小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 矛, 鉾, 戈, 鋒, 戟, 桙, 槍 | ほこ, とかり

Informacje podstawowe

Słowa

ほこ
ほこ
hoko
ほこ
ほこ
hoko
ほこ
ほこ
hoko
ほこ
ほこ
hoko
とかり
とかり
tokari
ほこ
ほこ
hoko
ほこ
ほこ
hoko
ほこ
ほこ
hoko

Znaczenie znaków kanji

halabarda, broń, festiwalowa platforma

Pokaż szczegóły znaku

halabarda, broń, uzbrojenie, festiwalowa platforma

Pokaż szczegóły znaku

halabarda, broń, uzbrojenie, festiwalowy wózek, platforma, element podstawowy kanji dzida z frędzlami

Pokaż szczegóły znaku

sztylet, czubek miecza, samochód festiwalowy, unoszenie się na wodzie

Pokaż szczegóły znaku

halabarda, oręż, broń, uzbrojenie

Pokaż szczegóły znaku

halabarda

Pokaż szczegóły znaku

dzida, włócznia, lanca, oszczep

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

długa chińska włócznia
lanca
włócznia
halabarda
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

broń
uzbrojenie
tylko dla ほこ
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

uchwyt łuku
tylko dla ほこ
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

parada udekorowana długimi chińskimi włóczniami
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
odnośnik do innych słów: 矛山車

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

矛山車, ほこだし, hokodashi


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

矛です

ほこです

hoko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

矛ではありません

ほこではありません

hoko dewa arimasen

矛じゃありません

ほこじゃありません

hoko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

矛でした

ほこでした

hoko deshita

Przeczenie, czas przeszły

矛ではありませんでした

ほこではありませんでした

hoko dewa arimasen deshita

矛じゃありませんでした

ほこじゃありませんでした

hoko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

矛だ

ほこだ

hoko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

矛じゃない

ほこじゃない

hoko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

矛だった

ほこだった

hoko datta

Przeczenie, czas przeszły

矛じゃなかった

ほこじゃなかった

hoko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

矛で

ほこで

hoko de

Przeczenie

矛じゃなくて

ほこじゃなくて

hoko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

矛でございます

ほこでございます

hoko de gozaimasu

矛でござる

ほこでござる

hoko de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鉾です

ほこです

hoko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鉾ではありません

ほこではありません

hoko dewa arimasen

鉾じゃありません

ほこじゃありません

hoko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鉾でした

ほこでした

hoko deshita

Przeczenie, czas przeszły

鉾ではありませんでした

ほこではありませんでした

hoko dewa arimasen deshita

鉾じゃありませんでした

ほこじゃありませんでした

hoko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鉾だ

ほこだ

hoko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鉾じゃない

ほこじゃない

hoko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鉾だった

ほこだった

hoko datta

Przeczenie, czas przeszły

鉾じゃなかった

ほこじゃなかった

hoko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

鉾で

ほこで

hoko de

Przeczenie

鉾じゃなくて

ほこじゃなくて

hoko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鉾でございます

ほこでございます

hoko de gozaimasu

鉾でござる

ほこでござる

hoko de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

戈です

ほこです

hoko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

戈ではありません

ほこではありません

hoko dewa arimasen

戈じゃありません

ほこじゃありません

hoko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

戈でした

ほこでした

hoko deshita

Przeczenie, czas przeszły

戈ではありませんでした

ほこではありませんでした

hoko dewa arimasen deshita

戈じゃありませんでした

ほこじゃありませんでした

hoko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

戈だ

ほこだ

hoko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

戈じゃない

ほこじゃない

hoko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

戈だった

ほこだった

hoko datta

Przeczenie, czas przeszły

戈じゃなかった

ほこじゃなかった

hoko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

戈で

ほこで

hoko de

Przeczenie

戈じゃなくて

ほこじゃなくて

hoko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

戈でございます

ほこでございます

hoko de gozaimasu

戈でござる

ほこでござる

hoko de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鋒です

ほこです

hoko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鋒ではありません

ほこではありません

hoko dewa arimasen

鋒じゃありません

ほこじゃありません

hoko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鋒でした

ほこでした

hoko deshita

Przeczenie, czas przeszły

鋒ではありませんでした

ほこではありませんでした

hoko dewa arimasen deshita

鋒じゃありませんでした

ほこじゃありませんでした

hoko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鋒だ

ほこだ

hoko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鋒じゃない

ほこじゃない

hoko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鋒だった

ほこだった

hoko datta

Przeczenie, czas przeszły

鋒じゃなかった

ほこじゃなかった

hoko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

鋒で

ほこで

hoko de

Przeczenie

鋒じゃなくて

ほこじゃなくて

hoko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鋒でございます

ほこでございます

hoko de gozaimasu

鋒でござる

ほこでござる

hoko de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鋒です

とかりです

tokari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鋒ではありません

とかりではありません

tokari dewa arimasen

鋒じゃありません

とかりじゃありません

tokari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鋒でした

とかりでした

tokari deshita

Przeczenie, czas przeszły

鋒ではありませんでした

とかりではありませんでした

tokari dewa arimasen deshita

鋒じゃありませんでした

とかりじゃありませんでした

tokari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鋒だ

とかりだ

tokari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鋒じゃない

とかりじゃない

tokari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鋒だった

とかりだった

tokari datta

Przeczenie, czas przeszły

鋒じゃなかった

とかりじゃなかった

tokari ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

鋒で

とかりで

tokari de

Przeczenie

鋒じゃなくて

とかりじゃなくて

tokari ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鋒でございます

とかりでございます

tokari de gozaimasu

鋒でござる

とかりでござる

tokari de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

戟です

ほこです

hoko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

戟ではありません

ほこではありません

hoko dewa arimasen

戟じゃありません

ほこじゃありません

hoko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

戟でした

ほこでした

hoko deshita

Przeczenie, czas przeszły

戟ではありませんでした

ほこではありませんでした

hoko dewa arimasen deshita

戟じゃありませんでした

ほこじゃありませんでした

hoko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

戟だ

ほこだ

hoko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

戟じゃない

ほこじゃない

hoko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

戟だった

ほこだった

hoko datta

Przeczenie, czas przeszły

戟じゃなかった

ほこじゃなかった

hoko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

戟で

ほこで

hoko de

Przeczenie

戟じゃなくて

ほこじゃなくて

hoko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

戟でございます

ほこでございます

hoko de gozaimasu

戟でござる

ほこでござる

hoko de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

桙です

ほこです

hoko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

桙ではありません

ほこではありません

hoko dewa arimasen

桙じゃありません

ほこじゃありません

hoko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

桙でした

ほこでした

hoko deshita

Przeczenie, czas przeszły

桙ではありませんでした

ほこではありませんでした

hoko dewa arimasen deshita

桙じゃありませんでした

ほこじゃありませんでした

hoko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

桙だ

ほこだ

hoko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

桙じゃない

ほこじゃない

hoko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

桙だった

ほこだった

hoko datta

Przeczenie, czas przeszły

桙じゃなかった

ほこじゃなかった

hoko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

桙で

ほこで

hoko de

Przeczenie

桙じゃなくて

ほこじゃなくて

hoko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

桙でございます

ほこでございます

hoko de gozaimasu

桙でござる

ほこでござる

hoko de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槍です

ほこです

hoko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

槍ではありません

ほこではありません

hoko dewa arimasen

槍じゃありません

ほこじゃありません

hoko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

槍でした

ほこでした

hoko deshita

Przeczenie, czas przeszły

槍ではありませんでした

ほこではありませんでした

hoko dewa arimasen deshita

槍じゃありませんでした

ほこじゃありませんでした

hoko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

槍だ

ほこだ

hoko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

槍じゃない

ほこじゃない

hoko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

槍だった

ほこだった

hoko datta

Przeczenie, czas przeszły

槍じゃなかった

ほこじゃなかった

hoko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

槍で

ほこで

hoko de

Przeczenie

槍じゃなくて

ほこじゃなくて

hoko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

槍でございます

ほこでございます

hoko de gozaimasu

槍でござる

ほこでござる

hoko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

矛がほしい

ほこがほしい

hoko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

矛をほしがっている

ほこをほしがっている

hoko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 矛をくれる

[dający] [は/が] ほこをくれる

[dający] [wa/ga] hoko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に矛をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoko o ageru


Decydować się na

矛にする

ほこにする

hoko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

矛だって

ほこだって

hoko datte

矛だったって

ほこだったって

hoko dattatte


Forma wyjaśniająca

矛なんです

ほこなんです

hoko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

矛だったら、...

ほこだったら、...

hoko dattara, ...

twierdzenie

矛じゃなかったら、...

ほこじゃなかったら、...

hoko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

矛の時、...

ほこのとき、...

hoko no toki, ...

矛だった時、...

ほこだったとき、...

hoko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

矛になると, ...

ほこになると, ...

hoko ni naru to, ...


Lubić

矛が好き

ほこがすき

hoko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

矛だといいですね

ほこだといいですね

hoko da to ii desu ne

矛じゃないといいですね

ほこじゃないといいですね

hoko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

矛だといいんですが

ほこだといいんですが

hoko da to ii n desu ga

矛だといいんですけど

ほこだといいんですけど

hoko da to ii n desu kedo

矛じゃないといいんですが

ほこじゃないといいんですが

hoko ja nai to ii n desu ga

矛じゃないといいんですけど

ほこじゃないといいんですけど

hoko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

矛なのに, ...

ほこなのに, ...

hoko na noni, ...

矛だったのに, ...

ほこだったのに, ...

hoko datta noni, ...


Nawet, jeśli

矛でも

ほこでも

hoko de mo


Nawet, jeśli nie

矛じゃなくても

ほこじゃなくても

hoko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という矛

[nazwa] というほこ

[nazwa] to iu hoko


Nie lubić

矛がきらい

ほこがきらい

hoko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 矛を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoko o morau


Podobny do ..., jak ...

矛のような [inny rzeczownik]

ほこのような [inny rzeczownik]

hoko no you na [inny rzeczownik]

矛のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hoko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

矛のはずです

ほこなのはずです

hoko no hazu desu

矛のはずでした

ほこのはずでした

hoko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

矛かもしれません

ほこかもしれません

hoko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

矛でしょう

ほこでしょう

hoko deshou


Pytania w zdaniach

矛 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hoko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

矛であれ

ほこであれ

hoko de are


Słyszałem, że ...

矛だそうです

ほこだそうです

hoko da sou desu

矛だったそうです

ほこだったそうです

hoko datta sou desu


Stawać się

矛になる

ほこになる

hoko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

矛みたいです

ほこみたいです

hoko mitai desu

矛みたいな

ほこみたいな

hoko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

矛みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほこみたいに [przymiotnik, czasownik]

hoko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

矛であるな

ほこであるな

hoko de aru na

Chcieć (I i II osoba)

鉾がほしい

ほこがほしい

hoko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鉾をほしがっている

ほこをほしがっている

hoko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鉾をくれる

[dający] [は/が] ほこをくれる

[dający] [wa/ga] hoko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鉾をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoko o ageru


Decydować się na

鉾にする

ほこにする

hoko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鉾だって

ほこだって

hoko datte

鉾だったって

ほこだったって

hoko dattatte


Forma wyjaśniająca

鉾なんです

ほこなんです

hoko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鉾だったら、...

ほこだったら、...

hoko dattara, ...

twierdzenie

鉾じゃなかったら、...

ほこじゃなかったら、...

hoko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

鉾の時、...

ほこのとき、...

hoko no toki, ...

鉾だった時、...

ほこだったとき、...

hoko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鉾になると, ...

ほこになると, ...

hoko ni naru to, ...


Lubić

鉾が好き

ほこがすき

hoko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鉾だといいですね

ほこだといいですね

hoko da to ii desu ne

鉾じゃないといいですね

ほこじゃないといいですね

hoko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鉾だといいんですが

ほこだといいんですが

hoko da to ii n desu ga

鉾だといいんですけど

ほこだといいんですけど

hoko da to ii n desu kedo

鉾じゃないといいんですが

ほこじゃないといいんですが

hoko ja nai to ii n desu ga

鉾じゃないといいんですけど

ほこじゃないといいんですけど

hoko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鉾なのに, ...

ほこなのに, ...

hoko na noni, ...

鉾だったのに, ...

ほこだったのに, ...

hoko datta noni, ...


Nawet, jeśli

鉾でも

ほこでも

hoko de mo


Nawet, jeśli nie

鉾じゃなくても

ほこじゃなくても

hoko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鉾

[nazwa] というほこ

[nazwa] to iu hoko


Nie lubić

鉾がきらい

ほこがきらい

hoko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鉾を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoko o morau


Podobny do ..., jak ...

鉾のような [inny rzeczownik]

ほこのような [inny rzeczownik]

hoko no you na [inny rzeczownik]

鉾のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hoko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鉾のはずです

ほこなのはずです

hoko no hazu desu

鉾のはずでした

ほこのはずでした

hoko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鉾かもしれません

ほこかもしれません

hoko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鉾でしょう

ほこでしょう

hoko deshou


Pytania w zdaniach

鉾 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hoko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

鉾であれ

ほこであれ

hoko de are


Słyszałem, że ...

鉾だそうです

ほこだそうです

hoko da sou desu

鉾だったそうです

ほこだったそうです

hoko datta sou desu


Stawać się

鉾になる

ほこになる

hoko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鉾みたいです

ほこみたいです

hoko mitai desu

鉾みたいな

ほこみたいな

hoko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鉾みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほこみたいに [przymiotnik, czasownik]

hoko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

鉾であるな

ほこであるな

hoko de aru na

Chcieć (I i II osoba)

戈がほしい

ほこがほしい

hoko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

戈をほしがっている

ほこをほしがっている

hoko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 戈をくれる

[dający] [は/が] ほこをくれる

[dający] [wa/ga] hoko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に戈をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoko o ageru


Decydować się na

戈にする

ほこにする

hoko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

戈だって

ほこだって

hoko datte

戈だったって

ほこだったって

hoko dattatte


Forma wyjaśniająca

戈なんです

ほこなんです

hoko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

戈だったら、...

ほこだったら、...

hoko dattara, ...

twierdzenie

戈じゃなかったら、...

ほこじゃなかったら、...

hoko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

戈の時、...

ほこのとき、...

hoko no toki, ...

戈だった時、...

ほこだったとき、...

hoko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

戈になると, ...

ほこになると, ...

hoko ni naru to, ...


Lubić

戈が好き

ほこがすき

hoko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

戈だといいですね

ほこだといいですね

hoko da to ii desu ne

戈じゃないといいですね

ほこじゃないといいですね

hoko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

戈だといいんですが

ほこだといいんですが

hoko da to ii n desu ga

戈だといいんですけど

ほこだといいんですけど

hoko da to ii n desu kedo

戈じゃないといいんですが

ほこじゃないといいんですが

hoko ja nai to ii n desu ga

戈じゃないといいんですけど

ほこじゃないといいんですけど

hoko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

戈なのに, ...

ほこなのに, ...

hoko na noni, ...

戈だったのに, ...

ほこだったのに, ...

hoko datta noni, ...


Nawet, jeśli

戈でも

ほこでも

hoko de mo


Nawet, jeśli nie

戈じゃなくても

ほこじゃなくても

hoko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という戈

[nazwa] というほこ

[nazwa] to iu hoko


Nie lubić

戈がきらい

ほこがきらい

hoko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 戈を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoko o morau


Podobny do ..., jak ...

戈のような [inny rzeczownik]

ほこのような [inny rzeczownik]

hoko no you na [inny rzeczownik]

戈のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hoko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

戈のはずです

ほこなのはずです

hoko no hazu desu

戈のはずでした

ほこのはずでした

hoko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

戈かもしれません

ほこかもしれません

hoko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

戈でしょう

ほこでしょう

hoko deshou


Pytania w zdaniach

戈 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hoko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

戈であれ

ほこであれ

hoko de are


Słyszałem, że ...

戈だそうです

ほこだそうです

hoko da sou desu

戈だったそうです

ほこだったそうです

hoko datta sou desu


Stawać się

戈になる

ほこになる

hoko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

戈みたいです

ほこみたいです

hoko mitai desu

戈みたいな

ほこみたいな

hoko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

戈みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほこみたいに [przymiotnik, czasownik]

hoko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

戈であるな

ほこであるな

hoko de aru na

Chcieć (I i II osoba)

鋒がほしい

ほこがほしい

hoko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鋒をほしがっている

ほこをほしがっている

hoko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鋒をくれる

[dający] [は/が] ほこをくれる

[dający] [wa/ga] hoko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鋒をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoko o ageru


Decydować się na

鋒にする

ほこにする

hoko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鋒だって

ほこだって

hoko datte

鋒だったって

ほこだったって

hoko dattatte


Forma wyjaśniająca

鋒なんです

ほこなんです

hoko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鋒だったら、...

ほこだったら、...

hoko dattara, ...

twierdzenie

鋒じゃなかったら、...

ほこじゃなかったら、...

hoko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

鋒の時、...

ほこのとき、...

hoko no toki, ...

鋒だった時、...

ほこだったとき、...

hoko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鋒になると, ...

ほこになると, ...

hoko ni naru to, ...


Lubić

鋒が好き

ほこがすき

hoko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鋒だといいですね

ほこだといいですね

hoko da to ii desu ne

鋒じゃないといいですね

ほこじゃないといいですね

hoko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鋒だといいんですが

ほこだといいんですが

hoko da to ii n desu ga

鋒だといいんですけど

ほこだといいんですけど

hoko da to ii n desu kedo

鋒じゃないといいんですが

ほこじゃないといいんですが

hoko ja nai to ii n desu ga

鋒じゃないといいんですけど

ほこじゃないといいんですけど

hoko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鋒なのに, ...

ほこなのに, ...

hoko na noni, ...

鋒だったのに, ...

ほこだったのに, ...

hoko datta noni, ...


Nawet, jeśli

鋒でも

ほこでも

hoko de mo


Nawet, jeśli nie

鋒じゃなくても

ほこじゃなくても

hoko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鋒

[nazwa] というほこ

[nazwa] to iu hoko


Nie lubić

鋒がきらい

ほこがきらい

hoko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鋒を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoko o morau


Podobny do ..., jak ...

鋒のような [inny rzeczownik]

ほこのような [inny rzeczownik]

hoko no you na [inny rzeczownik]

鋒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hoko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鋒のはずです

ほこなのはずです

hoko no hazu desu

鋒のはずでした

ほこのはずでした

hoko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鋒かもしれません

ほこかもしれません

hoko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鋒でしょう

ほこでしょう

hoko deshou


Pytania w zdaniach

鋒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hoko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

鋒であれ

ほこであれ

hoko de are


Słyszałem, że ...

鋒だそうです

ほこだそうです

hoko da sou desu

鋒だったそうです

ほこだったそうです

hoko datta sou desu


Stawać się

鋒になる

ほこになる

hoko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鋒みたいです

ほこみたいです

hoko mitai desu

鋒みたいな

ほこみたいな

hoko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鋒みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほこみたいに [przymiotnik, czasownik]

hoko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

鋒であるな

ほこであるな

hoko de aru na

Chcieć (I i II osoba)

鋒がほしい

とかりがほしい

tokari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鋒をほしがっている

とかりをほしがっている

tokari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鋒をくれる

[dający] [は/が] とかりをくれる

[dający] [wa/ga] tokari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鋒をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとかりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tokari o ageru


Decydować się na

鋒にする

とかりにする

tokari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鋒だって

とかりだって

tokari datte

鋒だったって

とかりだったって

tokari dattatte


Forma wyjaśniająca

鋒なんです

とかりなんです

tokari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鋒だったら、...

とかりだったら、...

tokari dattara, ...

twierdzenie

鋒じゃなかったら、...

とかりじゃなかったら、...

tokari ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

鋒の時、...

とかりのとき、...

tokari no toki, ...

鋒だった時、...

とかりだったとき、...

tokari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鋒になると, ...

とかりになると, ...

tokari ni naru to, ...


Lubić

鋒が好き

とかりがすき

tokari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鋒だといいですね

とかりだといいですね

tokari da to ii desu ne

鋒じゃないといいですね

とかりじゃないといいですね

tokari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鋒だといいんですが

とかりだといいんですが

tokari da to ii n desu ga

鋒だといいんですけど

とかりだといいんですけど

tokari da to ii n desu kedo

鋒じゃないといいんですが

とかりじゃないといいんですが

tokari ja nai to ii n desu ga

鋒じゃないといいんですけど

とかりじゃないといいんですけど

tokari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鋒なのに, ...

とかりなのに, ...

tokari na noni, ...

鋒だったのに, ...

とかりだったのに, ...

tokari datta noni, ...


Nawet, jeśli

鋒でも

とかりでも

tokari de mo


Nawet, jeśli nie

鋒じゃなくても

とかりじゃなくても

tokari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鋒

[nazwa] というとかり

[nazwa] to iu tokari


Nie lubić

鋒がきらい

とかりがきらい

tokari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鋒を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とかりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tokari o morau


Podobny do ..., jak ...

鋒のような [inny rzeczownik]

とかりのような [inny rzeczownik]

tokari no you na [inny rzeczownik]

鋒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とかりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tokari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鋒のはずです

とかりなのはずです

tokari no hazu desu

鋒のはずでした

とかりのはずでした

tokari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鋒かもしれません

とかりかもしれません

tokari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鋒でしょう

とかりでしょう

tokari deshou


Pytania w zdaniach

鋒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とかり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tokari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

鋒であれ

とかりであれ

tokari de are


Słyszałem, że ...

鋒だそうです

とかりだそうです

tokari da sou desu

鋒だったそうです

とかりだったそうです

tokari datta sou desu


Stawać się

鋒になる

とかりになる

tokari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鋒みたいです

とかりみたいです

tokari mitai desu

鋒みたいな

とかりみたいな

tokari mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鋒みたいに [przymiotnik, czasownik]

とかりみたいに [przymiotnik, czasownik]

tokari mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

鋒であるな

とかりであるな

tokari de aru na

Chcieć (I i II osoba)

戟がほしい

ほこがほしい

hoko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

戟をほしがっている

ほこをほしがっている

hoko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 戟をくれる

[dający] [は/が] ほこをくれる

[dający] [wa/ga] hoko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に戟をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoko o ageru


Decydować się na

戟にする

ほこにする

hoko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

戟だって

ほこだって

hoko datte

戟だったって

ほこだったって

hoko dattatte


Forma wyjaśniająca

戟なんです

ほこなんです

hoko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

戟だったら、...

ほこだったら、...

hoko dattara, ...

twierdzenie

戟じゃなかったら、...

ほこじゃなかったら、...

hoko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

戟の時、...

ほこのとき、...

hoko no toki, ...

戟だった時、...

ほこだったとき、...

hoko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

戟になると, ...

ほこになると, ...

hoko ni naru to, ...


Lubić

戟が好き

ほこがすき

hoko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

戟だといいですね

ほこだといいですね

hoko da to ii desu ne

戟じゃないといいですね

ほこじゃないといいですね

hoko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

戟だといいんですが

ほこだといいんですが

hoko da to ii n desu ga

戟だといいんですけど

ほこだといいんですけど

hoko da to ii n desu kedo

戟じゃないといいんですが

ほこじゃないといいんですが

hoko ja nai to ii n desu ga

戟じゃないといいんですけど

ほこじゃないといいんですけど

hoko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

戟なのに, ...

ほこなのに, ...

hoko na noni, ...

戟だったのに, ...

ほこだったのに, ...

hoko datta noni, ...


Nawet, jeśli

戟でも

ほこでも

hoko de mo


Nawet, jeśli nie

戟じゃなくても

ほこじゃなくても

hoko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という戟

[nazwa] というほこ

[nazwa] to iu hoko


Nie lubić

戟がきらい

ほこがきらい

hoko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 戟を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoko o morau


Podobny do ..., jak ...

戟のような [inny rzeczownik]

ほこのような [inny rzeczownik]

hoko no you na [inny rzeczownik]

戟のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hoko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

戟のはずです

ほこなのはずです

hoko no hazu desu

戟のはずでした

ほこのはずでした

hoko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

戟かもしれません

ほこかもしれません

hoko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

戟でしょう

ほこでしょう

hoko deshou


Pytania w zdaniach

戟 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hoko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

戟であれ

ほこであれ

hoko de are


Słyszałem, że ...

戟だそうです

ほこだそうです

hoko da sou desu

戟だったそうです

ほこだったそうです

hoko datta sou desu


Stawać się

戟になる

ほこになる

hoko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

戟みたいです

ほこみたいです

hoko mitai desu

戟みたいな

ほこみたいな

hoko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

戟みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほこみたいに [przymiotnik, czasownik]

hoko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

戟であるな

ほこであるな

hoko de aru na

Chcieć (I i II osoba)

桙がほしい

ほこがほしい

hoko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

桙をほしがっている

ほこをほしがっている

hoko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 桙をくれる

[dający] [は/が] ほこをくれる

[dający] [wa/ga] hoko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に桙をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoko o ageru


Decydować się na

桙にする

ほこにする

hoko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

桙だって

ほこだって

hoko datte

桙だったって

ほこだったって

hoko dattatte


Forma wyjaśniająca

桙なんです

ほこなんです

hoko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

桙だったら、...

ほこだったら、...

hoko dattara, ...

twierdzenie

桙じゃなかったら、...

ほこじゃなかったら、...

hoko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

桙の時、...

ほこのとき、...

hoko no toki, ...

桙だった時、...

ほこだったとき、...

hoko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

桙になると, ...

ほこになると, ...

hoko ni naru to, ...


Lubić

桙が好き

ほこがすき

hoko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

桙だといいですね

ほこだといいですね

hoko da to ii desu ne

桙じゃないといいですね

ほこじゃないといいですね

hoko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

桙だといいんですが

ほこだといいんですが

hoko da to ii n desu ga

桙だといいんですけど

ほこだといいんですけど

hoko da to ii n desu kedo

桙じゃないといいんですが

ほこじゃないといいんですが

hoko ja nai to ii n desu ga

桙じゃないといいんですけど

ほこじゃないといいんですけど

hoko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

桙なのに, ...

ほこなのに, ...

hoko na noni, ...

桙だったのに, ...

ほこだったのに, ...

hoko datta noni, ...


Nawet, jeśli

桙でも

ほこでも

hoko de mo


Nawet, jeśli nie

桙じゃなくても

ほこじゃなくても

hoko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という桙

[nazwa] というほこ

[nazwa] to iu hoko


Nie lubić

桙がきらい

ほこがきらい

hoko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 桙を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoko o morau


Podobny do ..., jak ...

桙のような [inny rzeczownik]

ほこのような [inny rzeczownik]

hoko no you na [inny rzeczownik]

桙のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hoko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

桙のはずです

ほこなのはずです

hoko no hazu desu

桙のはずでした

ほこのはずでした

hoko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

桙かもしれません

ほこかもしれません

hoko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

桙でしょう

ほこでしょう

hoko deshou


Pytania w zdaniach

桙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hoko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

桙であれ

ほこであれ

hoko de are


Słyszałem, że ...

桙だそうです

ほこだそうです

hoko da sou desu

桙だったそうです

ほこだったそうです

hoko datta sou desu


Stawać się

桙になる

ほこになる

hoko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

桙みたいです

ほこみたいです

hoko mitai desu

桙みたいな

ほこみたいな

hoko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

桙みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほこみたいに [przymiotnik, czasownik]

hoko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

桙であるな

ほこであるな

hoko de aru na

Chcieć (I i II osoba)

槍がほしい

ほこがほしい

hoko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

槍をほしがっている

ほこをほしがっている

hoko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 槍をくれる

[dający] [は/が] ほこをくれる

[dający] [wa/ga] hoko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に槍をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoko o ageru


Decydować się na

槍にする

ほこにする

hoko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

槍だって

ほこだって

hoko datte

槍だったって

ほこだったって

hoko dattatte


Forma wyjaśniająca

槍なんです

ほこなんです

hoko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

槍だったら、...

ほこだったら、...

hoko dattara, ...

twierdzenie

槍じゃなかったら、...

ほこじゃなかったら、...

hoko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

槍の時、...

ほこのとき、...

hoko no toki, ...

槍だった時、...

ほこだったとき、...

hoko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

槍になると, ...

ほこになると, ...

hoko ni naru to, ...


Lubić

槍が好き

ほこがすき

hoko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

槍だといいですね

ほこだといいですね

hoko da to ii desu ne

槍じゃないといいですね

ほこじゃないといいですね

hoko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

槍だといいんですが

ほこだといいんですが

hoko da to ii n desu ga

槍だといいんですけど

ほこだといいんですけど

hoko da to ii n desu kedo

槍じゃないといいんですが

ほこじゃないといいんですが

hoko ja nai to ii n desu ga

槍じゃないといいんですけど

ほこじゃないといいんですけど

hoko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

槍なのに, ...

ほこなのに, ...

hoko na noni, ...

槍だったのに, ...

ほこだったのに, ...

hoko datta noni, ...


Nawet, jeśli

槍でも

ほこでも

hoko de mo


Nawet, jeśli nie

槍じゃなくても

ほこじゃなくても

hoko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という槍

[nazwa] というほこ

[nazwa] to iu hoko


Nie lubić

槍がきらい

ほこがきらい

hoko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 槍を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoko o morau


Podobny do ..., jak ...

槍のような [inny rzeczownik]

ほこのような [inny rzeczownik]

hoko no you na [inny rzeczownik]

槍のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hoko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

槍のはずです

ほこなのはずです

hoko no hazu desu

槍のはずでした

ほこのはずでした

hoko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

槍かもしれません

ほこかもしれません

hoko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

槍でしょう

ほこでしょう

hoko deshou


Pytania w zdaniach

槍 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hoko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

槍であれ

ほこであれ

hoko de are


Słyszałem, że ...

槍だそうです

ほこだそうです

hoko da sou desu

槍だったそうです

ほこだったそうです

hoko datta sou desu


Stawać się

槍になる

ほこになる

hoko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

槍みたいです

ほこみたいです

hoko mitai desu

槍みたいな

ほこみたいな

hoko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

槍みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほこみたいに [przymiotnik, czasownik]

hoko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

槍であるな

ほこであるな

hoko de aru na