小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 子爵 | ししゃく

Informacje podstawowe

Słowa

しゃく
ししゃく
shishaku

Znaczenie znaków kanji

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

baron, arystokrata, szlachta, dworska ranga

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wicehrabia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 五等爵

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

五等爵, ごとうしゃく, gotoushaku


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

子爵です

ししゃくです

shishaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

子爵ではありません

ししゃくではありません

shishaku dewa arimasen

子爵じゃありません

ししゃくじゃありません

shishaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

子爵でした

ししゃくでした

shishaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

子爵ではありませんでした

ししゃくではありませんでした

shishaku dewa arimasen deshita

子爵じゃありませんでした

ししゃくじゃありませんでした

shishaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

子爵だ

ししゃくだ

shishaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

子爵じゃない

ししゃくじゃない

shishaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

子爵だった

ししゃくだった

shishaku datta

Przeczenie, czas przeszły

子爵じゃなかった

ししゃくじゃなかった

shishaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

子爵で

ししゃくで

shishaku de

Przeczenie

子爵じゃなくて

ししゃくじゃなくて

shishaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

子爵でございます

ししゃくでございます

shishaku de gozaimasu

子爵でござる

ししゃくでござる

shishaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

子爵がほしい

ししゃくがほしい

shishaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

子爵をほしがっている

ししゃくをほしがっている

shishaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 子爵をくれる

[dający] [は/が] ししゃくをくれる

[dający] [wa/ga] shishaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に子爵をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にししゃくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shishaku o ageru


Decydować się na

子爵にする

ししゃくにする

shishaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

子爵だって

ししゃくだって

shishaku datte

子爵だったって

ししゃくだったって

shishaku dattatte


Forma wyjaśniająca

子爵なんです

ししゃくなんです

shishaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

子爵だったら、...

ししゃくだったら、...

shishaku dattara, ...

twierdzenie

子爵じゃなかったら、...

ししゃくじゃなかったら、...

shishaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

子爵の時、...

ししゃくのとき、...

shishaku no toki, ...

子爵だった時、...

ししゃくだったとき、...

shishaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

子爵になると, ...

ししゃくになると, ...

shishaku ni naru to, ...


Lubić

子爵が好き

ししゃくがすき

shishaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

子爵だといいですね

ししゃくだといいですね

shishaku da to ii desu ne

子爵じゃないといいですね

ししゃくじゃないといいですね

shishaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

子爵だといいんですが

ししゃくだといいんですが

shishaku da to ii n desu ga

子爵だといいんですけど

ししゃくだといいんですけど

shishaku da to ii n desu kedo

子爵じゃないといいんですが

ししゃくじゃないといいんですが

shishaku ja nai to ii n desu ga

子爵じゃないといいんですけど

ししゃくじゃないといいんですけど

shishaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

子爵なのに, ...

ししゃくなのに, ...

shishaku na noni, ...

子爵だったのに, ...

ししゃくだったのに, ...

shishaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

子爵でも

ししゃくでも

shishaku de mo


Nawet, jeśli nie

子爵じゃなくても

ししゃくじゃなくても

shishaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という子爵

[nazwa] というししゃく

[nazwa] to iu shishaku


Nie lubić

子爵がきらい

ししゃくがきらい

shishaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 子爵を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ししゃくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shishaku o morau


Podobny do ..., jak ...

子爵のような [inny rzeczownik]

ししゃくのような [inny rzeczownik]

shishaku no you na [inny rzeczownik]

子爵のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ししゃくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shishaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

子爵のはずです

ししゃくなのはずです

shishaku no hazu desu

子爵のはずでした

ししゃくのはずでした

shishaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

子爵かもしれません

ししゃくかもしれません

shishaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

子爵でしょう

ししゃくでしょう

shishaku deshou


Pytania w zdaniach

子爵 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ししゃく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shishaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

子爵であれ

ししゃくであれ

shishaku de are


Słyszałem, że ...

子爵だそうです

ししゃくだそうです

shishaku da sou desu

子爵だったそうです

ししゃくだったそうです

shishaku datta sou desu


Stawać się

子爵になる

ししゃくになる

shishaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

子爵みたいです

ししゃくみたいです

shishaku mitai desu

子爵みたいな

ししゃくみたいな

shishaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

子爵みたいに [przymiotnik, czasownik]

ししゃくみたいに [przymiotnik, czasownik]

shishaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

子爵であるな

ししゃくであるな

shishaku de aru na