小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 立てる | たてる

Informacje podstawowe

Słowa

たてる
tateru

Znaczenie znaków kanji

stanie, wstawanie, powstawanie, stawanie, wznoszenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

stawiać
stanąć
wstawać
wznosić
wznieść
postawić
również pisane jako 起てる
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

2

wepchnąć w
zagłębić się w
wkopać się w
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

3

robić (hałas)
rozpocząć (plotkę)
wzbić(chmurę kurzu itp.)
powodować
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

4

robić
założyć
ustanowić
zakładać (organizację)
formułować
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

5

wystawiać (kandydata politycznego)
wysuwać (kandydaturę)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

6

traktować z szacunkiem
sprawiać, że (ktoś) dobrze wygląda
uniknąć zawstydzenia (kogoś)
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

7

poprawiać
wyjaśniać
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

8

zamknąć
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
odnośnik do innych słów: 閉てる

9

zaparzyć herbatę (matcha)
przeprowadzić ceremonię parzenia herbaty
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni
odnośnik do innych słów: 点てる

10

dzielić przez
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

11

robić ... energicznie
po czasowniku w formie bez masu
przyrostek; czasownik ichidan (ru-czasownik)

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

odpowiadający czasownik nieprzechodni

立つ, たつ, tatsu

słowo powiązanie

閉てる, たてる, tateru

słowo powiązanie

点てる, たてる, tateru


Części mowy

ru-czasownik

przyrostek

Przykładowe zdania

W święta państwowe wywieszamy flagi.

私たちは国民の祝日に旗を立てる。


Wysoki budynek powstał obok mojego domu.

うちの家の隣に高いビルが建ったんだよ。

私の家の隣に高いビルを立てられた。


Nie rób hałasu, bo wystraszysz ptactwo.

音を立てちゃ駄目だからね。じゃないと、鳥がびっくりして飛んでっちゃうよ。

音を立てないで。立てると鳥たちを驚かせて飛んでいってしまうわよ。


Oni budują płot dookoła farmy.

彼らは農場の回りにフェンスを立てた。


Proszę, postaw kilka świeczek na urodzinowym torcie.

バースデーケーキにろうそくを立ててください。


Ustanowienie rekordu uczyniło go jeszcze popularniejszym.

新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立てます

たてます

tatemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立てません

たてません

tatemasen

Twierdzenie, czas przeszły

立てました

たてました

tatemashita

Przeczenie, czas przeszły

立てませんでした

たてませんでした

tatemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立てる

たてる

tateru

Przeczenie, czas teraźniejszy

立てない

たてない

tatenai

Twierdzenie, czas przeszły

立てた

たてた

tateta

Przeczenie, czas przeszły

立てなかった

たてなかった

tatenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

立て

たて

tate


Forma mashou

立てましょう

たてましょう

tatemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

立てて

たてて

tatete

Przeczenie

立てなくて

たてなくて

tatenakute


Forma te od masu

立てまして

たてまして

tatemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立てられる

たてられる

taterareru

立てれる

たてれる

tatereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

立てられない

たてられない

taterarenai

立てれない

たてれない

taterenai

Twierdzenie, czas przeszły

立てられた

たてられた

taterareta

立てれた

たてれた

tatereta

Przeczenie, czas przeszły

立てられなかった

たてられなかった

taterarenakatta

立てれなかった

たてれなかった

taterenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立てられます

たてられます

tateraremasu

立てれます

たてれます

tateremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立てられません

たてられません

tateraremasen

立てれません

たてれません

tateremasen

Twierdzenie, czas przeszły

立てられました

たてられました

tateraremashita

立てれました

たてれました

tateremashita

Przeczenie, czas przeszły

立てられませんでした

たてられませんでした

tateraremasen deshita

立てれませんでした

たてれませんでした

tateremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

立てられて

たてられて

taterarete

立てれて

たてれて

taterete

Przeczenie

立てられなくて

たてられなくて

taterarenakute

立てれなくて

たてれなくて

taterenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

立てよう

たてよう

tateyou


Forma przypuszczająca

立てよう

たてよう

tateyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

立てるだろう

たてるだろう

tateru darou

postać mówiona 1

立てるでしょう

たてるでしょう

tateru deshou

postać mówiona 2

立てるであろう

たてるであろう

tateru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立てられる

たてられる

taterareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

立てられない

たてられない

taterarenai

Twierdzenie, czas przeszły

立てられた

たてられた

taterareta

Przeczenie, czas przeszły

立てられなかった

たてられなかった

taterarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立てられます

たてられます

tateraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立てられません

たてられません

tateraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

立てられました

たてられました

tateraremashita

Przeczenie, czas przeszły

立てられませんでした

たてられませんでした

tateraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

立てられて

たてられて

taterarete

Przeczenie

立てられなくて

たてられなくて

taterarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立てさせる

たてさせる

tatesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

立てさせない

たてさせない

tatesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

立てさせた

たてさせた

tatesaseta

Przeczenie, czas przeszły

立てさせなかった

たてさせなかった

tatesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立てさす

たてさす

tatesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立てささない

たてささない

tatesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

立てさした

たてさした

tatesashita

Przeczenie, czas przeszły

立てささなかった

たてささなかった

tatesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立てさせます

たてさせます

tatesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立てさせません

たてさせません

tatesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

立てさせました

たてさせました

tatesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

立てさせませんでした

たてさせませんでした

tatesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立てさします

たてさします

tatesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立てさしません

たてさしません

tatesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

立てさしました

たてさしました

tatesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

立てさしませんでした

たてさしませんでした

tatesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

立てさせて

たてさせて

tatesasete

Przeczenie

立てさせなくて

たてさせなくて

tatesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

立てさして

たてさして

tatesashite

Przeczenie

立てささなくて

たてささなくて

tatesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立てさせられる

たてさせられる

tatesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

立てさせられない

たてさせられない

tatesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

立てさせられた

たてさせられた

tatesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

立てさせられなかった

たてさせられなかった

tatesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立てさせられます

たてさせられます

tatesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立てさせられません

たてさせられません

tatesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

立てさせられました

たてさせられました

tatesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

立てさせられませんでした

たてさせられませんでした

tatesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

立てさせられて

たてさせられて

tatesaserarete

Przeczenie

立てさせられなくて

たてさせられなくて

tatesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

立てれば

たてれば

tatereba

Przeczenie

立てなければ

たてなければ

tatenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お立てになる

おたてになる

otate ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

立てられる

たてられる

taterareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

立てられない

たてられない

taterarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お立てします

おたてします

otate shimasu

お立てする

おたてする

otate suru


Przykłady gramatyczne

Być może

立てるかもしれない

たてるかもしれない

tateru ka mo shirenai

立てるかもしれません

たてるかもしれません

tateru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 立ててほしくないです

[osoba に] ... たててほしくないです

[osoba ni] ... tatete hoshikunai desu

[osoba に] ... 立てないでほしいです

[osoba に] ... たてないでほしいです

[osoba ni] ... tatenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

立てたい

たてたい

tatetai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

立てたいです

たてたいです

tatetai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

立てたがる

たてたがる

tatetagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

立てたがっている

たてたがっている

tatetagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 立ててほしいです

[osoba に] ... たててほしいです

[osoba ni] ... tatete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 立ててくれる

[dający] [は/が] たててくれる

[dający] [wa/ga] tatete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に立ててあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたててあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tatete ageru


Decydować się na

立てることにする

たてることにする

tateru koto ni suru

立てないことにする

たてないことにする

tatenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

立てなくてよかった

たてなくてよかった

tatenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

立ててよかった

たててよかった

tatete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

立てなければよかった

たてなければよかった

tatenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

立てればよかった

たてればよかった

tatereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

立てるまで, ...

たてるまで, ...

tateru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

立てなくださって、ありがとうございました

たてなくださって、ありがとうございました

tatena kudasatte, arigatou gozaimashita

立てなくてくれて、ありがとう

たてなくてくれて、ありがとう

tatenakute kurete, arigatou

立てなくて、ありがとう

たてなくて、ありがとう

tatenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

立ててくださって、ありがとうございました

たててくださって、ありがとうございました

tatete kudasatte, arigatou gozaimashita

立ててくれて、ありがとう

たててくれて、ありがとう

tatete kurete, arigatou

立てて、ありがとう

たてて、ありがとう

tatete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

立てたり、...

たてたり、...

tatetari, ...

twierdzenie

立てなかったり、...

たてなかったり、...

tatenakattari, ...

przeczenie

立てたかったり、...

たてたかったり、...

tatetakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

立てるまい

たてるまい

taterumai

立てまい

たてまい

tatemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

立てたろう、...

たてたろう、...

tatetarou, ...

twierdzenie

立てなかったろう、...

たてなかったろう、...

tatenakattarou, ...

przeczenie

立てたかったろう、...

たてたかったろう、...

tatetakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

立てるって

たてるって

taterutte

立てたって

たてたって

tatetatte


Forma wyjaśniająca

立てるんです

たてるんです

taterun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お立てください

おたてください

otate kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 立てに行く

[miejsce] [に/へ] たてにいく

[miejsce] [に/へ] tate ni iku

[miejsce] [に/へ] 立てに来る

[miejsce] [に/へ] たてにくる

[miejsce] [に/へ] tate ni kuru

[miejsce] [に/へ] 立てに帰る

[miejsce] [に/へ] たてにかえる

[miejsce] [に/へ] tate ni kaeru


Jeszcze nie

まだ立てていません

まだたてていません

mada tatete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

立てれば, ...

たてれば, ...

tatereba, ...

立てなければ, ...

たてなければ, ...

tatenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

立てたら、...

たてたら、...

tatetara, ...

twierdzenie

立てなかったら、...

たてなかったら、...

tatenakattara, ...

przeczenie

立てたかったら、...

たてたかったら、...

tatetakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

立てる時、...

たてるとき、...

tateru toki, ...

立てた時、...

たてたとき、...

tateta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

立てると, ...

たてると, ...

tateru to, ...


Lubić

立てるのが好き

たてるのがすき

tateru no ga suki


Łatwo coś zrobić

立てやすいです

たてやすいです

tate yasui desu

立てやすかったです

たてやすかったです

tate yasukatta desu


Mieć doświadczenie

立てたことがある

たてたことがある

tateta koto ga aru

立てたことがあるか

たてたことがあるか

tateta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

立てるといいですね

たてるといいですね

tateru to ii desu ne

立てないといいですね

たてないといいですね

tatenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

立てるといいんですが

たてるといいんですが

tateru to ii n desu ga

立てるといいんですけど

たてるといいんですけど

tateru to ii n desu kedo

立てないといいんですが

たてないといいんですが

tatenai to ii n desu ga

立てないといいんですけど

たてないといいんですけど

tatenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

立てるのに, ...

たてるのに, ...

tateru noni, ...

立てたのに, ...

たてたのに, ...

tateta noni, ...


Musieć 1

立てなくちゃいけません

たてなくちゃいけません

tatenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

立てなければならない

たてなければならない

tatenakereba naranai

立てなければなりません

sければなりません

tatenakereba narimasen

立てなくてはならない

たてなくてはならない

tatenakute wa naranai

立てなくてはなりません

たてなくてはなりません

tatenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

立てても

たてても

tatete mo


Nawet, jeśli nie

立てなくても

たてなくても

tatenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

立てなくてもかまわない

たてなくてもかまわない

tatenakute mo kamawanai

立てなくてもかまいません

たてなくてもかまいません

tatenakute mo kamaimasen


Nie lubić

立てるのがきらい

たてるのがきらい

tateru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

立てないで、...

たてないで、...

tatenaide, ...


Nie trzeba tego robić

立てなくてもいいです

たてなくてもいいです

tatenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 立てて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たててもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tatete morau


Po czynności, robię ...

立ててから, ...

たててから, ...

tatete kara, ...


Podczas

立てている間に, ...

たてているあいだに, ...

tatete iru aida ni, ...

立てている間, ...

たてているあいだ, ...

tatete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

立てるはずです

たてるはずです

tateru hazu desu

立てるはずでした

たてるはずでした

tateru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 立てさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たてさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tatesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 立てさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たてさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tatesasete kureru

Do mnie

私に ... 立てさせてください

私に ... たてさせてください

watashi ni ... tatesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

立ててもいいです

たててもいいです

tatete mo ii desu

立ててもいいですか

たててもいいですか

tatete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

立ててもかまわない

たててもかまわない

tatete mo kamawanai

立ててもかまいません

たててもかまいません

tatete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

立てるかもしれません

たてるかもしれません

tateru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

立てるでしょう

たてるでしょう

tateru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

立ててごらんなさい

たててごらんなさい

tatete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

立ててください

たててください

tatete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

立ててくれ

たててくれ

tatete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

立ててちょうだい

たててちょうだい

tatete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

立てていただけませんか

たてていただけませんか

tatete itadakemasen ka

立ててくれませんか

たててくれませんか

tatete kuremasen ka

立ててくれない

たててくれない

tatete kurenai


Próbować 1

立ててみる

たててみる

tatete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

立てようとする

たてようとする

tateyou to suru


Przed czynnością, robię ...

立てる前に, ...

たてるまえに, ...

tateru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

立てなくて、すみませんでした

たてなくて、すみませんでした

tatenakute, sumimasen deshita

立てなくて、すみません

たてなくて、すみません

tatenakute, sumimasen

立てなくて、ごめん

たてなくて、ごめん

tatenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

立てて、すみませんでした

たてて、すみませんでした

tatete, sumimasen deshita

立てて、すみません

たてて、すみません

tatete, sumimasen

立てて、ごめん

たてて、ごめん

tatete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

立てておく

たてておく

tatete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 立てる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たてる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tateru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

立てる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たてる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tateru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

立てたほうがいいです

たてたほうがいいです

tateta hou ga ii desu

立てないほうがいいです

たてないほうがいいです

tatenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

立てたらどうですか

たてたらどうですか

tatetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

立ててくださる

たててくださる

tatete kudasaru


Rozkaz 1

立てろ

たてろ

tatero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

立てなさい

たてなさい

tatenasai


Słyszałem, że ...

立てるそうです

たてるそうです

tateru sou desu

立てたそうです

たてたそうです

tateta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

立て方

たてかた

tatekata


Starać się regularnie wykonywać

立てることにしている

たてることにしている

tateru koto ni shite iru

立てないことにしている

たてないことにしている

tatenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

立てにくいです

たてにくいです

tate nikui desu

立てにくかったです

たてにくかったです

tate nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

立てている

たてている

tatete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

立てようと思っている

たてようとおもっている

tateyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

立てようと思う

たてようとおもう

tateyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

立てながら, ...

たてながら, ...

tatenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

立てるみたいです

たてるみたいです

tateru mitai desu

立てるみたいな

たてるみたいな

tateru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに立てる

... みたいにたてる

... mitai ni tateru

立てたみたいです

たてたみたいです

tateta mitai desu

立てたみたいな

たてたみたいな

tateta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに立てた

... みたいにたてた

... mitai ni tateta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

立てそうです

たてそうです

tatesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

立てなさそうです

たてなさそうです

tatenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

立ててはいけません

たててはいけません

tatete wa ikemasen


Zakaz 2

立てないでください

たてないでください

tatenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

立てるな

たてるな

tateruna


Zamiar

立てるつもりです

たてるつもりです

tateru tsumori desu

立てないつもりです

たてないつもりです

tatenai tsumori desu


Zbyt wiele

立てすぎる

たてすぎる

tate sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 立てさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たてさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tatesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 立てさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たてさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tatesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

立ててしまう

たててしまう

tatete shimau

立てちゃう

たてちゃう

tatechau

立ててしまいました

たててしまいました

tatete shimaimashita

立てちゃいました

たてちゃいました

tatechaimashita