小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 新著 | しんちょ

Informacje podstawowe

Słowa

しん ちょ
しんちょ
shincho

Znaczenie znaków kanji

nowy, świeży

Pokaż szczegóły znaku

sławny, głośny, słynny, publikowanie, pisanie, niezwykły, wybitny, fenomenalny, wyjątkowy, nadzwyczajny, zakładanie, przywdzianie, przybycie, przyjazd, ukończyć wyścig, klasyfikator na garnitury, dzieło literackie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nowy utwór
nowa książka
nowa publikacja
nowo opublikowana książka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 旧著

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

旧著, きゅうちょ, kyuucho


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新著です

しんちょです

shincho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

新著ではありません

しんちょではありません

shincho dewa arimasen

新著じゃありません

しんちょじゃありません

shincho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

新著でした

しんちょでした

shincho deshita

Przeczenie, czas przeszły

新著ではありませんでした

しんちょではありませんでした

shincho dewa arimasen deshita

新著じゃありませんでした

しんちょじゃありませんでした

shincho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

新著だ

しんちょだ

shincho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

新著じゃない

しんちょじゃない

shincho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

新著だった

しんちょだった

shincho datta

Przeczenie, czas przeszły

新著じゃなかった

しんちょじゃなかった

shincho ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

新著で

しんちょで

shincho de

Przeczenie

新著じゃなくて

しんちょじゃなくて

shincho ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

新著でございます

しんちょでございます

shincho de gozaimasu

新著でござる

しんちょでござる

shincho de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

新著がほしい

しんちょがほしい

shincho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

新著をほしがっている

しんちょをほしがっている

shincho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 新著をくれる

[dający] [は/が] しんちょをくれる

[dający] [wa/ga] shincho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に新著をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんちょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shincho o ageru


Decydować się na

新著にする

しんちょにする

shincho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

新著だって

しんちょだって

shincho datte

新著だったって

しんちょだったって

shincho dattatte


Forma wyjaśniająca

新著なんです

しんちょなんです

shincho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

新著だったら、...

しんちょだったら、...

shincho dattara, ...

twierdzenie

新著じゃなかったら、...

しんちょじゃなかったら、...

shincho ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

新著の時、...

しんちょのとき、...

shincho no toki, ...

新著だった時、...

しんちょだったとき、...

shincho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

新著になると, ...

しんちょになると, ...

shincho ni naru to, ...


Lubić

新著が好き

しんちょがすき

shincho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

新著だといいですね

しんちょだといいですね

shincho da to ii desu ne

新著じゃないといいですね

しんちょじゃないといいですね

shincho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

新著だといいんですが

しんちょだといいんですが

shincho da to ii n desu ga

新著だといいんですけど

しんちょだといいんですけど

shincho da to ii n desu kedo

新著じゃないといいんですが

しんちょじゃないといいんですが

shincho ja nai to ii n desu ga

新著じゃないといいんですけど

しんちょじゃないといいんですけど

shincho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

新著なのに, ...

しんちょなのに, ...

shincho na noni, ...

新著だったのに, ...

しんちょだったのに, ...

shincho datta noni, ...


Nawet, jeśli

新著でも

しんちょでも

shincho de mo


Nawet, jeśli nie

新著じゃなくても

しんちょじゃなくても

shincho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という新著

[nazwa] というしんちょ

[nazwa] to iu shincho


Nie lubić

新著がきらい

しんちょがきらい

shincho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 新著を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんちょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shincho o morau


Podobny do ..., jak ...

新著のような [inny rzeczownik]

しんちょのような [inny rzeczownik]

shincho no you na [inny rzeczownik]

新著のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんちょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shincho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

新著のはずです

しんちょなのはずです

shincho no hazu desu

新著のはずでした

しんちょのはずでした

shincho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

新著かもしれません

しんちょかもしれません

shincho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

新著でしょう

しんちょでしょう

shincho deshou


Pytania w zdaniach

新著 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんちょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shincho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

新著であれ

しんちょであれ

shincho de are


Słyszałem, że ...

新著だそうです

しんちょだそうです

shincho da sou desu

新著だったそうです

しんちょだったそうです

shincho datta sou desu


Stawać się

新著になる

しんちょになる

shincho ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

新著みたいです

しんちょみたいです

shincho mitai desu

新著みたいな

しんちょみたいな

shincho mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

新著みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんちょみたいに [przymiotnik, czasownik]

shincho mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

新著であるな

しんちょであるな

shincho de aru na