小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 男爵 | だんしゃく

Informacje podstawowe

Słowa

だん しゃく
だんしゃく
danshaku

Znaczenie znaków kanji

mężczyzna

Pokaż szczegóły znaku

baron, arystokrata, szlachta, dworska ranga

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

baron
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 五等爵

2

Irish cobbler
irlandzka odmiana ziemniaka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 男爵芋

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

五等爵, ごとうしゃく, gotoushaku

słowo powiązanie

男爵芋, だんしゃくいも, danshakuimo


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

男爵です

だんしゃくです

danshaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

男爵ではありません

だんしゃくではありません

danshaku dewa arimasen

男爵じゃありません

だんしゃくじゃありません

danshaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

男爵でした

だんしゃくでした

danshaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

男爵ではありませんでした

だんしゃくではありませんでした

danshaku dewa arimasen deshita

男爵じゃありませんでした

だんしゃくじゃありませんでした

danshaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

男爵だ

だんしゃくだ

danshaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

男爵じゃない

だんしゃくじゃない

danshaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

男爵だった

だんしゃくだった

danshaku datta

Przeczenie, czas przeszły

男爵じゃなかった

だんしゃくじゃなかった

danshaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

男爵で

だんしゃくで

danshaku de

Przeczenie

男爵じゃなくて

だんしゃくじゃなくて

danshaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

男爵でございます

だんしゃくでございます

danshaku de gozaimasu

男爵でござる

だんしゃくでござる

danshaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

男爵がほしい

だんしゃくがほしい

danshaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

男爵をほしがっている

だんしゃくをほしがっている

danshaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 男爵をくれる

[dający] [は/が] だんしゃくをくれる

[dający] [wa/ga] danshaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に男爵をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にだんしゃくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni danshaku o ageru


Decydować się na

男爵にする

だんしゃくにする

danshaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

男爵だって

だんしゃくだって

danshaku datte

男爵だったって

だんしゃくだったって

danshaku dattatte


Forma wyjaśniająca

男爵なんです

だんしゃくなんです

danshaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

男爵だったら、...

だんしゃくだったら、...

danshaku dattara, ...

twierdzenie

男爵じゃなかったら、...

だんしゃくじゃなかったら、...

danshaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

男爵の時、...

だんしゃくのとき、...

danshaku no toki, ...

男爵だった時、...

だんしゃくだったとき、...

danshaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

男爵になると, ...

だんしゃくになると, ...

danshaku ni naru to, ...


Lubić

男爵が好き

だんしゃくがすき

danshaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

男爵だといいですね

だんしゃくだといいですね

danshaku da to ii desu ne

男爵じゃないといいですね

だんしゃくじゃないといいですね

danshaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

男爵だといいんですが

だんしゃくだといいんですが

danshaku da to ii n desu ga

男爵だといいんですけど

だんしゃくだといいんですけど

danshaku da to ii n desu kedo

男爵じゃないといいんですが

だんしゃくじゃないといいんですが

danshaku ja nai to ii n desu ga

男爵じゃないといいんですけど

だんしゃくじゃないといいんですけど

danshaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

男爵なのに, ...

だんしゃくなのに, ...

danshaku na noni, ...

男爵だったのに, ...

だんしゃくだったのに, ...

danshaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

男爵でも

だんしゃくでも

danshaku de mo


Nawet, jeśli nie

男爵じゃなくても

だんしゃくじゃなくても

danshaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という男爵

[nazwa] というだんしゃく

[nazwa] to iu danshaku


Nie lubić

男爵がきらい

だんしゃくがきらい

danshaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 男爵を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だんしゃくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] danshaku o morau


Podobny do ..., jak ...

男爵のような [inny rzeczownik]

だんしゃくのような [inny rzeczownik]

danshaku no you na [inny rzeczownik]

男爵のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

だんしゃくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

danshaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

男爵のはずです

だんしゃくなのはずです

danshaku no hazu desu

男爵のはずでした

だんしゃくのはずでした

danshaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

男爵かもしれません

だんしゃくかもしれません

danshaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

男爵でしょう

だんしゃくでしょう

danshaku deshou


Pytania w zdaniach

男爵 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

だんしゃく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

danshaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

男爵であれ

だんしゃくであれ

danshaku de are


Słyszałem, że ...

男爵だそうです

だんしゃくだそうです

danshaku da sou desu

男爵だったそうです

だんしゃくだったそうです

danshaku datta sou desu


Stawać się

男爵になる

だんしゃくになる

danshaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

男爵みたいです

だんしゃくみたいです

danshaku mitai desu

男爵みたいな

だんしゃくみたいな

danshaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

男爵みたいに [przymiotnik, czasownik]

だんしゃくみたいに [przymiotnik, czasownik]

danshaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

男爵であるな

だんしゃくであるな

danshaku de aru na