Szczegóły słowa 御飯粒, ご飯粒 | ごはんつぶ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ごはんつぶ |
|
|||||||
| gohantsubu | ||||||||
|
|
|||||||
| ごはんつぶ |
|
|||||||
| gohantsubu |
Znaczenie znaków kanji
| 御 |
zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 飯 |
jedzenie, pożywienie, posiłek, gotowany ryż |
Pokaż szczegóły znaku |
| 粒 |
ziarno, kropla, klasyfikator na małe cząstki |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
飯粒, めしつぶ, meshi tsubu |
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御飯粒です |
ごはんつぶです |
gohantsubu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御飯粒ではありません |
ごはんつぶではありません |
gohantsubu dewa arimasen |
|
|
御飯粒じゃありません |
ごはんつぶじゃありません |
gohantsubu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
御飯粒でした |
ごはんつぶでした |
gohantsubu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
御飯粒ではありませんでした |
ごはんつぶではありませんでした |
gohantsubu dewa arimasen deshita |
|
|
御飯粒じゃありませんでした |
ごはんつぶじゃありませんでした |
gohantsubu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
御飯粒だ |
ごはんつぶだ |
gohantsubu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
御飯粒じゃない |
ごはんつぶじゃない |
gohantsubu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
御飯粒だった |
ごはんつぶだった |
gohantsubu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
御飯粒じゃなかった |
ごはんつぶじゃなかった |
gohantsubu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
御飯粒で |
ごはんつぶで |
gohantsubu de |
|
|
Przeczenie
御飯粒じゃなくて |
ごはんつぶじゃなくて |
gohantsubu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
御飯粒でございます |
ごはんつぶでございます |
gohantsubu de gozaimasu |
|
|
御飯粒でござる |
ごはんつぶでござる |
gohantsubu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ご飯粒です |
ごはんつぶです |
gohantsubu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ご飯粒ではありません |
ごはんつぶではありません |
gohantsubu dewa arimasen |
|
|
ご飯粒じゃありません |
ごはんつぶじゃありません |
gohantsubu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ご飯粒でした |
ごはんつぶでした |
gohantsubu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ご飯粒ではありませんでした |
ごはんつぶではありませんでした |
gohantsubu dewa arimasen deshita |
|
|
ご飯粒じゃありませんでした |
ごはんつぶじゃありませんでした |
gohantsubu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ご飯粒だ |
ごはんつぶだ |
gohantsubu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ご飯粒じゃない |
ごはんつぶじゃない |
gohantsubu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ご飯粒だった |
ごはんつぶだった |
gohantsubu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ご飯粒じゃなかった |
ごはんつぶじゃなかった |
gohantsubu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ご飯粒で |
ごはんつぶで |
gohantsubu de |
|
|
Przeczenie
ご飯粒じゃなくて |
ごはんつぶじゃなくて |
gohantsubu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ご飯粒でございます |
ごはんつぶでございます |
gohantsubu de gozaimasu |
|
|
ご飯粒でござる |
ごはんつぶでござる |
gohantsubu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
御飯粒がほしい |
ごはんつぶがほしい |
gohantsubu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
御飯粒をほしがっている |
ごはんつぶをほしがっている |
gohantsubu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 御飯粒をくれる |
[dający] [は/が] ごはんつぶをくれる |
[dający] [wa/ga] gohantsubu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に御飯粒をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にごはんつぶをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gohantsubu o ageru |
Decydować się na
御飯粒にする |
ごはんつぶにする |
gohantsubu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
御飯粒だって |
ごはんつぶだって |
gohantsubu datte |
|
|
御飯粒だったって |
ごはんつぶだったって |
gohantsubu dattatte |
Forma wyjaśniająca
御飯粒なんです |
ごはんつぶなんです |
gohantsubu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
御飯粒だったら、... |
ごはんつぶだったら、... |
gohantsubu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
御飯粒じゃなかったら、... |
ごはんつぶじゃなかったら、... |
gohantsubu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
御飯粒の時、... |
ごはんつぶのとき、... |
gohantsubu no toki, ... |
|
|
御飯粒だった時、... |
ごはんつぶだったとき、... |
gohantsubu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
御飯粒になると, ... |
ごはんつぶになると, ... |
gohantsubu ni naru to, ... |
Lubić
御飯粒が好き |
ごはんつぶがすき |
gohantsubu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
御飯粒だといいですね |
ごはんつぶだといいですね |
gohantsubu da to ii desu ne |
|
|
御飯粒じゃないといいですね |
ごはんつぶじゃないといいですね |
gohantsubu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
御飯粒だといいんですが |
ごはんつぶだといいんですが |
gohantsubu da to ii n desu ga |
|
|
御飯粒だといいんですけど |
ごはんつぶだといいんですけど |
gohantsubu da to ii n desu kedo |
|
|
御飯粒じゃないといいんですが |
ごはんつぶじゃないといいんですが |
gohantsubu ja nai to ii n desu ga |
|
|
御飯粒じゃないといいんですけど |
ごはんつぶじゃないといいんですけど |
gohantsubu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
御飯粒なのに, ... |
ごはんつぶなのに, ... |
gohantsubu na noni, ... |
|
|
御飯粒だったのに, ... |
ごはんつぶだったのに, ... |
gohantsubu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
御飯粒でも |
ごはんつぶでも |
gohantsubu de mo |
Nawet, jeśli nie
御飯粒じゃなくても |
ごはんつぶじゃなくても |
gohantsubu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という御飯粒 |
[nazwa] というごはんつぶ |
[nazwa] to iu gohantsubu |
Nie lubić
御飯粒がきらい |
ごはんつぶがきらい |
gohantsubu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 御飯粒を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごはんつぶをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gohantsubu o morau |
Podobny do ..., jak ...
御飯粒のような [inny rzeczownik] |
ごはんつぶのような [inny rzeczownik] |
gohantsubu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
御飯粒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ごはんつぶのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gohantsubu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
御飯粒のはずです |
ごはんつぶなのはずです |
gohantsubu no hazu desu |
|
|
御飯粒のはずでした |
ごはんつぶのはずでした |
gohantsubu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
御飯粒かもしれません |
ごはんつぶかもしれません |
gohantsubu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
御飯粒でしょう |
ごはんつぶでしょう |
gohantsubu deshou |
Pytania w zdaniach
御飯粒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ごはんつぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gohantsubu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
御飯粒であれ |
ごはんつぶであれ |
gohantsubu de are |
Słyszałem, że ...
御飯粒だそうです |
ごはんつぶだそうです |
gohantsubu da sou desu |
|
|
御飯粒だったそうです |
ごはんつぶだったそうです |
gohantsubu datta sou desu |
Stawać się
御飯粒になる |
ごはんつぶになる |
gohantsubu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
御飯粒みたいです |
ごはんつぶみたいです |
gohantsubu mitai desu |
|
|
御飯粒みたいな |
ごはんつぶみたいな |
gohantsubu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
御飯粒みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ごはんつぶみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gohantsubu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
御飯粒であるな |
ごはんつぶであるな |
gohantsubu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ご飯粒がほしい |
ごはんつぶがほしい |
gohantsubu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ご飯粒をほしがっている |
ごはんつぶをほしがっている |
gohantsubu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ご飯粒をくれる |
[dający] [は/が] ごはんつぶをくれる |
[dający] [wa/ga] gohantsubu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にご飯粒をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にごはんつぶをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gohantsubu o ageru |
Decydować się na
ご飯粒にする |
ごはんつぶにする |
gohantsubu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ご飯粒だって |
ごはんつぶだって |
gohantsubu datte |
|
|
ご飯粒だったって |
ごはんつぶだったって |
gohantsubu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ご飯粒なんです |
ごはんつぶなんです |
gohantsubu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ご飯粒だったら、... |
ごはんつぶだったら、... |
gohantsubu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ご飯粒じゃなかったら、... |
ごはんつぶじゃなかったら、... |
gohantsubu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ご飯粒の時、... |
ごはんつぶのとき、... |
gohantsubu no toki, ... |
|
|
ご飯粒だった時、... |
ごはんつぶだったとき、... |
gohantsubu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ご飯粒になると, ... |
ごはんつぶになると, ... |
gohantsubu ni naru to, ... |
Lubić
ご飯粒が好き |
ごはんつぶがすき |
gohantsubu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ご飯粒だといいですね |
ごはんつぶだといいですね |
gohantsubu da to ii desu ne |
|
|
ご飯粒じゃないといいですね |
ごはんつぶじゃないといいですね |
gohantsubu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ご飯粒だといいんですが |
ごはんつぶだといいんですが |
gohantsubu da to ii n desu ga |
|
|
ご飯粒だといいんですけど |
ごはんつぶだといいんですけど |
gohantsubu da to ii n desu kedo |
|
|
ご飯粒じゃないといいんですが |
ごはんつぶじゃないといいんですが |
gohantsubu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ご飯粒じゃないといいんですけど |
ごはんつぶじゃないといいんですけど |
gohantsubu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ご飯粒なのに, ... |
ごはんつぶなのに, ... |
gohantsubu na noni, ... |
|
|
ご飯粒だったのに, ... |
ごはんつぶだったのに, ... |
gohantsubu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ご飯粒でも |
ごはんつぶでも |
gohantsubu de mo |
Nawet, jeśli nie
ご飯粒じゃなくても |
ごはんつぶじゃなくても |
gohantsubu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というご飯粒 |
[nazwa] というごはんつぶ |
[nazwa] to iu gohantsubu |
Nie lubić
ご飯粒がきらい |
ごはんつぶがきらい |
gohantsubu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ご飯粒を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごはんつぶをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gohantsubu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ご飯粒のような [inny rzeczownik] |
ごはんつぶのような [inny rzeczownik] |
gohantsubu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ご飯粒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ごはんつぶのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gohantsubu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ご飯粒のはずです |
ごはんつぶなのはずです |
gohantsubu no hazu desu |
|
|
ご飯粒のはずでした |
ごはんつぶのはずでした |
gohantsubu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ご飯粒かもしれません |
ごはんつぶかもしれません |
gohantsubu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ご飯粒でしょう |
ごはんつぶでしょう |
gohantsubu deshou |
Pytania w zdaniach
ご飯粒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ごはんつぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gohantsubu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ご飯粒であれ |
ごはんつぶであれ |
gohantsubu de are |
Słyszałem, że ...
ご飯粒だそうです |
ごはんつぶだそうです |
gohantsubu da sou desu |
|
|
ご飯粒だったそうです |
ごはんつぶだったそうです |
gohantsubu datta sou desu |
Stawać się
ご飯粒になる |
ごはんつぶになる |
gohantsubu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ご飯粒みたいです |
ごはんつぶみたいです |
gohantsubu mitai desu |
|
|
ご飯粒みたいな |
ごはんつぶみたいな |
gohantsubu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ご飯粒みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ごはんつぶみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gohantsubu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ご飯粒であるな |
ごはんつぶであるな |
gohantsubu de aru na |
