小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa つかみ所, 掴み所, 掴みどころ | つかみどころ

Informacje podstawowe

Słowa

どころ
つかみどころ
tsukami dokoro
つか どころ
つかみどころ
tsukami dokoro
つか
つかみどころ
tsukami dokoro

Znaczenie znaków kanji

miejsce, obszar, zakres

Pokaż szczegóły znaku

łapanie, chwytanie, schwytanie, trzymanie, chwyt, uścisk, areszt, złapanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

punkt
istota
np. pytania, opowieści i etc
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: つかみどころのない

2

uścisk
chwyt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

つかみ所のない, つかみどころのない, tsukami dokoro no nai


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つかみ所です

つかみどころです

tsukami dokoro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

つかみ所ではありません

つかみどころではありません

tsukami dokoro dewa arimasen

つかみ所じゃありません

つかみどころじゃありません

tsukami dokoro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

つかみ所でした

つかみどころでした

tsukami dokoro deshita

Przeczenie, czas przeszły

つかみ所ではありませんでした

つかみどころではありませんでした

tsukami dokoro dewa arimasen deshita

つかみ所じゃありませんでした

つかみどころじゃありませんでした

tsukami dokoro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

つかみ所だ

つかみどころだ

tsukami dokoro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

つかみ所じゃない

つかみどころじゃない

tsukami dokoro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

つかみ所だった

つかみどころだった

tsukami dokoro datta

Przeczenie, czas przeszły

つかみ所じゃなかった

つかみどころじゃなかった

tsukami dokoro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

つかみ所で

つかみどころで

tsukami dokoro de

Przeczenie

つかみ所じゃなくて

つかみどころじゃなくて

tsukami dokoro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

つかみ所でございます

つかみどころでございます

tsukami dokoro de gozaimasu

つかみ所でござる

つかみどころでござる

tsukami dokoro de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掴み所です

つかみどころです

tsukami dokoro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掴み所ではありません

つかみどころではありません

tsukami dokoro dewa arimasen

掴み所じゃありません

つかみどころじゃありません

tsukami dokoro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

掴み所でした

つかみどころでした

tsukami dokoro deshita

Przeczenie, czas przeszły

掴み所ではありませんでした

つかみどころではありませんでした

tsukami dokoro dewa arimasen deshita

掴み所じゃありませんでした

つかみどころじゃありませんでした

tsukami dokoro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掴み所だ

つかみどころだ

tsukami dokoro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

掴み所じゃない

つかみどころじゃない

tsukami dokoro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

掴み所だった

つかみどころだった

tsukami dokoro datta

Przeczenie, czas przeszły

掴み所じゃなかった

つかみどころじゃなかった

tsukami dokoro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

掴み所で

つかみどころで

tsukami dokoro de

Przeczenie

掴み所じゃなくて

つかみどころじゃなくて

tsukami dokoro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

掴み所でございます

つかみどころでございます

tsukami dokoro de gozaimasu

掴み所でござる

つかみどころでござる

tsukami dokoro de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掴みどころです

つかみどころです

tsukami dokoro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

掴みどころではありません

つかみどころではありません

tsukami dokoro dewa arimasen

掴みどころじゃありません

つかみどころじゃありません

tsukami dokoro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

掴みどころでした

つかみどころでした

tsukami dokoro deshita

Przeczenie, czas przeszły

掴みどころではありませんでした

つかみどころではありませんでした

tsukami dokoro dewa arimasen deshita

掴みどころじゃありませんでした

つかみどころじゃありませんでした

tsukami dokoro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

掴みどころだ

つかみどころだ

tsukami dokoro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

掴みどころじゃない

つかみどころじゃない

tsukami dokoro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

掴みどころだった

つかみどころだった

tsukami dokoro datta

Przeczenie, czas przeszły

掴みどころじゃなかった

つかみどころじゃなかった

tsukami dokoro ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

掴みどころで

つかみどころで

tsukami dokoro de

Przeczenie

掴みどころじゃなくて

つかみどころじゃなくて

tsukami dokoro ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

掴みどころでございます

つかみどころでございます

tsukami dokoro de gozaimasu

掴みどころでござる

つかみどころでござる

tsukami dokoro de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

つかみ所がほしい

つかみどころがほしい

tsukami dokoro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

つかみ所をほしがっている

つかみどころをほしがっている

tsukami dokoro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] つかみ所をくれる

[dający] [は/が] つかみどころをくれる

[dający] [wa/ga] tsukami dokoro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] につかみ所をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につかみどころをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukami dokoro o ageru


Decydować się na

つかみ所にする

つかみどころにする

tsukami dokoro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

つかみ所だって

つかみどころだって

tsukami dokoro datte

つかみ所だったって

つかみどころだったって

tsukami dokoro dattatte


Forma wyjaśniająca

つかみ所なんです

つかみどころなんです

tsukami dokoro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

つかみ所だったら、...

つかみどころだったら、...

tsukami dokoro dattara, ...

twierdzenie

つかみ所じゃなかったら、...

つかみどころじゃなかったら、...

tsukami dokoro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

つかみ所の時、...

つかみどころのとき、...

tsukami dokoro no toki, ...

つかみ所だった時、...

つかみどころだったとき、...

tsukami dokoro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

つかみ所になると, ...

つかみどころになると, ...

tsukami dokoro ni naru to, ...


Lubić

つかみ所が好き

つかみどころがすき

tsukami dokoro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

つかみ所だといいですね

つかみどころだといいですね

tsukami dokoro da to ii desu ne

つかみ所じゃないといいですね

つかみどころじゃないといいですね

tsukami dokoro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

つかみ所だといいんですが

つかみどころだといいんですが

tsukami dokoro da to ii n desu ga

つかみ所だといいんですけど

つかみどころだといいんですけど

tsukami dokoro da to ii n desu kedo

つかみ所じゃないといいんですが

つかみどころじゃないといいんですが

tsukami dokoro ja nai to ii n desu ga

つかみ所じゃないといいんですけど

つかみどころじゃないといいんですけど

tsukami dokoro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

つかみ所なのに, ...

つかみどころなのに, ...

tsukami dokoro na noni, ...

つかみ所だったのに, ...

つかみどころだったのに, ...

tsukami dokoro datta noni, ...


Nawet, jeśli

つかみ所でも

つかみどころでも

tsukami dokoro de mo


Nawet, jeśli nie

つかみ所じゃなくても

つかみどころじゃなくても

tsukami dokoro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というつかみ所

[nazwa] というつかみどころ

[nazwa] to iu tsukami dokoro


Nie lubić

つかみ所がきらい

つかみどころがきらい

tsukami dokoro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかみ所を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかみどころをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukami dokoro o morau


Podobny do ..., jak ...

つかみ所のような [inny rzeczownik]

つかみどころのような [inny rzeczownik]

tsukami dokoro no you na [inny rzeczownik]

つかみ所のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つかみどころのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsukami dokoro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

つかみ所のはずです

つかみどころなのはずです

tsukami dokoro no hazu desu

つかみ所のはずでした

つかみどころのはずでした

tsukami dokoro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

つかみ所かもしれません

つかみどころかもしれません

tsukami dokoro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

つかみ所でしょう

つかみどころでしょう

tsukami dokoro deshou


Pytania w zdaniach

つかみ所 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つかみどころ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukami dokoro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

つかみ所であれ

つかみどころであれ

tsukami dokoro de are


Słyszałem, że ...

つかみ所だそうです

つかみどころだそうです

tsukami dokoro da sou desu

つかみ所だったそうです

つかみどころだったそうです

tsukami dokoro datta sou desu


Stawać się

つかみ所になる

つかみどころになる

tsukami dokoro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

つかみ所みたいです

つかみどころみたいです

tsukami dokoro mitai desu

つかみ所みたいな

つかみどころみたいな

tsukami dokoro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

つかみ所みたいに [przymiotnik, czasownik]

つかみどころみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsukami dokoro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

つかみ所であるな

つかみどころであるな

tsukami dokoro de aru na

Chcieć (I i II osoba)

掴み所がほしい

つかみどころがほしい

tsukami dokoro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

掴み所をほしがっている

つかみどころをほしがっている

tsukami dokoro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 掴み所をくれる

[dający] [は/が] つかみどころをくれる

[dający] [wa/ga] tsukami dokoro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に掴み所をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につかみどころをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukami dokoro o ageru


Decydować się na

掴み所にする

つかみどころにする

tsukami dokoro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

掴み所だって

つかみどころだって

tsukami dokoro datte

掴み所だったって

つかみどころだったって

tsukami dokoro dattatte


Forma wyjaśniająca

掴み所なんです

つかみどころなんです

tsukami dokoro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

掴み所だったら、...

つかみどころだったら、...

tsukami dokoro dattara, ...

twierdzenie

掴み所じゃなかったら、...

つかみどころじゃなかったら、...

tsukami dokoro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

掴み所の時、...

つかみどころのとき、...

tsukami dokoro no toki, ...

掴み所だった時、...

つかみどころだったとき、...

tsukami dokoro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

掴み所になると, ...

つかみどころになると, ...

tsukami dokoro ni naru to, ...


Lubić

掴み所が好き

つかみどころがすき

tsukami dokoro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

掴み所だといいですね

つかみどころだといいですね

tsukami dokoro da to ii desu ne

掴み所じゃないといいですね

つかみどころじゃないといいですね

tsukami dokoro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

掴み所だといいんですが

つかみどころだといいんですが

tsukami dokoro da to ii n desu ga

掴み所だといいんですけど

つかみどころだといいんですけど

tsukami dokoro da to ii n desu kedo

掴み所じゃないといいんですが

つかみどころじゃないといいんですが

tsukami dokoro ja nai to ii n desu ga

掴み所じゃないといいんですけど

つかみどころじゃないといいんですけど

tsukami dokoro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

掴み所なのに, ...

つかみどころなのに, ...

tsukami dokoro na noni, ...

掴み所だったのに, ...

つかみどころだったのに, ...

tsukami dokoro datta noni, ...


Nawet, jeśli

掴み所でも

つかみどころでも

tsukami dokoro de mo


Nawet, jeśli nie

掴み所じゃなくても

つかみどころじゃなくても

tsukami dokoro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という掴み所

[nazwa] というつかみどころ

[nazwa] to iu tsukami dokoro


Nie lubić

掴み所がきらい

つかみどころがきらい

tsukami dokoro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 掴み所を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかみどころをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukami dokoro o morau


Podobny do ..., jak ...

掴み所のような [inny rzeczownik]

つかみどころのような [inny rzeczownik]

tsukami dokoro no you na [inny rzeczownik]

掴み所のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つかみどころのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsukami dokoro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

掴み所のはずです

つかみどころなのはずです

tsukami dokoro no hazu desu

掴み所のはずでした

つかみどころのはずでした

tsukami dokoro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

掴み所かもしれません

つかみどころかもしれません

tsukami dokoro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

掴み所でしょう

つかみどころでしょう

tsukami dokoro deshou


Pytania w zdaniach

掴み所 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つかみどころ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukami dokoro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

掴み所であれ

つかみどころであれ

tsukami dokoro de are


Słyszałem, że ...

掴み所だそうです

つかみどころだそうです

tsukami dokoro da sou desu

掴み所だったそうです

つかみどころだったそうです

tsukami dokoro datta sou desu


Stawać się

掴み所になる

つかみどころになる

tsukami dokoro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

掴み所みたいです

つかみどころみたいです

tsukami dokoro mitai desu

掴み所みたいな

つかみどころみたいな

tsukami dokoro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

掴み所みたいに [przymiotnik, czasownik]

つかみどころみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsukami dokoro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

掴み所であるな

つかみどころであるな

tsukami dokoro de aru na

Chcieć (I i II osoba)

掴みどころがほしい

つかみどころがほしい

tsukami dokoro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

掴みどころをほしがっている

つかみどころをほしがっている

tsukami dokoro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 掴みどころをくれる

[dający] [は/が] つかみどころをくれる

[dający] [wa/ga] tsukami dokoro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に掴みどころをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につかみどころをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukami dokoro o ageru


Decydować się na

掴みどころにする

つかみどころにする

tsukami dokoro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

掴みどころだって

つかみどころだって

tsukami dokoro datte

掴みどころだったって

つかみどころだったって

tsukami dokoro dattatte


Forma wyjaśniająca

掴みどころなんです

つかみどころなんです

tsukami dokoro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

掴みどころだったら、...

つかみどころだったら、...

tsukami dokoro dattara, ...

twierdzenie

掴みどころじゃなかったら、...

つかみどころじゃなかったら、...

tsukami dokoro ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

掴みどころの時、...

つかみどころのとき、...

tsukami dokoro no toki, ...

掴みどころだった時、...

つかみどころだったとき、...

tsukami dokoro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

掴みどころになると, ...

つかみどころになると, ...

tsukami dokoro ni naru to, ...


Lubić

掴みどころが好き

つかみどころがすき

tsukami dokoro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

掴みどころだといいですね

つかみどころだといいですね

tsukami dokoro da to ii desu ne

掴みどころじゃないといいですね

つかみどころじゃないといいですね

tsukami dokoro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

掴みどころだといいんですが

つかみどころだといいんですが

tsukami dokoro da to ii n desu ga

掴みどころだといいんですけど

つかみどころだといいんですけど

tsukami dokoro da to ii n desu kedo

掴みどころじゃないといいんですが

つかみどころじゃないといいんですが

tsukami dokoro ja nai to ii n desu ga

掴みどころじゃないといいんですけど

つかみどころじゃないといいんですけど

tsukami dokoro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

掴みどころなのに, ...

つかみどころなのに, ...

tsukami dokoro na noni, ...

掴みどころだったのに, ...

つかみどころだったのに, ...

tsukami dokoro datta noni, ...


Nawet, jeśli

掴みどころでも

つかみどころでも

tsukami dokoro de mo


Nawet, jeśli nie

掴みどころじゃなくても

つかみどころじゃなくても

tsukami dokoro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という掴みどころ

[nazwa] というつかみどころ

[nazwa] to iu tsukami dokoro


Nie lubić

掴みどころがきらい

つかみどころがきらい

tsukami dokoro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 掴みどころを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかみどころをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukami dokoro o morau


Podobny do ..., jak ...

掴みどころのような [inny rzeczownik]

つかみどころのような [inny rzeczownik]

tsukami dokoro no you na [inny rzeczownik]

掴みどころのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つかみどころのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsukami dokoro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

掴みどころのはずです

つかみどころなのはずです

tsukami dokoro no hazu desu

掴みどころのはずでした

つかみどころのはずでした

tsukami dokoro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

掴みどころかもしれません

つかみどころかもしれません

tsukami dokoro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

掴みどころでしょう

つかみどころでしょう

tsukami dokoro deshou


Pytania w zdaniach

掴みどころ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つかみどころ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukami dokoro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

掴みどころであれ

つかみどころであれ

tsukami dokoro de are


Słyszałem, że ...

掴みどころだそうです

つかみどころだそうです

tsukami dokoro da sou desu

掴みどころだったそうです

つかみどころだったそうです

tsukami dokoro datta sou desu


Stawać się

掴みどころになる

つかみどころになる

tsukami dokoro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

掴みどころみたいです

つかみどころみたいです

tsukami dokoro mitai desu

掴みどころみたいな

つかみどころみたいな

tsukami dokoro mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

掴みどころみたいに [przymiotnik, czasownik]

つかみどころみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsukami dokoro mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

掴みどころであるな

つかみどころであるな

tsukami dokoro de aru na