小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 五等爵 | ごとうしゃく

Informacje podstawowe

Słowa

とう しゃく
ごとうしゃく
gotoushaku

Znaczenie znaków kanji

pięć

Pokaż szczegóły znaku

etc, i tak dalej, i tym samym, klasa (pierwsza), jakość, równy, jednakowy, taki sam, podobny

Pokaż szczegóły znaku

baron, arystokrata, szlachta, dworska ranga

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pięć stopni szlachetności
w Japonii, w latach 1868-1946
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
odnośnik do innych słów: 公爵 , 侯爵 , 伯爵 , 子爵 , 男爵

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

公爵, こうしゃく, koushaku

słowo powiązanie

侯爵, こうしゃく, koushaku

słowo powiązanie

伯爵, はくしゃく, hakushaku

słowo powiązanie

子爵, ししゃく, shishaku

słowo powiązanie

男爵, だんしゃく, danshaku


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

五等爵です

ごとうしゃくです

gotoushaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

五等爵ではありません

ごとうしゃくではありません

gotoushaku dewa arimasen

五等爵じゃありません

ごとうしゃくじゃありません

gotoushaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

五等爵でした

ごとうしゃくでした

gotoushaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

五等爵ではありませんでした

ごとうしゃくではありませんでした

gotoushaku dewa arimasen deshita

五等爵じゃありませんでした

ごとうしゃくじゃありませんでした

gotoushaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

五等爵だ

ごとうしゃくだ

gotoushaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

五等爵じゃない

ごとうしゃくじゃない

gotoushaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

五等爵だった

ごとうしゃくだった

gotoushaku datta

Przeczenie, czas przeszły

五等爵じゃなかった

ごとうしゃくじゃなかった

gotoushaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

五等爵で

ごとうしゃくで

gotoushaku de

Przeczenie

五等爵じゃなくて

ごとうしゃくじゃなくて

gotoushaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

五等爵でございます

ごとうしゃくでございます

gotoushaku de gozaimasu

五等爵でござる

ごとうしゃくでござる

gotoushaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

五等爵がほしい

ごとうしゃくがほしい

gotoushaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

五等爵をほしがっている

ごとうしゃくをほしがっている

gotoushaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 五等爵をくれる

[dający] [は/が] ごとうしゃくをくれる

[dający] [wa/ga] gotoushaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に五等爵をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごとうしゃくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gotoushaku o ageru


Decydować się na

五等爵にする

ごとうしゃくにする

gotoushaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

五等爵だって

ごとうしゃくだって

gotoushaku datte

五等爵だったって

ごとうしゃくだったって

gotoushaku dattatte


Forma wyjaśniająca

五等爵なんです

ごとうしゃくなんです

gotoushaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

五等爵だったら、...

ごとうしゃくだったら、...

gotoushaku dattara, ...

twierdzenie

五等爵じゃなかったら、...

ごとうしゃくじゃなかったら、...

gotoushaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

五等爵の時、...

ごとうしゃくのとき、...

gotoushaku no toki, ...

五等爵だった時、...

ごとうしゃくだったとき、...

gotoushaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

五等爵になると, ...

ごとうしゃくになると, ...

gotoushaku ni naru to, ...


Lubić

五等爵が好き

ごとうしゃくがすき

gotoushaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

五等爵だといいですね

ごとうしゃくだといいですね

gotoushaku da to ii desu ne

五等爵じゃないといいですね

ごとうしゃくじゃないといいですね

gotoushaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

五等爵だといいんですが

ごとうしゃくだといいんですが

gotoushaku da to ii n desu ga

五等爵だといいんですけど

ごとうしゃくだといいんですけど

gotoushaku da to ii n desu kedo

五等爵じゃないといいんですが

ごとうしゃくじゃないといいんですが

gotoushaku ja nai to ii n desu ga

五等爵じゃないといいんですけど

ごとうしゃくじゃないといいんですけど

gotoushaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

五等爵なのに, ...

ごとうしゃくなのに, ...

gotoushaku na noni, ...

五等爵だったのに, ...

ごとうしゃくだったのに, ...

gotoushaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

五等爵でも

ごとうしゃくでも

gotoushaku de mo


Nawet, jeśli nie

五等爵じゃなくても

ごとうしゃくじゃなくても

gotoushaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という五等爵

[nazwa] というごとうしゃく

[nazwa] to iu gotoushaku


Nie lubić

五等爵がきらい

ごとうしゃくがきらい

gotoushaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 五等爵を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごとうしゃくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gotoushaku o morau


Podobny do ..., jak ...

五等爵のような [inny rzeczownik]

ごとうしゃくのような [inny rzeczownik]

gotoushaku no you na [inny rzeczownik]

五等爵のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごとうしゃくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gotoushaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

五等爵のはずです

ごとうしゃくなのはずです

gotoushaku no hazu desu

五等爵のはずでした

ごとうしゃくのはずでした

gotoushaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

五等爵かもしれません

ごとうしゃくかもしれません

gotoushaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

五等爵でしょう

ごとうしゃくでしょう

gotoushaku deshou


Pytania w zdaniach

五等爵 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごとうしゃく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gotoushaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

五等爵であれ

ごとうしゃくであれ

gotoushaku de are


Słyszałem, że ...

五等爵だそうです

ごとうしゃくだそうです

gotoushaku da sou desu

五等爵だったそうです

ごとうしゃくだったそうです

gotoushaku datta sou desu


Stawać się

五等爵になる

ごとうしゃくになる

gotoushaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

五等爵みたいです

ごとうしゃくみたいです

gotoushaku mitai desu

五等爵みたいな

ごとうしゃくみたいな

gotoushaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

五等爵みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごとうしゃくみたいに [przymiotnik, czasownik]

gotoushaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

五等爵であるな

ごとうしゃくであるな

gotoushaku de aru na