Szczegóły słowa 飯粒, めし粒 | めしつぶ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| めしつぶ |
|
|||||||
| meshi tsubu | ||||||||
|
|
|||||||
| めしつぶ |
|
|||||||
| meshi tsubu |
Znaczenie znaków kanji
| 飯 |
jedzenie, pożywienie, posiłek, gotowany ryż |
Pokaż szczegóły znaku |
| 粒 |
ziarno, kropla, klasyfikator na małe cząstki |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ziarno gotowanego ryżu
ziarna gotowanego ryżu
ziarna gotowanego ryżu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
御飯粒
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
御飯粒, ごはんつぶ, gohantsubu |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
飯粒です |
めしつぶです |
meshi tsubu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
飯粒ではありません |
めしつぶではありません |
meshi tsubu dewa arimasen |
|
|
飯粒じゃありません |
めしつぶじゃありません |
meshi tsubu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
飯粒でした |
めしつぶでした |
meshi tsubu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
飯粒ではありませんでした |
めしつぶではありませんでした |
meshi tsubu dewa arimasen deshita |
|
|
飯粒じゃありませんでした |
めしつぶじゃありませんでした |
meshi tsubu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
飯粒だ |
めしつぶだ |
meshi tsubu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
飯粒じゃない |
めしつぶじゃない |
meshi tsubu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
飯粒だった |
めしつぶだった |
meshi tsubu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
飯粒じゃなかった |
めしつぶじゃなかった |
meshi tsubu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
飯粒で |
めしつぶで |
meshi tsubu de |
|
|
Przeczenie
飯粒じゃなくて |
めしつぶじゃなくて |
meshi tsubu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
飯粒でございます |
めしつぶでございます |
meshi tsubu de gozaimasu |
|
|
飯粒でござる |
めしつぶでござる |
meshi tsubu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
めし粒です |
めしつぶです |
meshi tsubu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
めし粒ではありません |
めしつぶではありません |
meshi tsubu dewa arimasen |
|
|
めし粒じゃありません |
めしつぶじゃありません |
meshi tsubu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
めし粒でした |
めしつぶでした |
meshi tsubu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
めし粒ではありませんでした |
めしつぶではありませんでした |
meshi tsubu dewa arimasen deshita |
|
|
めし粒じゃありませんでした |
めしつぶじゃありませんでした |
meshi tsubu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
めし粒だ |
めしつぶだ |
meshi tsubu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
めし粒じゃない |
めしつぶじゃない |
meshi tsubu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
めし粒だった |
めしつぶだった |
meshi tsubu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
めし粒じゃなかった |
めしつぶじゃなかった |
meshi tsubu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
めし粒で |
めしつぶで |
meshi tsubu de |
|
|
Przeczenie
めし粒じゃなくて |
めしつぶじゃなくて |
meshi tsubu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
めし粒でございます |
めしつぶでございます |
meshi tsubu de gozaimasu |
|
|
めし粒でござる |
めしつぶでござる |
meshi tsubu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
飯粒がほしい |
めしつぶがほしい |
meshi tsubu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
飯粒をほしがっている |
めしつぶをほしがっている |
meshi tsubu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 飯粒をくれる |
[dający] [は/が] めしつぶをくれる |
[dający] [wa/ga] meshi tsubu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に飯粒をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にめしつぶをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni meshi tsubu o ageru |
Decydować się na
飯粒にする |
めしつぶにする |
meshi tsubu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
飯粒だって |
めしつぶだって |
meshi tsubu datte |
|
|
飯粒だったって |
めしつぶだったって |
meshi tsubu dattatte |
Forma wyjaśniająca
飯粒なんです |
めしつぶなんです |
meshi tsubu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
飯粒だったら、... |
めしつぶだったら、... |
meshi tsubu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
飯粒じゃなかったら、... |
めしつぶじゃなかったら、... |
meshi tsubu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
飯粒の時、... |
めしつぶのとき、... |
meshi tsubu no toki, ... |
|
|
飯粒だった時、... |
めしつぶだったとき、... |
meshi tsubu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
飯粒になると, ... |
めしつぶになると, ... |
meshi tsubu ni naru to, ... |
Lubić
飯粒が好き |
めしつぶがすき |
meshi tsubu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
飯粒だといいですね |
めしつぶだといいですね |
meshi tsubu da to ii desu ne |
|
|
飯粒じゃないといいですね |
めしつぶじゃないといいですね |
meshi tsubu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
飯粒だといいんですが |
めしつぶだといいんですが |
meshi tsubu da to ii n desu ga |
|
|
飯粒だといいんですけど |
めしつぶだといいんですけど |
meshi tsubu da to ii n desu kedo |
|
|
飯粒じゃないといいんですが |
めしつぶじゃないといいんですが |
meshi tsubu ja nai to ii n desu ga |
|
|
飯粒じゃないといいんですけど |
めしつぶじゃないといいんですけど |
meshi tsubu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
飯粒なのに, ... |
めしつぶなのに, ... |
meshi tsubu na noni, ... |
|
|
飯粒だったのに, ... |
めしつぶだったのに, ... |
meshi tsubu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
飯粒でも |
めしつぶでも |
meshi tsubu de mo |
Nawet, jeśli nie
飯粒じゃなくても |
めしつぶじゃなくても |
meshi tsubu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という飯粒 |
[nazwa] というめしつぶ |
[nazwa] to iu meshi tsubu |
Nie lubić
飯粒がきらい |
めしつぶがきらい |
meshi tsubu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 飯粒を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めしつぶをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] meshi tsubu o morau |
Podobny do ..., jak ...
飯粒のような [inny rzeczownik] |
めしつぶのような [inny rzeczownik] |
meshi tsubu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
飯粒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
めしつぶのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
meshi tsubu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
飯粒のはずです |
めしつぶなのはずです |
meshi tsubu no hazu desu |
|
|
飯粒のはずでした |
めしつぶのはずでした |
meshi tsubu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
飯粒かもしれません |
めしつぶかもしれません |
meshi tsubu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
飯粒でしょう |
めしつぶでしょう |
meshi tsubu deshou |
Pytania w zdaniach
飯粒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
めしつぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
meshi tsubu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
飯粒であれ |
めしつぶであれ |
meshi tsubu de are |
Słyszałem, że ...
飯粒だそうです |
めしつぶだそうです |
meshi tsubu da sou desu |
|
|
飯粒だったそうです |
めしつぶだったそうです |
meshi tsubu datta sou desu |
Stawać się
飯粒になる |
めしつぶになる |
meshi tsubu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
飯粒みたいです |
めしつぶみたいです |
meshi tsubu mitai desu |
|
|
飯粒みたいな |
めしつぶみたいな |
meshi tsubu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
飯粒みたいに [przymiotnik, czasownik] |
めしつぶみたいに [przymiotnik, czasownik] |
meshi tsubu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
飯粒であるな |
めしつぶであるな |
meshi tsubu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
めし粒がほしい |
めしつぶがほしい |
meshi tsubu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
めし粒をほしがっている |
めしつぶをほしがっている |
meshi tsubu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] めし粒をくれる |
[dający] [は/が] めしつぶをくれる |
[dający] [wa/ga] meshi tsubu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にめし粒をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にめしつぶをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni meshi tsubu o ageru |
Decydować się na
めし粒にする |
めしつぶにする |
meshi tsubu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
めし粒だって |
めしつぶだって |
meshi tsubu datte |
|
|
めし粒だったって |
めしつぶだったって |
meshi tsubu dattatte |
Forma wyjaśniająca
めし粒なんです |
めしつぶなんです |
meshi tsubu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
めし粒だったら、... |
めしつぶだったら、... |
meshi tsubu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
めし粒じゃなかったら、... |
めしつぶじゃなかったら、... |
meshi tsubu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
めし粒の時、... |
めしつぶのとき、... |
meshi tsubu no toki, ... |
|
|
めし粒だった時、... |
めしつぶだったとき、... |
meshi tsubu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
めし粒になると, ... |
めしつぶになると, ... |
meshi tsubu ni naru to, ... |
Lubić
めし粒が好き |
めしつぶがすき |
meshi tsubu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
めし粒だといいですね |
めしつぶだといいですね |
meshi tsubu da to ii desu ne |
|
|
めし粒じゃないといいですね |
めしつぶじゃないといいですね |
meshi tsubu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
めし粒だといいんですが |
めしつぶだといいんですが |
meshi tsubu da to ii n desu ga |
|
|
めし粒だといいんですけど |
めしつぶだといいんですけど |
meshi tsubu da to ii n desu kedo |
|
|
めし粒じゃないといいんですが |
めしつぶじゃないといいんですが |
meshi tsubu ja nai to ii n desu ga |
|
|
めし粒じゃないといいんですけど |
めしつぶじゃないといいんですけど |
meshi tsubu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
めし粒なのに, ... |
めしつぶなのに, ... |
meshi tsubu na noni, ... |
|
|
めし粒だったのに, ... |
めしつぶだったのに, ... |
meshi tsubu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
めし粒でも |
めしつぶでも |
meshi tsubu de mo |
Nawet, jeśli nie
めし粒じゃなくても |
めしつぶじゃなくても |
meshi tsubu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というめし粒 |
[nazwa] というめしつぶ |
[nazwa] to iu meshi tsubu |
Nie lubić
めし粒がきらい |
めしつぶがきらい |
meshi tsubu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めし粒を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めしつぶをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] meshi tsubu o morau |
Podobny do ..., jak ...
めし粒のような [inny rzeczownik] |
めしつぶのような [inny rzeczownik] |
meshi tsubu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
めし粒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
めしつぶのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
meshi tsubu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
めし粒のはずです |
めしつぶなのはずです |
meshi tsubu no hazu desu |
|
|
めし粒のはずでした |
めしつぶのはずでした |
meshi tsubu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
めし粒かもしれません |
めしつぶかもしれません |
meshi tsubu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
めし粒でしょう |
めしつぶでしょう |
meshi tsubu deshou |
Pytania w zdaniach
めし粒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
めしつぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
meshi tsubu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
めし粒であれ |
めしつぶであれ |
meshi tsubu de are |
Słyszałem, że ...
めし粒だそうです |
めしつぶだそうです |
meshi tsubu da sou desu |
|
|
めし粒だったそうです |
めしつぶだったそうです |
meshi tsubu datta sou desu |
Stawać się
めし粒になる |
めしつぶになる |
meshi tsubu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
めし粒みたいです |
めしつぶみたいです |
meshi tsubu mitai desu |
|
|
めし粒みたいな |
めしつぶみたいな |
meshi tsubu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
めし粒みたいに [przymiotnik, czasownik] |
めしつぶみたいに [przymiotnik, czasownik] |
meshi tsubu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
めし粒であるな |
めしつぶであるな |
meshi tsubu de aru na |
