小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 巻物, 巻き物 | まきもの

Informacje podstawowe

Słowa

まき もの
まきもの
maki mono
もの
まきもの
maki mono

Znaczenie znaków kanji

zwój, tom, książka, część, zwijanie w rulon, nakręcanie, zawiązywanie, zwijanie, klasyfikator na teksty (lub zwoje książek)

Pokaż szczegóły znaku

rzecz, przedmiot, kwestia, sprawa

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

makimono
zwój
rolka
zwijana książka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

rolka materiału (do wykonania kimona)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

3

szalik
szal
zwykle pisane jako 巻きもの
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

4

makizushi
rolowane sushi
zwykle pisane jako 巻きもの
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
odnośnik do innych słów: 巻き寿司

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

巻き寿司, まきずし, makizushi


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

巻物です

まきものです

maki mono desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

巻物ではありません

まきものではありません

maki mono dewa arimasen

巻物じゃありません

まきものじゃありません

maki mono ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

巻物でした

まきものでした

maki mono deshita

Przeczenie, czas przeszły

巻物ではありませんでした

まきものではありませんでした

maki mono dewa arimasen deshita

巻物じゃありませんでした

まきものじゃありませんでした

maki mono ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

巻物だ

まきものだ

maki mono da

Przeczenie, czas teraźniejszy

巻物じゃない

まきものじゃない

maki mono ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

巻物だった

まきものだった

maki mono datta

Przeczenie, czas przeszły

巻物じゃなかった

まきものじゃなかった

maki mono ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

巻物で

まきもので

maki mono de

Przeczenie

巻物じゃなくて

まきものじゃなくて

maki mono ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

巻物でございます

まきものでございます

maki mono de gozaimasu

巻物でござる

まきものでござる

maki mono de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

巻き物です

まきものです

maki mono desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

巻き物ではありません

まきものではありません

maki mono dewa arimasen

巻き物じゃありません

まきものじゃありません

maki mono ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

巻き物でした

まきものでした

maki mono deshita

Przeczenie, czas przeszły

巻き物ではありませんでした

まきものではありませんでした

maki mono dewa arimasen deshita

巻き物じゃありませんでした

まきものじゃありませんでした

maki mono ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

巻き物だ

まきものだ

maki mono da

Przeczenie, czas teraźniejszy

巻き物じゃない

まきものじゃない

maki mono ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

巻き物だった

まきものだった

maki mono datta

Przeczenie, czas przeszły

巻き物じゃなかった

まきものじゃなかった

maki mono ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

巻き物で

まきもので

maki mono de

Przeczenie

巻き物じゃなくて

まきものじゃなくて

maki mono ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

巻き物でございます

まきものでございます

maki mono de gozaimasu

巻き物でござる

まきものでござる

maki mono de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

巻物がほしい

まきものがほしい

maki mono ga hoshii


Chcieć (III osoba)

巻物をほしがっている

まきものをほしがっている

maki mono o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 巻物をくれる

[dający] [は/が] まきものをくれる

[dający] [wa/ga] maki mono o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に巻物をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまきものをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maki mono o ageru


Decydować się na

巻物にする

まきものにする

maki mono ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

巻物だって

まきものだって

maki mono datte

巻物だったって

まきものだったって

maki mono dattatte


Forma wyjaśniająca

巻物なんです

まきものなんです

maki mono nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

巻物だったら、...

まきものだったら、...

maki mono dattara, ...

twierdzenie

巻物じゃなかったら、...

まきものじゃなかったら、...

maki mono ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

巻物の時、...

まきもののとき、...

maki mono no toki, ...

巻物だった時、...

まきものだったとき、...

maki mono datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

巻物になると, ...

まきものになると, ...

maki mono ni naru to, ...


Lubić

巻物が好き

まきものがすき

maki mono ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

巻物だといいですね

まきものだといいですね

maki mono da to ii desu ne

巻物じゃないといいですね

まきものじゃないといいですね

maki mono ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

巻物だといいんですが

まきものだといいんですが

maki mono da to ii n desu ga

巻物だといいんですけど

まきものだといいんですけど

maki mono da to ii n desu kedo

巻物じゃないといいんですが

まきものじゃないといいんですが

maki mono ja nai to ii n desu ga

巻物じゃないといいんですけど

まきものじゃないといいんですけど

maki mono ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

巻物なのに, ...

まきものなのに, ...

maki mono na noni, ...

巻物だったのに, ...

まきものだったのに, ...

maki mono datta noni, ...


Nawet, jeśli

巻物でも

まきものでも

maki mono de mo


Nawet, jeśli nie

巻物じゃなくても

まきものじゃなくても

maki mono ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という巻物

[nazwa] というまきもの

[nazwa] to iu maki mono


Nie lubić

巻物がきらい

まきものがきらい

maki mono ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 巻物を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まきものをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maki mono o morau


Podobny do ..., jak ...

巻物のような [inny rzeczownik]

まきもののような [inny rzeczownik]

maki mono no you na [inny rzeczownik]

巻物のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まきもののように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

maki mono no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

巻物のはずです

まきものなのはずです

maki mono no hazu desu

巻物のはずでした

まきもののはずでした

maki mono no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

巻物かもしれません

まきものかもしれません

maki mono kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

巻物でしょう

まきものでしょう

maki mono deshou


Pytania w zdaniach

巻物 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まきもの か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

maki mono ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

巻物であれ

まきものであれ

maki mono de are


Słyszałem, że ...

巻物だそうです

まきものだそうです

maki mono da sou desu

巻物だったそうです

まきものだったそうです

maki mono datta sou desu


Stawać się

巻物になる

まきものになる

maki mono ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

巻物みたいです

まきものみたいです

maki mono mitai desu

巻物みたいな

まきものみたいな

maki mono mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

巻物みたいに [przymiotnik, czasownik]

まきものみたいに [przymiotnik, czasownik]

maki mono mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

巻物であるな

まきものであるな

maki mono de aru na

Chcieć (I i II osoba)

巻き物がほしい

まきものがほしい

maki mono ga hoshii


Chcieć (III osoba)

巻き物をほしがっている

まきものをほしがっている

maki mono o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 巻き物をくれる

[dający] [は/が] まきものをくれる

[dający] [wa/ga] maki mono o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に巻き物をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまきものをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maki mono o ageru


Decydować się na

巻き物にする

まきものにする

maki mono ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

巻き物だって

まきものだって

maki mono datte

巻き物だったって

まきものだったって

maki mono dattatte


Forma wyjaśniająca

巻き物なんです

まきものなんです

maki mono nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

巻き物だったら、...

まきものだったら、...

maki mono dattara, ...

twierdzenie

巻き物じゃなかったら、...

まきものじゃなかったら、...

maki mono ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

巻き物の時、...

まきもののとき、...

maki mono no toki, ...

巻き物だった時、...

まきものだったとき、...

maki mono datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

巻き物になると, ...

まきものになると, ...

maki mono ni naru to, ...


Lubić

巻き物が好き

まきものがすき

maki mono ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

巻き物だといいですね

まきものだといいですね

maki mono da to ii desu ne

巻き物じゃないといいですね

まきものじゃないといいですね

maki mono ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

巻き物だといいんですが

まきものだといいんですが

maki mono da to ii n desu ga

巻き物だといいんですけど

まきものだといいんですけど

maki mono da to ii n desu kedo

巻き物じゃないといいんですが

まきものじゃないといいんですが

maki mono ja nai to ii n desu ga

巻き物じゃないといいんですけど

まきものじゃないといいんですけど

maki mono ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

巻き物なのに, ...

まきものなのに, ...

maki mono na noni, ...

巻き物だったのに, ...

まきものだったのに, ...

maki mono datta noni, ...


Nawet, jeśli

巻き物でも

まきものでも

maki mono de mo


Nawet, jeśli nie

巻き物じゃなくても

まきものじゃなくても

maki mono ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という巻き物

[nazwa] というまきもの

[nazwa] to iu maki mono


Nie lubić

巻き物がきらい

まきものがきらい

maki mono ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 巻き物を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まきものをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maki mono o morau


Podobny do ..., jak ...

巻き物のような [inny rzeczownik]

まきもののような [inny rzeczownik]

maki mono no you na [inny rzeczownik]

巻き物のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まきもののように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

maki mono no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

巻き物のはずです

まきものなのはずです

maki mono no hazu desu

巻き物のはずでした

まきもののはずでした

maki mono no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

巻き物かもしれません

まきものかもしれません

maki mono kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

巻き物でしょう

まきものでしょう

maki mono deshou


Pytania w zdaniach

巻き物 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まきもの か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

maki mono ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

巻き物であれ

まきものであれ

maki mono de are


Słyszałem, że ...

巻き物だそうです

まきものだそうです

maki mono da sou desu

巻き物だったそうです

まきものだったそうです

maki mono datta sou desu


Stawać się

巻き物になる

まきものになる

maki mono ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

巻き物みたいです

まきものみたいです

maki mono mitai desu

巻き物みたいな

まきものみたいな

maki mono mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

巻き物みたいに [przymiotnik, czasownik]

まきものみたいに [przymiotnik, czasownik]

maki mono mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

巻き物であるな

まきものであるな

maki mono de aru na