Szczegóły słowa 巻物, 巻き物 | まきもの
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| まきもの |
|
|||||||
| maki mono | ||||||||
|
|
|||||||
| まきもの |
|
|||||||
| maki mono |
Znaczenie znaków kanji
| 巻 |
zwój, tom, książka, część, zwijanie w rulon, nakręcanie, zawiązywanie, zwijanie, klasyfikator na teksty (lub zwoje książek) |
Pokaż szczegóły znaku |
| 物 |
rzecz, przedmiot, kwestia, sprawa |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
makimono
zwój
rolka
zwijana książka
zwój
rolka
zwijana książka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
rolka materiału (do wykonania kimona)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
szalik
szal
szal
zwykle pisane jako 巻きもの
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
4
makizushi
rolowane sushi
rolowane sushi
zwykle pisane jako 巻きもの
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
jedzenie, gotowanie
odnośnik do innych słów:
巻き寿司
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
巻き寿司, まきずし, makizushi |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
巻物です |
まきものです |
maki mono desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
巻物ではありません |
まきものではありません |
maki mono dewa arimasen |
|
|
巻物じゃありません |
まきものじゃありません |
maki mono ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
巻物でした |
まきものでした |
maki mono deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
巻物ではありませんでした |
まきものではありませんでした |
maki mono dewa arimasen deshita |
|
|
巻物じゃありませんでした |
まきものじゃありませんでした |
maki mono ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
巻物だ |
まきものだ |
maki mono da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
巻物じゃない |
まきものじゃない |
maki mono ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
巻物だった |
まきものだった |
maki mono datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
巻物じゃなかった |
まきものじゃなかった |
maki mono ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
巻物で |
まきもので |
maki mono de |
|
|
Przeczenie
巻物じゃなくて |
まきものじゃなくて |
maki mono ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
巻物でございます |
まきものでございます |
maki mono de gozaimasu |
|
|
巻物でござる |
まきものでござる |
maki mono de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
巻き物です |
まきものです |
maki mono desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
巻き物ではありません |
まきものではありません |
maki mono dewa arimasen |
|
|
巻き物じゃありません |
まきものじゃありません |
maki mono ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
巻き物でした |
まきものでした |
maki mono deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
巻き物ではありませんでした |
まきものではありませんでした |
maki mono dewa arimasen deshita |
|
|
巻き物じゃありませんでした |
まきものじゃありませんでした |
maki mono ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
巻き物だ |
まきものだ |
maki mono da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
巻き物じゃない |
まきものじゃない |
maki mono ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
巻き物だった |
まきものだった |
maki mono datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
巻き物じゃなかった |
まきものじゃなかった |
maki mono ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
巻き物で |
まきもので |
maki mono de |
|
|
Przeczenie
巻き物じゃなくて |
まきものじゃなくて |
maki mono ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
巻き物でございます |
まきものでございます |
maki mono de gozaimasu |
|
|
巻き物でござる |
まきものでござる |
maki mono de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
巻物がほしい |
まきものがほしい |
maki mono ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
巻物をほしがっている |
まきものをほしがっている |
maki mono o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 巻物をくれる |
[dający] [は/が] まきものをくれる |
[dający] [wa/ga] maki mono o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に巻物をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまきものをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maki mono o ageru |
Decydować się na
巻物にする |
まきものにする |
maki mono ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
巻物だって |
まきものだって |
maki mono datte |
|
|
巻物だったって |
まきものだったって |
maki mono dattatte |
Forma wyjaśniająca
巻物なんです |
まきものなんです |
maki mono nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
巻物だったら、... |
まきものだったら、... |
maki mono dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
巻物じゃなかったら、... |
まきものじゃなかったら、... |
maki mono ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
巻物の時、... |
まきもののとき、... |
maki mono no toki, ... |
|
|
巻物だった時、... |
まきものだったとき、... |
maki mono datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
巻物になると, ... |
まきものになると, ... |
maki mono ni naru to, ... |
Lubić
巻物が好き |
まきものがすき |
maki mono ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
巻物だといいですね |
まきものだといいですね |
maki mono da to ii desu ne |
|
|
巻物じゃないといいですね |
まきものじゃないといいですね |
maki mono ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
巻物だといいんですが |
まきものだといいんですが |
maki mono da to ii n desu ga |
|
|
巻物だといいんですけど |
まきものだといいんですけど |
maki mono da to ii n desu kedo |
|
|
巻物じゃないといいんですが |
まきものじゃないといいんですが |
maki mono ja nai to ii n desu ga |
|
|
巻物じゃないといいんですけど |
まきものじゃないといいんですけど |
maki mono ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
巻物なのに, ... |
まきものなのに, ... |
maki mono na noni, ... |
|
|
巻物だったのに, ... |
まきものだったのに, ... |
maki mono datta noni, ... |
Nawet, jeśli
巻物でも |
まきものでも |
maki mono de mo |
Nawet, jeśli nie
巻物じゃなくても |
まきものじゃなくても |
maki mono ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という巻物 |
[nazwa] というまきもの |
[nazwa] to iu maki mono |
Nie lubić
巻物がきらい |
まきものがきらい |
maki mono ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 巻物を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まきものをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maki mono o morau |
Podobny do ..., jak ...
巻物のような [inny rzeczownik] |
まきもののような [inny rzeczownik] |
maki mono no you na [inny rzeczownik] |
|
|
巻物のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まきもののように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
maki mono no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
巻物のはずです |
まきものなのはずです |
maki mono no hazu desu |
|
|
巻物のはずでした |
まきもののはずでした |
maki mono no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
巻物かもしれません |
まきものかもしれません |
maki mono kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
巻物でしょう |
まきものでしょう |
maki mono deshou |
Pytania w zdaniach
巻物 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まきもの か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
maki mono ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
巻物であれ |
まきものであれ |
maki mono de are |
Słyszałem, że ...
巻物だそうです |
まきものだそうです |
maki mono da sou desu |
|
|
巻物だったそうです |
まきものだったそうです |
maki mono datta sou desu |
Stawać się
巻物になる |
まきものになる |
maki mono ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
巻物みたいです |
まきものみたいです |
maki mono mitai desu |
|
|
巻物みたいな |
まきものみたいな |
maki mono mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
巻物みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まきものみたいに [przymiotnik, czasownik] |
maki mono mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
巻物であるな |
まきものであるな |
maki mono de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
巻き物がほしい |
まきものがほしい |
maki mono ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
巻き物をほしがっている |
まきものをほしがっている |
maki mono o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 巻き物をくれる |
[dający] [は/が] まきものをくれる |
[dający] [wa/ga] maki mono o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に巻き物をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまきものをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni maki mono o ageru |
Decydować się na
巻き物にする |
まきものにする |
maki mono ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
巻き物だって |
まきものだって |
maki mono datte |
|
|
巻き物だったって |
まきものだったって |
maki mono dattatte |
Forma wyjaśniająca
巻き物なんです |
まきものなんです |
maki mono nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
巻き物だったら、... |
まきものだったら、... |
maki mono dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
巻き物じゃなかったら、... |
まきものじゃなかったら、... |
maki mono ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
巻き物の時、... |
まきもののとき、... |
maki mono no toki, ... |
|
|
巻き物だった時、... |
まきものだったとき、... |
maki mono datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
巻き物になると, ... |
まきものになると, ... |
maki mono ni naru to, ... |
Lubić
巻き物が好き |
まきものがすき |
maki mono ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
巻き物だといいですね |
まきものだといいですね |
maki mono da to ii desu ne |
|
|
巻き物じゃないといいですね |
まきものじゃないといいですね |
maki mono ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
巻き物だといいんですが |
まきものだといいんですが |
maki mono da to ii n desu ga |
|
|
巻き物だといいんですけど |
まきものだといいんですけど |
maki mono da to ii n desu kedo |
|
|
巻き物じゃないといいんですが |
まきものじゃないといいんですが |
maki mono ja nai to ii n desu ga |
|
|
巻き物じゃないといいんですけど |
まきものじゃないといいんですけど |
maki mono ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
巻き物なのに, ... |
まきものなのに, ... |
maki mono na noni, ... |
|
|
巻き物だったのに, ... |
まきものだったのに, ... |
maki mono datta noni, ... |
Nawet, jeśli
巻き物でも |
まきものでも |
maki mono de mo |
Nawet, jeśli nie
巻き物じゃなくても |
まきものじゃなくても |
maki mono ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という巻き物 |
[nazwa] というまきもの |
[nazwa] to iu maki mono |
Nie lubić
巻き物がきらい |
まきものがきらい |
maki mono ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 巻き物を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まきものをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] maki mono o morau |
Podobny do ..., jak ...
巻き物のような [inny rzeczownik] |
まきもののような [inny rzeczownik] |
maki mono no you na [inny rzeczownik] |
|
|
巻き物のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まきもののように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
maki mono no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
巻き物のはずです |
まきものなのはずです |
maki mono no hazu desu |
|
|
巻き物のはずでした |
まきもののはずでした |
maki mono no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
巻き物かもしれません |
まきものかもしれません |
maki mono kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
巻き物でしょう |
まきものでしょう |
maki mono deshou |
Pytania w zdaniach
巻き物 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まきもの か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
maki mono ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
巻き物であれ |
まきものであれ |
maki mono de are |
Słyszałem, że ...
巻き物だそうです |
まきものだそうです |
maki mono da sou desu |
|
|
巻き物だったそうです |
まきものだったそうです |
maki mono datta sou desu |
Stawać się
巻き物になる |
まきものになる |
maki mono ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
巻き物みたいです |
まきものみたいです |
maki mono mitai desu |
|
|
巻き物みたいな |
まきものみたいな |
maki mono mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
巻き物みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まきものみたいに [przymiotnik, czasownik] |
maki mono mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
巻き物であるな |
まきものであるな |
maki mono de aru na |
