小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 御飯粒, ご飯粒 | ごはんつぶ

Informacje podstawowe

Słowa

はん つぶ
ごはんつぶ
gohantsubu
はん つぶ
ごはんつぶ
gohantsubu

Znaczenie znaków kanji

zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie

Pokaż szczegóły znaku

jedzenie, pożywienie, posiłek, gotowany ryż

Pokaż szczegóły znaku

ziarno, kropla, klasyfikator na małe cząstki

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

ziarna gotowanego ryżu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
uprzejmie
odnośnik do innych słów: 飯粒

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

飯粒, めしつぶ, meshi tsubu


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御飯粒です

ごはんつぶです

gohantsubu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

御飯粒ではありません

ごはんつぶではありません

gohantsubu dewa arimasen

御飯粒じゃありません

ごはんつぶじゃありません

gohantsubu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

御飯粒でした

ごはんつぶでした

gohantsubu deshita

Przeczenie, czas przeszły

御飯粒ではありませんでした

ごはんつぶではありませんでした

gohantsubu dewa arimasen deshita

御飯粒じゃありませんでした

ごはんつぶじゃありませんでした

gohantsubu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御飯粒だ

ごはんつぶだ

gohantsubu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

御飯粒じゃない

ごはんつぶじゃない

gohantsubu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

御飯粒だった

ごはんつぶだった

gohantsubu datta

Przeczenie, czas przeszły

御飯粒じゃなかった

ごはんつぶじゃなかった

gohantsubu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

御飯粒で

ごはんつぶで

gohantsubu de

Przeczenie

御飯粒じゃなくて

ごはんつぶじゃなくて

gohantsubu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

御飯粒でございます

ごはんつぶでございます

gohantsubu de gozaimasu

御飯粒でござる

ごはんつぶでござる

gohantsubu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ご飯粒です

ごはんつぶです

gohantsubu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ご飯粒ではありません

ごはんつぶではありません

gohantsubu dewa arimasen

ご飯粒じゃありません

ごはんつぶじゃありません

gohantsubu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ご飯粒でした

ごはんつぶでした

gohantsubu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ご飯粒ではありませんでした

ごはんつぶではありませんでした

gohantsubu dewa arimasen deshita

ご飯粒じゃありませんでした

ごはんつぶじゃありませんでした

gohantsubu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ご飯粒だ

ごはんつぶだ

gohantsubu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ご飯粒じゃない

ごはんつぶじゃない

gohantsubu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ご飯粒だった

ごはんつぶだった

gohantsubu datta

Przeczenie, czas przeszły

ご飯粒じゃなかった

ごはんつぶじゃなかった

gohantsubu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ご飯粒で

ごはんつぶで

gohantsubu de

Przeczenie

ご飯粒じゃなくて

ごはんつぶじゃなくて

gohantsubu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ご飯粒でございます

ごはんつぶでございます

gohantsubu de gozaimasu

ご飯粒でござる

ごはんつぶでござる

gohantsubu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

御飯粒がほしい

ごはんつぶがほしい

gohantsubu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

御飯粒をほしがっている

ごはんつぶをほしがっている

gohantsubu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 御飯粒をくれる

[dający] [は/が] ごはんつぶをくれる

[dający] [wa/ga] gohantsubu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に御飯粒をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごはんつぶをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gohantsubu o ageru


Decydować się na

御飯粒にする

ごはんつぶにする

gohantsubu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

御飯粒だって

ごはんつぶだって

gohantsubu datte

御飯粒だったって

ごはんつぶだったって

gohantsubu dattatte


Forma wyjaśniająca

御飯粒なんです

ごはんつぶなんです

gohantsubu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

御飯粒だったら、...

ごはんつぶだったら、...

gohantsubu dattara, ...

twierdzenie

御飯粒じゃなかったら、...

ごはんつぶじゃなかったら、...

gohantsubu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

御飯粒の時、...

ごはんつぶのとき、...

gohantsubu no toki, ...

御飯粒だった時、...

ごはんつぶだったとき、...

gohantsubu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

御飯粒になると, ...

ごはんつぶになると, ...

gohantsubu ni naru to, ...


Lubić

御飯粒が好き

ごはんつぶがすき

gohantsubu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

御飯粒だといいですね

ごはんつぶだといいですね

gohantsubu da to ii desu ne

御飯粒じゃないといいですね

ごはんつぶじゃないといいですね

gohantsubu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

御飯粒だといいんですが

ごはんつぶだといいんですが

gohantsubu da to ii n desu ga

御飯粒だといいんですけど

ごはんつぶだといいんですけど

gohantsubu da to ii n desu kedo

御飯粒じゃないといいんですが

ごはんつぶじゃないといいんですが

gohantsubu ja nai to ii n desu ga

御飯粒じゃないといいんですけど

ごはんつぶじゃないといいんですけど

gohantsubu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

御飯粒なのに, ...

ごはんつぶなのに, ...

gohantsubu na noni, ...

御飯粒だったのに, ...

ごはんつぶだったのに, ...

gohantsubu datta noni, ...


Nawet, jeśli

御飯粒でも

ごはんつぶでも

gohantsubu de mo


Nawet, jeśli nie

御飯粒じゃなくても

ごはんつぶじゃなくても

gohantsubu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という御飯粒

[nazwa] というごはんつぶ

[nazwa] to iu gohantsubu


Nie lubić

御飯粒がきらい

ごはんつぶがきらい

gohantsubu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 御飯粒を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごはんつぶをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gohantsubu o morau


Podobny do ..., jak ...

御飯粒のような [inny rzeczownik]

ごはんつぶのような [inny rzeczownik]

gohantsubu no you na [inny rzeczownik]

御飯粒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごはんつぶのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gohantsubu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

御飯粒のはずです

ごはんつぶなのはずです

gohantsubu no hazu desu

御飯粒のはずでした

ごはんつぶのはずでした

gohantsubu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

御飯粒かもしれません

ごはんつぶかもしれません

gohantsubu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

御飯粒でしょう

ごはんつぶでしょう

gohantsubu deshou


Pytania w zdaniach

御飯粒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごはんつぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gohantsubu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

御飯粒であれ

ごはんつぶであれ

gohantsubu de are


Słyszałem, że ...

御飯粒だそうです

ごはんつぶだそうです

gohantsubu da sou desu

御飯粒だったそうです

ごはんつぶだったそうです

gohantsubu datta sou desu


Stawać się

御飯粒になる

ごはんつぶになる

gohantsubu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

御飯粒みたいです

ごはんつぶみたいです

gohantsubu mitai desu

御飯粒みたいな

ごはんつぶみたいな

gohantsubu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

御飯粒みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごはんつぶみたいに [przymiotnik, czasownik]

gohantsubu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

御飯粒であるな

ごはんつぶであるな

gohantsubu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ご飯粒がほしい

ごはんつぶがほしい

gohantsubu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ご飯粒をほしがっている

ごはんつぶをほしがっている

gohantsubu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ご飯粒をくれる

[dający] [は/が] ごはんつぶをくれる

[dający] [wa/ga] gohantsubu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にご飯粒をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごはんつぶをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gohantsubu o ageru


Decydować się na

ご飯粒にする

ごはんつぶにする

gohantsubu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ご飯粒だって

ごはんつぶだって

gohantsubu datte

ご飯粒だったって

ごはんつぶだったって

gohantsubu dattatte


Forma wyjaśniająca

ご飯粒なんです

ごはんつぶなんです

gohantsubu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ご飯粒だったら、...

ごはんつぶだったら、...

gohantsubu dattara, ...

twierdzenie

ご飯粒じゃなかったら、...

ごはんつぶじゃなかったら、...

gohantsubu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ご飯粒の時、...

ごはんつぶのとき、...

gohantsubu no toki, ...

ご飯粒だった時、...

ごはんつぶだったとき、...

gohantsubu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ご飯粒になると, ...

ごはんつぶになると, ...

gohantsubu ni naru to, ...


Lubić

ご飯粒が好き

ごはんつぶがすき

gohantsubu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ご飯粒だといいですね

ごはんつぶだといいですね

gohantsubu da to ii desu ne

ご飯粒じゃないといいですね

ごはんつぶじゃないといいですね

gohantsubu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ご飯粒だといいんですが

ごはんつぶだといいんですが

gohantsubu da to ii n desu ga

ご飯粒だといいんですけど

ごはんつぶだといいんですけど

gohantsubu da to ii n desu kedo

ご飯粒じゃないといいんですが

ごはんつぶじゃないといいんですが

gohantsubu ja nai to ii n desu ga

ご飯粒じゃないといいんですけど

ごはんつぶじゃないといいんですけど

gohantsubu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ご飯粒なのに, ...

ごはんつぶなのに, ...

gohantsubu na noni, ...

ご飯粒だったのに, ...

ごはんつぶだったのに, ...

gohantsubu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ご飯粒でも

ごはんつぶでも

gohantsubu de mo


Nawet, jeśli nie

ご飯粒じゃなくても

ごはんつぶじゃなくても

gohantsubu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というご飯粒

[nazwa] というごはんつぶ

[nazwa] to iu gohantsubu


Nie lubić

ご飯粒がきらい

ごはんつぶがきらい

gohantsubu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ご飯粒を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごはんつぶをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gohantsubu o morau


Podobny do ..., jak ...

ご飯粒のような [inny rzeczownik]

ごはんつぶのような [inny rzeczownik]

gohantsubu no you na [inny rzeczownik]

ご飯粒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごはんつぶのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gohantsubu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ご飯粒のはずです

ごはんつぶなのはずです

gohantsubu no hazu desu

ご飯粒のはずでした

ごはんつぶのはずでした

gohantsubu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ご飯粒かもしれません

ごはんつぶかもしれません

gohantsubu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ご飯粒でしょう

ごはんつぶでしょう

gohantsubu deshou


Pytania w zdaniach

ご飯粒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごはんつぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gohantsubu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ご飯粒であれ

ごはんつぶであれ

gohantsubu de are


Słyszałem, że ...

ご飯粒だそうです

ごはんつぶだそうです

gohantsubu da sou desu

ご飯粒だったそうです

ごはんつぶだったそうです

gohantsubu datta sou desu


Stawać się

ご飯粒になる

ごはんつぶになる

gohantsubu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ご飯粒みたいです

ごはんつぶみたいです

gohantsubu mitai desu

ご飯粒みたいな

ごはんつぶみたいな

gohantsubu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ご飯粒みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごはんつぶみたいに [przymiotnik, czasownik]

gohantsubu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ご飯粒であるな

ごはんつぶであるな

gohantsubu de aru na