな |
たったみたいな |
tatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに立った |
... みたいにたった |
... mitai ni tatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
立ちそうです |
たちそうです |
tachisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
立たなさそうです |
たたなさそうです |
tatanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
立ってはいけません |
たってはいけません |
tatte wa ikemasen |
Zakaz 2
立たないでください |
たたないでください |
tatanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
立つな |
たつな |
tatsuna |
Zamiar
立つつもりです |
たつつもりです |
tatsu tsumori desu |
|
|
立たないつもりです |
たたないつもりです |
tatanai tsumori desu |
Zbyt wiele
立ちすぎる |
たちすぎる |
tachi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 立たせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たたせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tataseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 立たせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たたせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tatasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
立ってしまう |
たってしまう |
tatte shimau |
|
|
立っちゃう |
たっちゃう |
tacchau |
|
|
立ってしまいました |
たってしまいました |
tatte shimaimashita |
|
|
立っちゃいました |
たっちゃいました |
tacchaimashita |
